상촌중학교 로고이미지

안효원

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2015년 2016년 2017년
1 2 3 4
White Fang
White Fang
       
       
       
5 6 7 8 9 10 11
현충일
White Fang
White Fang
White Fang
White Fang
             
             
             
12 13 14 15 16 17 18
White Fang
White Fang
White Fang
White Fang
White Fang
             
             
             
19 20 21 22 23 24 25
White Fang
White Fang
White Fang
White Fang
             
             
             
26 27 28 29 30    
White Fang
White Fang
White Fang
White Fang
         
         
         
  • 16.06.01
    - White Fang
    The wolf pack was hungry.
    그 늑대무리들은 배가고팠다.
    The ground was covered with snow.
    그 땅은 눈으로 뒤덮여 있었다.
    Nothing moved.
    움직임도 없었다.
    There was nothing to eat.
    먹을것이 아무것도 없었다.
    The she wolf led the pack in their search for food.
    암컷늑대는 그들의 음식을 찾기위해 지도를 했다.
    Three male wovles kept close to her: a large gray wolf, an old wolf with one eye, and a three years old.
    세마리의 수컷늑대들이 그녀에게 다가갔다. 한마리는 크고 회색늑대, 그리고 늙고 눈이 하나밖에 없는 늑대,그리고 세살짜리 늑대들이 다가갔다.
    They all wanted to mate with her, but at that moment, they could only think of food.
    그들은 모두 그녀와 부부가 되고 싶었다, 하지만 그순간,그들은 오직 음식만 생각할수있었다.
    The pack was very hungry, and if they did not find food soon, they would die.
    그 무리들은 매우 배고팠고, 만약 그들이 바로 음식을 찾지 않았다면 그들은 죽을것이다.
    After many days of running across the snow, they finally saw a moose ahead of them.
    눈을 거슬러 뛰어다닌지 많은날들이 지났고, 그들은 마지막으로 큰 사슴을 그들 앞에서 봤다.
    It was a large, strong animal, but the wolves attacked it.
    그것은 매우 크고,힘센 동물이다,하지만 늑대들은 그것을 공격했다.
    The pack made a circle around the moose.
    그 무리들은 큰 사슴 주위로 원을 만들었다.
    Even though it kicked and bit the wolves, badly hurting many of them, the moose became too weak to fight.
    큰사슴은 늑대들을 찼고, 그들은 매우 나쁜 상처를 가지게 되었다,큰사슴은 약해진 상태로 싸우게되었다.
    The wolves leapt upon it,and it fell to the ground.
    늑대들은 점프해서 그것에 뛰어 내렸고, 그것은 땅으로 떨어졌다.
    Within seconds, the pack was feeding on the dead animal.
    두번쨰로, 그 무리들은 죽은 동물에게 먹이를 주었다.
    When the wolves were full, they rested, and then they continued on their way.
    늑대들이 배불렀을때, 그들은 쉬었고, 그들은 그들의 방법대로 지속했다.
    The pack divided into smaller packs.
    그 무리들은 작은 무리들로 나누었다.
    Some wolves went off in pairs.
    몇몇의 늑대들은 부부를 끊었다.
  • 16.06.02
    - White Fang
    The large gray wolf, the old wolf with one eye,and the three-year-old stayed with the she-wolf.
    큰 회색늑대,늙고 한쪽눈이없는 늑대와, 세살짜리 늑대들이 암컷늑대에게 머물렀다.
    Only the strongest one, who could fight and defeat the other two, would mate with her.
    오직힘센 한마리가 2마리와 싸워 이겨야만 그녀와 부부가 될수있다.
    At first, the large gray wolf and the old wolf with one eye attacked and killed the three year old wolf.
    처음에는 큰 회색늑대와 늙고한쪽눈이 없는 늑대가 세살짜리 늑대를 공격해서 죽였다.
    Then, they fought one another.
    그때, 그들은 다른 하나와 싸웠다.
    The old wolf with one eye bit the large gray wolf on the neck and killed him.
    그 늙고한쪽눈이없는 늑대가 큰 회색늑대의 목을 물어뜯어 그를 죽였다.
