일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
Midnight on the Moon
|
||||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
Midnight on the Moon
|
Midnight on the Moon
|
Midnight on the Moon
|
Midnight on the Moon
|
|||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
Midnight on the Moon
|
Midnight on the Moon
|
Midnight on the Moon
|
||||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
Midnight on the Moon
|
Midnight on the Moon
|
Midnight on the Moon
|
Midnight on the Moon
|
|||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ||
Midnight on the Moon
|
Midnight on the Moon
|
Midnight on the Moon
|
||||
-
- 15.04.02
-
- Midnight on the Moon
- "I knew we should have brought a flashlight. I can't read a thing"
"나는 우리가 손전등을 가져와야 하는 것을 알아. 나는 이것을 읽을 수 없거든."
He could make out diagrams and shadowy pictures.
그는 표와 그림자 사진을 준비했다.
But he couldn't read a word.
하지만 그는 그것을 읽어냈다.
"Look at the cover," said Annie.
"이 표지를 봐." Annie가 말했다.
The letters were bigger on the cover.
큰 글씨가 표지에 쓰여 있었다.
Jack squinted at them.
Jack은 그들을 곁눈질 했다.
"It's called Hello,Moon," he said.
"이것을 읽어볼게 안녕 달," 그가 말했다.
-
- 15.04.06
-
- Midnight on the Moon
- Annie gasped.
Annie가 숨이차서 있었다.
"We're going to the moon?"
"우리가 달에 간다고?"
"Of course not," said Jack.
"물론 아니지,"Jack이 말했다.
"It's impossible to go to the moon without tons of equipment."
"달에 가는 것은 불가능해.몇톤의 장비가 있어야 갈 수 있거든. "
"Why?"
"왜?"
"There's no air. We couldn't breathe.Not only that, we'd boil to death if it was day freeze to death if it was night."
"거기는 공기도 없어. 그럼 우리는 숨을 쉴 수 없지. 이게 다가 아니야. 차가워서 죽고 뜨거워서 죽고 그리고 거기는 밤이야."
"Yikes," said Annie.
"말다툼," Annie가 말했다.
"So where do you think we are going?"
"그러면 너는 우리가 어디를 갈 거라고 생각하는 거야?"
-
- 15.04.07
-
- Midnight on the Moon
- "Maybe a place where people train to be astronauts,"said Jack.
"어쩌면 그 장소에는 사람들이 우주 비행사 훈련을 받고 있을지도 몰라," Jack이 말했다.
"That sounds neat," said Annie.
"좋은 생각이야," Annie가 말했다.
"Yeah," said Jack.
"예" Jack이 말했다.
He'd always wanted to meet astronauts and space scientists.
그는 항상 우주비행사와 우주과학자들을 만나고 싶어했다.
"So, say the wish." said Annie.
"하지만 그것은소원이잖아," Annie가 말했다.
Jack opened the book again.
Jack이 책을 한 번더 열었다.
He pointed to picture of a dome-shaped structure.
그는 둥근모양의 천장 구조물 사진을 가리켰다.
"I wish we could go there," he said.
"내 소원은 저곳으로 가는 거야," 그가 말했다.
The wind started to blow.
바람이 불기 시작하였다.
The tree house started to spin.
나무집도 돌기 시간하였다.
It spun faster and faster and faster.
그것은 빠르게 더 빠르게 더 빠르게 돌고 있었다.
Then everything was silent.
그리고는 모든것이 조용해졌다.
-
- 15.04.08
-
- Midnight on the Moon
- Absolutely silent.
정말 완전히 조용해 졌다.
As quiet and still as silence could be.
조용함과 소리가 없고 침묵했다.
Jack opened his eyes.
Jack는 눈을 떴다.
He look out the window.
그는 창문 밖을 보았다.
The tree house had landed inside a large white room.
나무 집은 커다란 하얀색 방에 착륙했다.
"What kind of training place is this?" asked Annie.
