일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
The story of Helen Kelller
|
어린이날
|
|||||
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
The story of Helen Kelller
|
The story of Helen Kelller
|
The story of Helen Kelller
|
The story of Helen Kelller
|
부처님 오신 날
|
||
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
대체공휴일
|
The story of Helen Kelller
|
The story of Helen Kelller
|
||||
The story of Helen Kelller
|
||||||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
The story of Helen Kelller
|
The story of Helen Kelller
|
|||||
29 | 30 | 31 | ||||
The story of Helen Kelller
|
||||||
-
- 16.05.02
-
- The story of Helen Kelller
- "Helen consumes books as if thay were cook- ies," said Dr.Anagnos, the school director.
"Helen은 책들의 그들의 요리의 써 버리는구나," 학교의 교장인 Dr. Anagnos가 말했다.
At the age of eleven, Helen began to write books and poems herself.
8살이 될 무렵, Helen은 스스로 책이나 시를 썼다.
During Helen's second year at perkins, she heard a sad story.
Helen은 2년 동안 perkins에서, 슬픈 이야기를 듣게 되었다.
It was about a little blind and deaf boy named Tommy who had no family.
그것은 작고 눈이 안 보이고, 귀가 안들리는 Tommy라는 소년의 가족에 대한 이야기 였다.
"We have to help him," Helen said to Anne.
"우리는 그를 도와주어야 해요," Helen이 Anne에게 말했다.
Anne, Helen, and some other students had a party to raise money.
Anne, Helen, 그리고 많은 학생들이 돈을 모아서 파티를 하기로 했다.
They raised enough money to bring little Tommy to the perkins Institute.
그들은 Tommy를 위헤 충분한 돈을 모으고 Perkins에다가 만들었다.
After Tommy learned his first words, Helen was very proud of him.
Tommy가 처음으로 말을 배울 때, Helen은 매우 거만했다.
One day, Helen heard some hopeful news.
어느 날, Helen은 새로운 희망을 듣게 되었다.
-
- 16.05.05
-
- 어린이날
-
- 16.05.10
-
- The story of Helen Kelller
- After Tommy learned his first words, Helen was very proud of him.
Tommy가 처음으로 말을 배울 때, Helen은 매우 거만했다.
One day, Helen heard some hopeful news.
어느 날, Helen은 새로운 희망을 듣게 되었다.
A blind-deaf girl like her had been taught to use her own voice.
눈이 멀고 귀가 안들리는 소녀는 그녀의 목소리가 가르치는 것을 좋아했다.
She could speak clearly.
그녀는 똑똑히 들었다.
Helen wanted to learn how to do this, too.
Helen은 어떻게 배우는지 원했다.
Anne and Helen found a teacher at the Horace Mann School for the Deaf in Boston.
Anne과 Helen은 Boston에 있는 Horace Mann School에서 선생님을 찾았다.
Her name was Miss Sarah Fuller.
그녀의 이름은 Miss Sarah Fuller이다.
Miss Fuller put Helen's hand on her face while she said the letters of the alphabet.
Helen은 그녀가 알파벳 문자를 말할 동안에 그녀의 얼굴을 손으로 만졌다.
Then Helen would try to copy the way Miss Fuller's mouth and tongue moved.
그 때 Helen은 Fuller의 혀를 만지려고 시도했다.
It was very difficult and tir- ing work.
그것은 매우 어려운 일이었다.
Over and over, Helen would try to make the sounds of letters.
Helen은 문자가 들리게 만드는 것을 시도했다.
After each lesson, Helen would practice with Anne.
각각의 수업시간, Helen은 Anne에 .
-
- 16.05.11
-
- The story of Helen Kelller
- After each lesson, Helen would practice with Anne.
각각의 수업시간, Helen은 Anne과 같이 경험할 것이다.
At last, one day, she could say a whole sentence that Anne could understand.
어느날, 그녀는 모든 문장을 이해한것을 Anne에게 말하고 싶었다.