    During the fighting, the she wolf sat quietly, watching and waiting to see who would become her mate.
    싸움을 하는 동안, 암컷늑대는 조용히 앉아서 그녀의 부부가될 늑대를 기다리며 지켜보았다.
    One eye went toward her, and she stood up.
    한쪽눈이 있는 늑대가 그녀에게 다가가자,그녀는 일어났다.
    She ran off, and he followed her.
    그녀는 도망갔고 그는 그녀를 따라갔다.
    It seemed that she was looking for something, but he did not know that.
    그녀는 무언가를 보고 갔지만 그는 그것을 알지못했다.
    It was not long before they came to a Native American camp.
    그들이 네이티브 캠프에 오기까지는 오래걸리지 않았다.
  • 16.06.06
    - 현충일
  • 16.06.07
    - White Fang
    There were men, women, and children in the camp.
    그곳에는 남자들과 여자들 그리고 아이들이 캠핑을 하고 있었다.
    The two wolves sat outside the camp and watched for some time, then moved away.
    2마리의 늑대들이 캠프 바깥쪽에 앉았고,몇시간을 지켜보다가 다른곳으로 이동했다.
    As they walked through the forest, One-eye saw a white animal ahead.
    그들이 숲을 걸어가고있을때 한쪽눈밖에 없는 늑대가 앞에 하얀동물이 있는것을 봤다.
    He ran to catch it, but it leapt into the air.
    그는 그것을 잡기위해 뛰었다, 하지만 그것은 공중으로 뛰어올랐다.
    He could not reach it.
    그는 그것을 잡지 못했다.
    He leapt into the air and caught the rabbit.
    그는 공중으로 뛰어올라 토끼를 잡았다.
    He tried to take it back to the she wolf but could not.
    그는 그것을 잡아서 암컷늑대에게 가져가려 했지만 그렇게 할수 없었다.
    It was tied to a thin branch.
    마른 나뭇가지에 묶였다.
    The she wolf was angry with her mate and bit him.
    그 암컷늑대는 그녀의 부부가 깨지게 되어 화가 났다.
    She knew that the rabbit at the end of the branch was a snare.
    그녀는 나뭇가지 끝에 있는 토끼가 덫이라는 것을 알았다.
    It was put there by the Native Americans.
    미국인들이 놓아준것이다.
    Snares could catch the foot of a walf.
    덫은 늑대의 발을 잡을수 있다.
  • 16.06.08
    - White Fang
    She ran off, and One eye followed her.
    그녀는 뛰는것을 멈췄고 한쪽눈밖에 없는 늑대는 그녀를 따라갔다.
    He had learned a lesson that would be useful in the days ahead.
    그는 앞으로 사용될 유용한 교훈을 배웠다.
    The she wolf and one eye walked for two days.
    그 암컷늑대는 이틀동안 걸어갔다.
    She was still searching for something.
    그녀는 가만히 앉아 무언가를 탐색했다.
    They came to a river.
    그들은 강으로 건너 왔다.
    It was still frozen.
    그곳은 꽁꽁 얼어붙었다.
    Soon the sun would start shining, and the world would become warmer.
    곧 해가 떠서 빛이 날것이고, 그 세상은 따뜻해 질것이다.
    He began to understand what she was looking for.
    그는 그녀가 찾는것이 무엇인지 이해하기 시작했다.
    They came to the opening of a cave.
    그들은 열려있는 동굴에서 왔다.
    The she wolf went inside.
    그 암컷늑대는 안으로 갔다.
    One eye waited at the mouth of the cave and lay in the sun.
    한쪽눈밖에 없는 늑대가 동굴앞에서 드러누워 기다렸다.
    The she wolf walked deeper into the cave.
    그 암컷늑대는 동굴안으로 깊이 걸어갔다.
    It was larger inside than opening.
    밖의 출구보다 안이 더 넓다.
    It was warm and dry.
    그곳은 따뜻하고 건조했다.
    The opening was small enough for her to stop anything dangeroous from coming inside.