"이것은 무슨 훈련 할때 쓰는 공간 이야?" Annie가 물었다.
"I don't know," said Jack.
"잘 모르겠어," Jack이 말했다.
The room was round.
그 방은 원형형태였다.
It had no windows.
창문도 없었다.
It had white floors and a curved wall lit by bright lights.
그것은 하얀 바닥과 곡선의 벽과 밝은 빛을 가지고 있었다.
"Hello!" Annie called.
"안녕!" ANnie가 말했다.
There no answer.
아무도 답해주는 사람이 없었다.
Where were all the astronauts and space scientists? Jack wondered.
우주비행사와 우주 과학자들은 어디 있을까? Jack은 이상한생각이 들었다.
"There's nobody here," said Annie.
"여기는 아무도 없어," Annie가 말했다.
"How do you know?" said Jack.
"너 알아?"Jack이 말했다.
"I just fell it," said Annie.
"느낌이 와," Annie가 말했다.
-
- 15.04.10
-
- Midnight on the Moon
- "We'd better find out where we are," said Jack.
"우리는 우리가 어디에 있는지를 알아야 해" Jack이 말했다.
He looked at the page in the moon book.
그는 달에 관련된 쪽을 보았다.
He read the word below the picture of the dome.
그는 한 단어의 아랫부분에서 돔형태의 사진을 보았다.
A moon base was built on the moon in year 2031.
달의 기초는 2031년에 건물을 지은 것으로 시작되었다.
The top of the dome slides open to let spacecrafts enter and leave.
그 돔형태에 건물에서는 미끄러지듯이 문이 열리는 우주선이고 그 곳에 산다.
"Oh, man-"Jack whispered.
"오-" Jack이 속삭였다.
"What's wrong?"said Annie.
"무슨일 이야?" Annie가 말했다.
Jack's heart pounded with excitement.
Jack의 심장이 쾅쾅 거리며 흥분 되었다.
He coluld hardly speak.
그는 나쁘게 말하였다.
"We've landed inside a moon base," he said.
"우리가 달 표면에 창륙 한거야," 그가 말했다.
"So...?"said Annie.
"그...?" Annie가 말했다.
-
- 15.04.13
-
- Midnight on the Moon
- "So the moon base is on the moon!"said Jack.
"그 달 바닥은 우리가 달에 착륙했다는 말이야!" Jack이 말했다.
Annie's eyes widened.
Annie의 눈이 커졌다.
"We're on the moon?" she asked.
"우리가 달에 있는 거야?" 그녀가 물었다.
Jack nodded.
Jack이 끄덕였다.
"The book says the moon base was built in the year 2031," he said.
"그 책이 쓰여있기를 달에 거물을 세운 것은 2031년 부터래. " 그가 말했다.
"So this book was written after that!
"그 책에 쓰여 있는 것은 미래의 일이야!"
Which means this book is from the future!"
이 책은 미래에서 온 것 같아!"
"Oh, wow," said Annie.
"오," Annie가 말했다.
"Morgan must hay gone forward in time to borrow it from a future library."
"Morgan은 미래의 도서관에서 이것을 빌렸나봐."
"Right," said Jack.
"맞아" Jack이 말했다.
"And now we're in the future,on the moon."
"그리고 우리는 지금 미래의 달에 있는 것 같아."
-
- 15.04.14
-
- Midnight on the Moon
- Squeak, squeak!
고자질, 고자질!
Annie and Jack looked at Peanut.
Annie와 Jack은 땅콩을 보았다.
The mouse was running around in circles.
그 쥐는 원주변을 뛰고 있었다.
"Poor Peanut," said Annie.
"불쌍한 땅콩" Annie가 말했다.
She tried to pick the mouse up.
그녀는 쥐를 잡아 올렸다.
But Peanut hid behind the mango on the letter M.
하지만 땅콩은 망고 뒤에 있는 편지 M 뒤로 갔다.