In her own voice, Helen siad, "I am not dumb."
그녀의 목소리로, Helen은 말했다,"나는 말이 없지는 않아요 ."
Anne pressed Helen's hand in joy.
Anne은 Helen의 손을 잡고 기뻐했다.
The next week was a school vacation.
다음 주에 학교는 방학을 한다.
Helen was bursting with excitement.
Helen은 흥분되었다.
She wanted to show her family that she could talk.
그녀는 가족들과 이야기 하는 것을 원했다.
Helen's parents and little sister were waiting for them at the train station.
Helen은 부모님과 작은 여동생을 기다리기 위해 기차역에서 기다렸다.
When they heard Helen greet them with her own voice, they were amazed and hugged Helen.
Helen은 그들이 들을 수 있게 목소리로 인사했고, 그들은 깜짝 놀랐고 Helen을 안았다.
When Helen was fourteen years old, she went to the Wright-Humason School in New York.
Helen이 14살이 되었을때, 그녀는 뉴욕에 있는 Wright-Humason School로 갔다.
Anne sat beside Helen in class.
Anne은 Helen의 교실에 앉았다.
She would spell the teacher's words into Helen's hand.
그녀는 선생님의 말을 Helen의 손위에 써 주었다.
-
- 16.05.12
-
- The story of Helen Kelller
- Anne sat beside Helen in class.
Anne은 Helen의 교실에 앉았다.
She would spell the teacher's words into Helen's hand.
그녀는 선생님의 말을 Helen의 손위에 써 주었다.
While she was in New York, Helen met a very famous writher named Mark Twain.
그녀는 뉴욕에 있는 사이, Helen은 매우 유명한 Mark Twain를 만났다.
He was a very humorous man, and he told Helen many funny stories.
그는 매우 유머스러운 남자였고, 그는 Helen과 이야기를 매우 재미있게 하였다.
He liked to make Helen laugh and they became friends.
그는 Heelen을 웃게 만드는 것을 좋아했고, 그들은 친구가 되었다.
"I lecture to thousands of people," said Mr. Twain, "but Helen is my best audience,"
"나는 1000의 사람들과 강연을 해요," Mr. Twain가 말했다,"하지만 Helen은 나의 최고의 관객이예요."
Helen had decided to go to college.
Helen은 단호하게 college로 갔다.
This was a very difficult thing to do.
이것은 매우 곤란한 것이야.
First she had to go to another school and study to prepare for college.
처음으로 그녀는 다른 학교를 갔고, college에서 공부를 준비했다.
It would mean long, hard work.
그것은 길고, 단단한 공부이다.
The school would be expensivem but she had no money.
학교에 다닐려면 돈이 필요하지만 그녀는 돈이 없었다.
Her father was ill, and could not afford this kind of education.
그녀의 아빠는 병들었고, 교육울 할 수 없는 상태였다.
Helen explained her problems to Mr. Twain.
Helen은 Mr. Twain에게 문제를 알려주었다.
-
- 16.05.13
-
- The story of Helen Kelller
- Helen explained her problems to Mr. Twain.
Helen은 Mr. Twain에게 문제를 알려주었다.
He encouraged her to college.
그는 격려했다.
He and other friends raised the money to pay her school expenses.
그는 다른 친구들에게도 돈을 빌려주고 그녀에게도 학교에 다닐 수 있도록 빌려주었다.
"I will work hard," said Helen gratefully.
"나는 공부를 할 거예요," Helen이 감사하게 여기며 말했다.
She entered the Gilman School in Boston and studied very hard with private teachers.
그녀는 Boston에 있는 Gilman School로 들어갔고 학생에게 단단하고 비밀의 선생님이 되었다.
Now Helen was ready for college.
지금 Helen은 college를 위해 준비가 되어 있다.
But college wasn't ready for her!
하지만 college는 그녀가 준비할 수 있게 해 주지 않았다!
Helen wanted to go to Radcliffe, a famous women's college.
Helen은 Radcliffe로 가길 원했고, 유명한 여자도 college로 가길 원했다.