    그 입구는 밖에서부터 위험한것들이 들어오는것을 막기에는 충분했다.
    She lay down and rested.
    그녀는 누워서 쉬었다.
    She had found what she was looking for.
    그녀는 그녀가 찾는것을 찾았다.
    One eye entered the cave, but the wolf growled at him, and quickly backed out again.
    한쪽
  • 16.06.09
    - White Fang
    One eye entered the cave, but the wolf growled at him, and quickly backed out again.
    한쪽눈밖에 없는 늑대가 동굴 안으로 들어갔지만 그 늑대는 그에게 으르릉 거렸고 그는 밖으로 다시 빠르게 나왔다.
    He was hungry, and he went off to hunt.
    그는 배가고파 사냥을 하러 갔다.
    He found wild animals, but he could not catch them.
    그는 야생동물을 찾았지만 그는 그것들을 잡을수없었다.
    He was away from the cave for many hours.
    그는 동굴로 부터 많은 시간 떨어진곳으로 가야했다.
    When he returned, he heared noises inside.
    그가 돌아 섰을때 그는 동굴안에서나는 소음을 들었다.
    He did not know what they were.
    그는 그들이 무엇인지 알지 못했다.
    He tried to enter the cave,but the she wolf growed at him angrily.
    그는 동굴로 들어가려고 노력했지만 암컷늑대가 그에게 화를내며 으르릉 거릴 것이다.
    She now had five wolf cubs.
    그녀는 지금 다섯마리의 새끼늑대들을 가지고 있다.
    She was afraid that One eye would eat them.
    그녀는 한쪽눈이없는 늑대가 그들을 먹을 까봐 무서워 하고 있다.
    She knew that male wolves sometimes ate their cubs.
    그녀는 수컷늑대들이 그들의 새끼늑대를 때때로 먹는것을 알고있다.
    One eye was not that kind of wolf.
    한쪽눈밖에 없는 늑대는 그렇게 친절한 늑대는 아니다.
    He knew he had to find food for his mate and her cubs.
    그는 그가 찾은 음식이 그의 아내이자 그녀의 새끼들이었다는것을 알았다.
    He set off to hunt again.
    그는 다시 사냥을 하러갔다.
    Before long, he saw a small animal.
    긴시간뒤,그는 작은 동물을 발견했다.
    It was big enough to eat, but as he moved toward it, it rolled itself into a ball.
    그것은 먹기에 충분한 크기 였지만 그가 그 동물을 향해 움직였을때 그것은 그스스로를 공처럼 말았다.
    One eye knew what it was.
    한쪽눈밖에없는 늑대는 그것이 무엇인지 알았다.
    It was a porcupine, an animal with sharp spins.
    그것은 호저였고, 날카로운 회전을 가지고 있는 동물이다.
    When it is attacked, it shoots these spins at its attacker.
    그것이 공격했을때, 그것은 회전을 해서 공격했다.
    Many years before, One eye had tried to catch a porcupine.
    많은 년들이 지나고 한쪽눈밖에없는 늑대는 호저를 잡으려고 노력했다.
    It had shot a spine into his nose.
    그것은 그의 코를 찔렀다.
    He had been in pain for many weeks.
    그는 많은 주 동안 고통을 느꼈다.
    He moved on and looked for other small animals to eat.
    그는 움직였다. 먹기에 작은 다른 동물들까지 찾아다녔다.
  • 16.06.10
    - White Fang
    He came to the river bank.
    그는 강기슭에서 왔다.
    A large water bird was standing there.
    큰 물새가 그곳에 서있었다.
    One eye leapt at it and caught it.
    한쪽눈밖에 없는 늑대가 그것을 잡으려고 뛰어들었다.
    He was hungry and began to eat the bird.
    그는 배가 고파 새를 먹기 시작했다.
    He remembered the she wolf and her cubs in the cave.
    그는 암컷늑대와 그녀의 새끼늑대들이 동굴안에 있다는것을 기억했다.
    She needed food.
    그녀는 음식이 필요했다.
    He picked up the dead bird and began to carry it back to the cave.
    그는 죽은 새를 집어 들고 동굴로 옮기기 시작했다.