"Maybe she's nervous about being on the moon," said Annie.
"아마 그녀는 긴장하고 있을거야.달위에 존재하고 있다는 것이, "Annie가 말했다.
"She's not the only one," said Jack.
"그녀가 하나만은 아닐 거야." Jack이 말했다.
He let out a deep breath, then he pushed his glasses into a place.
그는 숨을 깊게내쉬고, 그의 안경을 밀어서 공간 안에 넣었다.
"So what's a moon base?" asked Annie.
"달의 바닥이 뭐야?" Annie가 물었다.
Jack looked at the book.
Jack은 책을 보았다.
He read aloud:
그는 소리를 내어 이부분을 읽었다.:
When scientists visit the moon for short periods, they eat and sleep moon base.
언제 과학자들이 방문해서 짧은 기간동안 달에서 먹고 또 자고 한다.
-
- 15.04.15
-
- Midnight on the Moon
- "A space motel!" said Annie.
"우주 모텔!" Annie가 말했다.
"I guess," said Jack.
"나도 그렇게 생각해" Jack이 말했다.
He read more:
그는 책을 더 읽었다:
The small base has a landing chamber and a room for storing spacesuits.
그 작은 기초는 실내 방에 착륙했고 그 방에는 우주복이 있었다.
Air and temperature controls make breathing possible.
공기와 온도를 조절 할 수 있었고 호흡이 가능했다.
"So that's why we can breathe," Jack said.
"그러면 그것은 우리가 숨을 쉴 수 있다고 말한 거네." Jack이 말했다.
"Let's explore," said Annie.
"탐험해 보자" Annie가 말했다.
"We have to find the fourth thing for Morgan."
"우리는 네번째 Morgan을 찾을 수 있어."
"No, first we should study this map." said Jack.
"아니 우리는 첫번째로 이 지도를 공부해야 해." Jack이 말했다.
He pulled out his notebook.
그는 그의 공책을 꺼냈다.
"You study it," said Annie.
"네가 공부해," ANnie가 말했다.
Jack copied the map.
Jack이 지도의 사본을 꺼냈다.
Then he drew in the tree house.
그리고 그는 나무집을 그렸따.
-
- 15.04.20
-
- Midnight on the Moon
- "Okay," he said.
"그래," 그가 말했다.
He pointed at the X in his drawing.
그는 그의 그림안에 X를 가리켰다.
"We're here."
"우리는 여기있어."
Jack looked up.
Jack이 올려다 보았다.
Annie was gone.
Annie는 없어졌었다.
"Oh, brother," Jack said.
"오, 동생," Jack이 말했다.
As usual, she had left without him.
평소처럼 그녀는 그 없이 떠났다.
Before they could even make a plan.
그전에 그들은 계획을 만들었었다.
Jack put the moon book and pencil into his pack.
Jack은 달에 관련된 책과 연필을 그의 주머니에 챙겼다.
Carrying his notebook and backpack, he started out the window.
그의 공책과 가방을 옮기고, 그는 창문에서 출발했다.
Squeak! Squeak!
끽!끽!
Jack looked back at Peanut.
Jack은 뒤를 돌아 땅콩을 보았다.
The mouse was running back and forth on the M.
쥐가 네번째 M을 들고 달리고 있었다.
"Stay here and be safe." said Jack.
"여기서 머물러 그럼 안전할 거야." Jack이 말했다.
-
- 15.04.21
-
- Midnight on the Moon
- "We'll be back soon."
"우리가 곧 돌아올게."
Jack swung himself over the window sill.
Jack이 창턱 너머로 흔들리고 있었다.
His feet touched the floor of the landing chamber.
그의 발이 방에 닿았고 그는 방안에 착륙했다.
"Annie!" he called.
"Annie!"그가 불렀다.
There was no answer.
아무 대답이 없었다.
Jack looked at his diagram.
Jack이 그의 그림을 보았다.
It showed only one way two go.
그곳에는 하나의 길밖에 없었다.