But the president of Radcliffe didn't want to accept Helen.
하지만 대통령은 Helen이 Radcliffe에 오는 것을 원하지 않았다.
He thought she would cause too many problems.
그는 그녀가 한 많은 문제들을 생각했다.
-
- 16.05.14
-
- 부처님 오신 날
-
- 16.05.16
-
- 대체공휴일
-
- 16.05.16
-
- The story of Helen Kelller
- Helen wrote a letter to him.
Helen은 편지를 썼다.
"You must let me try for a true sol-dier does not admit defeat before the battle."
"진실된 군인은 전쟁을 하기 전에 패배를 인정하지 않음으로 내가 시도할 수 있게 해주세요."
The president was impressed by her letter and changed his mind.
학장은 그녀의 편지를 통해 감동을 받고 마음을 바꾸었다.
<A New Career>
In the fall of 1900, Helen went to Radcliffe with Anne.
1900년 가을,Helen은 Anne과 함께 Radcliffe로 갔다.
Just as before, Anne sat next to Helen and spelled out the teacher's lectures into Helen's hand.
전에, Anne은 Helen의 옆에 앉아 선생님의 강의를 Helen의 손 위에 철자를 써주었다.
Anne had to look up difficult words in a dictionary.
Anne은 어려운 말을 사전을 이용하여 보았다.
The other students at Radcliffe were friendly.
다른 학생들은 친했다.
They even elected Helen to be the vice- president of their class!
그들은 투표로 Helen을 교실
-
- 16.05.17
-
- The story of Helen Kelller
- They even elected Helen to be the vice- president of their class!
그들은 Helen을 교실의 부반장으로 뽑았다!
One of Helen's favorite teachers was John Macy.
Helen이 가장 좋아하는 선생님은 John Macy이다.
He thaught English which Helen really liked.
그는 Helen이 정말 영어를 좋아한다고 생각했다.
Helen's poems and writings were so good that John Macy helped her publish some of them in a book.
Helen의 시와 장편들이 너무 좋아서 책의 그녀의 글을 출판하디 위해 도왔다.
Her writings gained fame, and a magazine edi-tor asked her to write the story of her life.
그녀의 장편들은 명예를 얻었고, 잡지의 편집자는 그녀에게 삶을 썼는지 물었다.
He promised to pay her well for the work.
그는 그녀에게 공부를 시켜주겠다고 약속했다.
John became a good friend of Helen and Anne.
John은 Helen 그리고 Anne과 좋은 친구가 되었다.
They would have picnics and take walks in the woods around Radcliffe.
그들은 소풍을 갔고 Radcliffe 나무 주위를 걸었다.
Helen's last year of college was the hardest one for her.
Helen의 마지막 대학의 년은 그녀에게 정말 힘든 해였다.
This was because Anne was feeling the strain of all the reading.
이것은
-
- 16.05.18
-
- The story of Helen Kelller
- This was because Anne was feeling the strain of all the reading.
이것은 Anne이 독서를 할 때 긴장을 느끼기 때문이다.
Anne's eyes were tired.
Anne은 눈이 피곤했다.
Helen begged Anne to take a rest, but Anne refused.
Helen은 Anne에게 휴식을 권했지만, Anne은 거절했다.
"I will not rest until you graduate," said Anne.
"나는 니가 졸업할 때까지 쉴 수 없어," Anne이 말했다.
Their friend, John, solved the problem.
그들의 친구가, John, 문제를 풀었다.
He read the books aloud to Anne, who would then spell them in Helen's hand.
그는 큰 소리로 Anne에게 책을 읽어주었고, Helen의 손에 철자를 썼다.
Helen realized that John was falling in love with Anne.
Helen은 John이 Anne을 사랑한다는 것을 느꼈다.
She hoped that Anne would feel the same for John.
그녀의 희망은 Anne이 John을 사랑하는 것이다.
In June of 1904, Helen and Anne were reward-ed for all of their hard work.