    He returned to where he had seen the procupine.
    그는 돌아 그가 호저를 본곳으로 돌아갔다.
    Another animal was watching the porcupine.
    다른 동물들은 호저를 봤다.
    It was a lynx.
    그것은 살쾡이 였다.
    The lynx was waiting for the right moment to attack the porcupine.
    그 살쾡이는 호저를 공격할 적당한 기회를 기다리고 있었다.
    One eye decided to watch and see what would happen.
    한쪽눈밖에 없는 늑대는 무슨일이 일어날지 지켜보기로 결심했다.
    The porcupine thought it was safe and began to unroll.
    그 호저는 자신이 말기 시작하면 안전해질것이라고 생각했다.
    As soon as it unrolled, the lynx sprang forward and tried to bite it.
    호저가 자신을 동그랗게 말때, 살쾡이는 그것을 물어뜯으려 노력했다.
    The porcupine quickly rolled itself up again and shot sharp spines into the lynx.
    호저가 다시 빠르게 말았고 날카롭게 살쾡이를 파고들었다.
    The lynx leapt into air in great pain and then ran off.
    그 살쾡이는 고통을 느끼고 그때 바로 도망갔다.
    One eye saw what the porcupine was badly hurt.
    한쪽눈밖에없는 늑대는 호저가 심각한상처를 남기는것을 봤다.
    The porcupine was only half rolled up.
    그 호저는 오직 반 정도만 말았다.
    One eye could see a good place to bite it, but he waited until he was sure the porcupine was dead.
    한쪽눈밖에없는 늑대는 물어뜯을 시기라는 것을 알았다.하지만 그는 호저가 죽을때까지 물고있었다.
  • 16.06.13
    - White Fang
    Then he picked it up and carried it back to where he had left the dead bird.
    그때 그는 그것을 집어들고 어디론가 죽은새를 옮겨갔다.
    He quickly ate the bird and carrried the dead porcupine back to the cave.
    그는 빠르게 새를 먹었고 죽은 호저를 동굴로 옮겨갔다.
    The she wolf let him come in with the food.
    그 암컷늑대는 그를 동굴로 들어오게 했다.
    She knew now that he was not the kind of mate who would eat the cubs.
    그녀는 그가 자신의 새끼들을 먹지않는 친절한 늑대라는 것을 알게되었다.
    She knew he would take care of her and her family.
    그녀는 그가 그녀를 지키고 그녀의 가족들을 지켜줄것을 알았다.
    He was the only cub the she wolf had.
    그는 그녀의 늑대들중 혼자 회색이었다.
    The other cubs had red in their hair.
    또다른 새끼들의 머리는 빨간색이었다.
    He was gray like his father.
    그는 그의 아빠를 닮았다.
    He was also the strongest cub.
    그는 또한 새끼들중에 가장 힘이 셌다.
    He showed more anger than his brothers and sisters.
    그는 화가나서 그의 남동생 여동생들을 더 보여줬다.
    He made more noise.
    그는 시끄럽게 만들었다.
    He was always trying to get to the light at the mouth of the cave.
    그는 항상 동굴입구에서 빛을 얻으려고 노력했다.
    The she wolf tried to keep him back and often hit him, knocking him down.
    그 암컷늑대는 그를 돌아오게하기위해 노력했고, 자주 그를 때리고 그를 넘어뜨리기도 했다.
    He had to learn about hurt and danger.
    그는 상처와 위험에 대해서 배웠다.
    He learned many things in his first months of life.
    그는 그의 삶에 첫번째 달에 많은 것들을 배웠다.
    He learned not to walk into walls because when he did, the wall hurt his nose.
    그는 벽으로 걸어가면 안된다는것을 알았다 왭냐하면 그가 벽으로 걸어갔을때, 그벽이 그의 코를 다치게 했기때문이다.
    He learned that there wasn't a wall at one end of the cave because his father walked through it.
    그는 그곳에 벽이 없는 동굴 끝이라는 것을 알았다. 왜냐하면 그의 아빠가 그곳흥
  • 16.06.14
    - White Fang
    He never thought about why things happened.