Jack walked along the curved whirt well to the stairs.
Jack이 혼자 걸으며 커브를 도니 하얀벽과 계단이 있었다.
He climbed the steps to a hallway.
그가 계단을 걸어 올라가니 현관이 있었다.
"Jack- hurry!"
"Jack- 빨리!"
Annie was at the end of the hallway, standing in the airlock.
Annie는 복도 끝에 있었고, 에어로크 앞에 서 있었다.
She peered out a window in a giant door.
그녀는 창문 밖에 있는 거대한 문을 자세히 바라보고 있었다.
Jack hurried toward her.
Jack은 매우 급하게 그녀에게로 갔다.
Annie stepped aside so he could look out the window, too.
Annie는 멀리 떨어져서 그에게 창문 밖을 보라고 하였다.
-
- 15.04.22
-
- Midnight on the Moon
- "Oh, man," said Jack.
"오" Jack이 말했다.
What he saw took his breath away.
그가 본 무언가가 그의 숨을 못 쉬게 만들었다.
He started at a rocky gray land.
그는 잿빛의 바위로 된 나라로 출발했다.
The land was filled with giant craters and tall mountains.
그 나라는 커다란 화구벽으로 가득 채워져 있었고 높은 산들이 있었다.
The sun shining .
해는 환하게 빛났다.
But the sky was ink black!
하지만 하늘은 잉크 처럼 검정색이 었다!
"Say hi to the moon," Annie said softly.
"안녕 달아" Annie가 부드럽게 말했다.
"The fourth M thing must be out there," said Annie.
"네번째 M은 밖에 있을 것 같아." Annie가 말했다.
Beside the door was a button with the word open on it.
문 옆에 나란히 있는 저 단추에 열다 라고 적혀있는 것이었다.
Annie reached for the but-ton.
Annie가 단추 앞에 도착했다.
"What!" Jack grabbed her hand.
"기다려!" Jack이 그녀의 손을 잡았다.
"There's no air on the moon. Remember?"
"달에는 공기가 없다는 거. 기억나?"
"Oh. right. But we have to go out to find the M thing. "
"맞아. 그런데 우리는 M을 찾으러 밖에 나가야 하잖아."
-
- 15.04.24
-
- Midnight on the Moon
- "Let's see what the book says," said Jack.
"책에 뭐라고 써 있는지 보자" Jack이 말했다.
He pulled the book out of his pack.
그는 그의 가방에서 책을 꺼냈다.
He flipped through it until he found a page that showed the surface of the moon.
그는 달에 표면에 관련된 쪽 까지 확 넘겼다.
He read around.:
그가 책을 읽었다:
It takes fourteen Earth days to equal one day on the moon.
그것은 14살의 지구와 달은 같은 날이 한번 있다.
No, air protects the moon from the sun's rays, so daytime heat reaches 260 degrees.
공기가 없고 태양 빛을 보호 할 수도 없다. 또 주간에 온도는 260정도 이다.
Jack looked at Annie.
Jack이 Annie를 보았다.
"I told you our blood wourd boil if we want out there," he said.
"나는 너에게 말했어 우리 피가 끓고 밖으로 나가고 싶어," 그가 말했다.
"Yuck," she said.
"우웩" 그녀가 말했다.
Jack read from the book again.
그는 책을 한 번 더 읽었다.
-
- 15.04.27
-
- Midnight on the Moon
- Moon scientists wear spacesuits, which have controls to keep them from getting too hot or cold.
달 과학자들은 우주복을 입고, 그것은 그들의 덥고 추움을 조절한다.
They have thanks, which provide air for two houes.
그들은 감사한 마음을 가지고 있었는데 집을 두채 주었기 때문이다.
"where do you get spacesuits?" asked Annie.
"우리는 어디서 우주복을 받아?" Annie가 물었다.
She looked around then trotted back down hall.
그녀는 주위를 둘러보며 아래층 현관으로 갔다.