1904년 6월, Helen과 Anne은 모든 공부를 해서 장학금을 받았다.
Helen graduated with honors.
Helen은 명예를 얻었다.
Anne watched Helen take her diploma with a deep sense of pride.
Anne은 Helen의 졸업증서를 자랑으로 여겼다.
The next year, it was Helen's turn be pre-sent at a sp
-
- 16.05.23
-
- The story of Helen Kelller
- The next year, it was Helen's turn to be pre-sent at a special event for Anne.
다음 해, Anne을 위한 특별한 이벤트의 Helen의 차례가 존재했다.
On a warm May afternoon in Wrentham, near Boston, Anne and John got married.
따뜻한 5월 Wrentham 오후, Boston가까이에서, Anne과 John이 결혼을 하였다.
Helen was very happy.
Helen은 매우 행복했다.
They all lived together in a house in Wrentham and planned to work together.
그들은 Wrentham 집에서 함께 살기로 했고 함께 일을 계획했다.
But Helen had to decide what kind of job she should have.
하지만 Helen은 어떤 직장을 가져야 할지 결정하기로 했다.
Her friends advised her to teach.
그녀의 친구들은 그녀가 선생님이 되는 것을 생각했다.
Helen agreed that she wanted to be like Anne and help other blind and deaf children.
Helen은 자신이 원하는것을 하기로 Anne과 약속했고, 장애를 가진 아이들을 도와주기로 했다.
However, she decided that she could help more people by writing and lecturing.
아무리 그래도, 그녀는 사람들을 도와줄 것인가 아님 강의를 할 것인가 결정을 해야면 했다.
"I can reach more people and explain the type of training that these children need," she told Anne.
"나는
-
- 16.05.24
-
- The story of Helen Kelller
- "I can reach more people and explain the type of training that these children need," she told Anne.
"나는 더 많은 사람들에게 다가갈 거고 트레이닝 종류가 어린아이들에게 필요할 거예요," 그녀가 Anne에게 말했다.
"I can teach them what you taught me: that they must not be different because they are blind or deaf.
"나는 당신이 나를 가르친 것을 다른 사람들에게 가르쳐줄 수 있어요: 그들은 다르지 않아요. 그들은 귀와 눈이 먼 것 뿐이예요.
We can teach them that they can work and be happy."
우리는 그들에게 공부와 행복을 가르쳐야 해요."
When Helen and Anne traveled across America, large crowds came to see them.
Helen과 Anne은 아메리카로 갔고, 많은 사람들이 와 있는 걸 보았다.
Traveling on trains and meeting thousands of people was hard work.
여행하면서 기차를 탔고 1000명의 사람들을 만났다.
However, because of their lectures, many new schools and organiza- tions were started to help the blind and deaf.
강의 때문이지만, 많은 학교와 organiza- tions에 있는 눈이 멀고 귀가 안들리는 사람들을 돕기 위해 출발했다.
Helen also worked to get more books printed in Braille.
Helen은 또한 브라유식 점자를 이용하여 책을 출판했다.
There were simply not enough books in Braille for blind people.
거기에서
-
- 16.05.31
-
- The story of Helen Kelller
- There were simply not enough books in Braille for blind people.
거긴 솔직히 눈먼 사람들을 위한 브라유식 책이 충분하지 않았다.
So Helen and Anne took a trip to Washington to ask for the govern-ment's help.
Helen과 Anne은 Washington가서 정부에게 도움을 요청했다.
Their effort paid off in 1913.
1913년 노력이 이루어졌다.
President Taft opened the "National Library for the Blind."
Taft 대통령이 입을 열었다" 시각장애인들을 위한 국립도서관."
Helen and Anne were guests of honor at the opening ceremony.
Helen과 Anne은 개괸식에 참여했다.
Later on, Helen met president Taft again in New York.
얼마 후, Helen은 Taft대통령과 뉴욕에서 다시 만났다.
There, the president offcially opened the first "Lighthouse for the blind."
거기에,