    그는 절대 왜 그 일이 일어났는지 생각하지 않았다.
    He knew only how and when they happened.
    그는 그 일이 어떻게 일어났는지 알고있었다.
    This was enough for his brain.
    그의 머리가 충분하기 때문이다.
    At first he lived on milk from the she wolf, but she soon began to give him meat.
    처음에 그는 암컷늑대의 젖을 먹고 자랐지만 그녀는 곧 그에게 고기를 가져다 주기 시작했다.
    Wolves live only on meat.
    늑대들은 오직 고기를 먹고 산다.
    If they cannot kill game, they cannot eat.
    만약 그들이 게임에서 죽일수없다면 그들은 먹을수없을 것이다.
    At first, they lived on rabbits they stole from Native American's snares, but then the men moved away, taking their snares with them.
    처음에 그들은 토끼들을 먹고 살았고,그들은 네이티브 미국인들의 덫에 걸렸지만
    그때 그 남자가 다른곳으로 갔고,그들의 덫까지도 가져갔다.
    There came a time when there was no meat.
    그들이 고기가 없을때 올것이다.
    For many days, the cubs did not eat. they were too weak and tired even to play.
    많은 날 동안, 그 새끼들은 아무것도 먹지 못했고, 그들은 연약해 지고 노는것도 피곤했다.
    One eye, the cub's father, traveled far and wide searching for food.
    한쪽눈밖에없는 늑대는 새끼들의 아빠이고,먼곳으로 고기를 찾으러 여행을갔다.
    Even the she wolf left the cave to find meat, but there was nothing.
    암컷늑대 까지도 고기를 찾으러 동굴을 떠났지만 아무것도 없었다.
    One by one, the cubs died, except for the gray cub.
    하나씩 하나씩, 회색 새끼늑대를 제외하고 죽어갔다.
    Only he lived.
    오직 그는 살아있었다.
    his father died too.
    그의 아빠도 죽었다.
    He was killed in a fight with a lynx over food.
    그는 스라소니와 함께 싸움에서 죽어 음식이 되었다.
  • 16.06.15
    - White Fang
    Only the she wolf and one cub were left the gray cub.
    오직 그 암컷늑대와 새끼들이 회색 새끼늑대를 떠났다.
    She had to leave him alone in the cave when she went to find food.
    그녀가 음식을 찾으러 갔을때, 그녀는 그를 동굴에 혼자 남겨두고 떠났다.
    The cub knew that he should not go to the light at the mouth of the cave.
    그 새끼늑대는 그가 동굴입구에서 빛을 찾는것이 좋지않다는것을 알았다.
    He did not know why he should not go, only that his mother hit him whenever he tried.
    그는 왜 그가 가면 안되는지 몰랐고, 그의 엄마가 그가 자꾸 가려고 할때 때렸다.
    He wanted to know how it was different from the other walls of the cave.
    그는 그 동굴이 다른 벽으로 부터 어떻게 있는것인지 알기를 원했다.
    One day, when his mother was out hunting, he walked slowly toward the mouth of the cave.
    하루는, 그의 엄마가 사냥을 하러 나갔을때 그는 천천히 동굴의 입구쪽으로 걸어갔다.
    At first he was afraid.
    처음에 그는 두려워했다.
    When nothing happened after he entered the light, he stopping being afraid.
    그가 빛이있는곳으로 갔을때 아무일도 일어나지 않아 그는 멈췄고, 무서워졌다.
    There was so much to smell and see.
    그곳에는 냄새들과 볼것들이 있었다.
    He walked forward and was surprised when he walked into nothing.
    그가 아무것도 없는곳으로 걸어갔을때 그는 놀라운것을 발견했다.
    The mouth of the cave opened on to the side of a cliff.
    그 동굴의 입구는 양쪽으로 낭떠러지 였다.
    He fell and fell and fell.
    그는 떨어지고, 떨어지고 또 떨어졌다.
    He did not know what was happening to him.
    그는 그에게 무슨일이 일어났는지 몰랐다.
    Then suddenly, he landed on thick grass.