"Maybe there...?"
"어쩌면 저기일 수도...?"
Jack was studying his map.
Jack은 그의 지도를 공부하고 있었다.
"Let's try the spacesuit storeroom."
"우주복이 있는 곳을 찾을 가보자."
"Don't looked the map." said Annie.
"지도를 보지마." Annie가 말했다.
"Look at the real room!"
"진짜 방을 봐!"
Jack glanced up.
Jack이 흘긋 올려다 보았다.
Annie was peering through a doorway off the hall.
Annie는 문턱을 넘어서 안으로 들어가고 있었다.
"There's a ton of space stuff in here!" she said.
"여기에 1톤에 우주 장비가 있어!" 그녀가 말했다.
Jack went to look.
Jack이 가서 보았다.
Bulky white suits hung from hangers.
부피가 매우커진 하얀색 옷 한벌이 거려있었다.
-
- 15.04.28
-
- Midnight on the Moon
- Air tanks, hemets, gloves, and boots sat in neat rows on shelves.
공기탱크, 핼맷, 장갑 그리고 신발이 선반 위에 가지런히 놓여 있었다.
"Wow, it's like the armor room in a castle," said Jack.
"와, 이것은 성에 갑옷과 투구를 넣는 방 같아." Jack이 말했다.
"Yeah, with huge armoe," said Annie.
"예, 커다란 갑옷과 같이," Annie가 말했다.
"Let's pick out the smallest stuff," said Jack, "The suits can go over our clothes."
"작은 재료즐만 구분하자 " Jack이 말했다, "한 벌의 옷만 우리 옷장으로 옮기자."
Annie found the smallest white suit.
Annie는 작은 흰색 옷을 찾았다.
And Jack found the next smallest.
그리고 Jack은 그다음으로 작은 옷을 찾았다.
They stepped into them.
그들은 계단 안쪽으로 들어갔다.
Then Annie locked Jack's air tank into place.
그리고 Annie는 Jack의 공기탱크를 자물쇠로 묶어 Jack에게 매달아 주었다.
"Thanks," he said.
"고마워," 그가 말했다.
And he did the same for her.
그리고 그도 그녀와 똑같이 해주었다.
"Thanks," she said.
"고마워," 그녀가 말했다.
"Gloves?" said Jack.
"장갑?" Jack이 말했다.
He and Annie pulled on a white gloves.
그와 그녀는 장갑을 끼었다.
"Boots?" said Annie.
"부츠?" Annie가 말했다.
They each plled on a pair of huge white boots.
그들은 커다란 흰색 부츠도 신었다.
"Helmets?" said Jack.
"핼멧?" Jack이 말했다.
-
- 15.04.30
-
- Midnight on the Moon
- He reached for a helmet.
그는 핼멧이 있는 곳에 도착하였다.
"Wow, they're pretty light," he said.
"와, 정말 아름다운 빛이야," 그가 말했다.
"I thought they'd be like knight' helmets."
"내 생각으로는 이 핼맷들은 중세의 기사의 핼맷을 닮은 것 같아."
Jack and Annie put the helmets on.
Jack과 Annie는 핼멧을 썼다.
They locked each other's into place.
그들은 자물쇠를 채워서 다른 사람들이 못 들어가게 해 놓았다.
"I can't move my head right or left." said Annie.
"나는 내 머리를 오른쪽이나 왼쪽으로 못 돌리겠어." Annie가 말했다.
"Me neither," said Jack.
"나도 마찬가지야." Jack이 말했다.
"Let's try walking"
"우리 걸어보자."
Jack and Annie moved clumsily around the room.
Jack과 Annie는 서투르게 방 주위를 돌았다.
Jack felt like a fet snowman.
Jack이 뚱뚱한 눈사람처럼 걷고 있다는 것을 느꼈다.
"Close your visor," said Annie.
"너의 얼굴을 가리는 것을 닫아." Annie가 말했다.