    갑자기 그때, 그는 굵은 풀에 떨어졌다.
    He lay there for several moments and then began to run.
    그는 그순간
  • 16.06.16
    - White Fang
    There were living things and nonliving things in the forest.
    숲속에서는 살아있는것들이 있었다.
    He learned that most living things ran away from him, but that some turned and were ready to fight him.
    그는 그를보고 도망가는것들이 대부분이라는것을 배웠지만 몇몇은 그와 싸울준비를 했다.
    By accident, he ate some baby birds.
    우연히 그는 아기 새를 먹었다.
    He took one in his mouth and bit it.
    그는 한마리의 새를 그의 입으로 산산조각 냈다.
    The taste was good.
    그 새의 맞은 아주 좋다.
    He ate it.
    그는 그것을 먹었다.
    Then he ate the other birds.
    그때 그는 또 다른 새들을 먹었다.
    They were the first meat he found for himself.
    그들은 첫번째 고기를 그자신이 찾아냈다.
    He met an animal about his own size.
    그는 자신만한 크기의 동물을 만났다.
    It was a weasel, a rat-like animal.
    그것은 족제비였고, 쥐를 매우 닮은 동물이었다.
    The weasel was not afraid of him.
    그 족제비는 그를 무서워 하지 않았다.
    It ran at him and bit his throat.
    그에게 달려가 그의 목을 산산조각냈다.
    He tried to shake the weasel off, but it held on.
    그는 흔들어서 족제비를 떼어내려했지만 그것은 또 붙었다.
    The cub could not stop the weasel from biting him, and soon he was losing a lot of blood.
    그 새끼늑대는 족제비가 그를 물어뜯는것을 멈추게 할수없었고, 곧 그는 많은 피를 흘렸다.
    He was nearly dead.
    그는 죽음에 가까워졌다.
    The she wolf arrived, just in time.
    그때 암컷늑대가 도착했다.
    She had been looking for her cub.
    그녀는 그녀의 새끼늑대들을 찾아다녔다.
    The weasel let go of the cub's throat and leapt at the she wolf.
    그 족제비는 그 새끼늑대의 목을 물고 암컷늑대에게 갔다.
    She was stronger than the weasel, and she killed it and ate it.
    그녀는 그 족제비보다 힘이 셌고, 그녀는 족제비를 죽여서 먹었다.
    She bent down and took care of her cub.
    그녀는 그녀의 새끼늑대를 보살폈다.
  • 16.06.17
    - White Fang
    He followed her back to the cave, where they both slept.
    그는 그녀의 뒤를 따라 동굴로 들어갔고 그들은 잠이 들었다.
    When he felt strong again, he felt the cave and went into the forest.
    그가 다시 힘이 세졌다고 느꼈을때, 그는 숲속의 동굴로 갔다.
    He knew his way home, and he knew the forest could be dangerous.
    그는 집으로 가는길을 알게되었고 그 숲이 위험할수있다는것을 알았다.
    He was nearly killed by a large bird.
    그는 가까이에 있는 큰 새를 죽였다.
    It came out of the sky and took a squirrel near him.
    하늘에서 날아왔고,다람쥐가 그를 잡았다.
    He began hunting for his own food, but he was not good at hunting yet.
    그는 그의 음식을 위해 사냥을 시작했지만 아직 그의 사냥실력은 좋지 않다.
    he still needed food from his mother.
    그는 그의 엄마가 필요했다.
    One day, she brought him a lynx kitten.
    어느날 그녀가 그에게 새끼 살쾡이를 가져왔다.
    He was eating it when he heard a great noise from the mouth of the cave.
    그가 동굴입구로 부터 들려온 소음을 들었다.
    The kitten's mother had followed the she wolf to the cave.
    그 새끼살쾡이의 엄마가 암컷늑대를 따라 동굴까지 왔다.
    The she wolf and the she lynx started to fight.
    그 암컷늑대와 암컷살쾌이가 싸우기 시작했다.
    They would fight to the death.
    그들의 싸움은 죽음이 될것이다,
    The cub ran forward.
    그 새끼늑대는 앞으로 달려갔다.
    He bit one of the lynx's legs.
    그는 살쾡이의 다리를 물어뜯었다.
    It was not a big bit, but it was enough to give the she wolf the chance the
    she needed.
    그는 크게 물지는 않았지만 암컷늑대에게 필요한 기회를 주기에 충분했다.
    Soon the lynx was dead, but the she wolf was badly hurt,
    곧 살쾡이는 죽었지만 암컷늑대는 심각한상처를 입었다.
    For a week, she did not move.
    몇주뒤, 그녀는 움직이지 않았다.
    The gray cub had to find food for both of them.
    그 회색 늑대는 음식을 찾아다녔다.
    Without his mother to take care of him, he learned what life was about.
    그의 엄마가 없어도 그를 보살폈고, 그는 삶이 무엇인지 깨달았다.
  • 16.06.21
    - White Fang
    It was about meat.
    이것은 고기에 대한 것이다.
    Without meat there was no life.
    그들은 고기없이 살수 없다.
    Animals had to eat other animals to survive.
    동물들은 살아남으려면 다른 동물들을 먹어야만 한다.
    The law was: EAT OR BE EATEN.
    그 법칙은 먹거나 먹히거나 둘중하나이다.
    It was hard life, but the cub was happy.
    힘든 삶이었지만 그 새끼늑대는 행복했다.
    He felt very much alive.
    그는 자신이 살아있다고 느꼈다.
    The cub suddenly found himself near a Native American's camp.
    그 새끼늑대는 갑자기 네이티브 미국인들의 캠프장을 찾았다.
    One of the men saw him and came toward him.
    한명의 남자가 그를 보고 그에게 다가갔다.
    The cub was so afraid that he could not move.
    그 새끼늑대는 그 남자가 두려워 움직일수 없었다.
    The man bent down and stroked the cub.
    그 남자가 허리를 숙여 새끼늑대를 툭툭 치기 시작했다.
    This made the cub angry, and he bit the man.
    이 행동이 새까늑대를 화나게 했고, 그는 그를 물어뜯었다.
    The man hit him very hard, and the cub cried out loud.
    그 남자는 그를 매우 세게 때렸고, 그 새끼 늑대는 큰소리로 울었다.
    The she wolf heard her cub's cry and came running to the camp to help him.
    그 암컷늑대는 그녀의 새끼늑대의 울음소리를 듣고 그를 돕기위해 캠프장으로 달려갔다.
    Immediately, one of the men saw her and knew who she was.
    곧바로, 그 남자는 그녀를 보고 그녀가 누군지 알아챘다.
    He shouted, 'Kiche!' at her.
    그는 소리쳤다. 'Kiche!
    This was her name, and she remembered it.
    이것은 그녀의 이름이고, 그녀는 그것을 기억한다.
    She sat down and waited to be told what to do.
    그녀는 앉아서 뭘할지 무엇을이야기 할지 기다렸다.
    The man said, "This animal was my brother's pet.
    그 남자가 말했다, 이 동물은 내 형의 거야.
    When he died, she ran away.
    그가 죽었을때, 그녀는 뛰어 도망갔다.
    Her father was a wolf, but her mother was a dog.
    그녀의 아빠는 늑대이지만 그녀의 엄마는 강아지야.
    She learned to obey.
    그녀는 그렇게 배웠다.
    He walked up to Kiche and stroked her.
    그는 키치에게 다가가서 그녀를 쿡 찔렀다.
    She was pleased.
    그녀는 기뻤다.
    She seemed to remember the man that was stroking her.
    그녀는 그 남자를 알고 그녀를 쿡 찌른것처럼 보였기 때문이다.
  • 16.06.22
    - White Fang
    The men were very nice to her.
    그 남자는 그녀에게 매우 멋져보였다.
    She liked men.
    그녀는 그 남자를 좋아한다.
    They fed her and were kind to her.
    그들은 그녀에게 먹이를 주었고, 그녀에게 친절하게 대했다.
    She let the man put a rope around her neck.
    그녀는 그 남자에게 그녀의 목 주변에 줄들을 놓으라고 했다.
    She was used to being tied up.
    그녀는 그것을 묶기위해 사용했다.
    The man looked at the cub.
    그 남자가 새끼늑대를 봤다.
    "He was very White Fangs," he said to the other men.
    그는 매우 늑대개처럼 생겼어, 그가 그 남자에게 말했다.
    "We'll take him and his mother with us."
    우리는 그를 보호하고 그의 엄마도 우리와 함께 할거야.
    Then, many other man, women, and children arrived.
    그때, 많은 남자들과 여자들, 그리고 아이들이 도착했다.
    They were moving camp.
    그들은 캠프장을 옮겼다.
    They were carrying everything they owned with them.
    그들은 그들의 모든것들을 옮겼다.
    They had dogs that also carried things.
    그들은 개들에게 또한 그것들을 옮기게 했다.
    When the dogs saw Kiche and White Fang, they ran at them.
    개들이 키체와 늑대개들을 봤을때, 그들은 늑대개에게 달려갔다.
    Then the dogs started to fight.
    그때 개들이 싸우기 시작했다.
    It was to bad fight.
    그 싸움은 점점 심각해졌다.
    The men shouted at the dogs, but they would not stop fighting.
    그 남자는 개들에게 소리쳤지만 그들은 싸움을 멈추지 않았다.
    They had hit them with sticks and throw stones at them.
    그들은 그들에게 막대기로 때리고 돌을 던졌다.
    At last,they drove the dogs away from Kiche and White Fang.
    마지막에는 그들이 개를 늑대개와 키체로부터 멀리두었다.
    White Fang and his mother were tired from the fighting.
    늑대개와 그의 엄마는 싸움에 지쳤다.
    The man who knew her looked at Kiche carefully.
    그 남자는 키체가 안전해 진것을 알았다.
    "She has many bites." he told his friends, "and so does the cub, but they will be allright.
    그녀는 많이 물어뜯겼다, 그가 그의 친구들에게 말했다.
  • 16.06.23
    - White Fang
    'The dogs will soon accept them."
    그 개들은 그들을 받아들일 거야.
    The Native Americans moved off.
    그 네이티브 미국인들은 이사를 멈췄다.
    Soon they came to a river.
    곧, 그들은 강으로 왔다.
    There were many tents here.
    그곳에는 많은 텐트들이 있었다.
    White Fang had never seen a tent before.
    늑대개는 절대 텐트를 보지않았다.
    He went up to it to smell it.
    그는 냄새가 나는쪽으로 갔다.
    She bent down and stroked him.
    그녀는 숙여서 그를 한번 툭 쳤다.
    She turned him on his back and stroked his throat.
    그녀는 그를 한번 툭쳤고, 그의 목도 쳤다.
    At first, he did not like this.
    처음에 그는 이런것을 좋아하지 않았다.
    He felt afraid lying on his back with his paws in the air, but slowly he began to enjoy being stroked.
    대기중에 발톱이 그의 등에 떨어졌을때, 그는 두려워했지만 서서히 그는 툭툭 치는것을 즐기기 시작했다.
    The woman went back into the tent.
    그 여자는 텐트로 돌아왔다.
    A dog came up to White Fang.
    한마리의 개가 늑대개에게 다가갔다.
    His name was Lip .
    그의 이름은 립이었다.
    He was not much older than White Fang, but he was always fighting.
    그는 늑대개보다 늙지않았지만 그는 항상 싸웠다.
    He attacked White Fang, and soon the two animals were fighting.
    그는 늑대개를 공격했고, 곧 그 동물 두마리는 싸우기 시작했다.
    Aganin, White Fang had bites that hurt.
    다시, 늑대개는 물어뜯긴 상처를 갖게 되었다.
    Later that day, some men began putting small branches and leaves into a pile.
    그날이후로, 몇몇의 사람들은 더미에 나뭇가지들과 잎들을 쌓아놓기 시작했다.
    White Fang watched.
    늑대개는 봤다.
    He did not know what they were doing.
    그는 그들이 무엇을 하고 있는지 몰랐다.
    Soon, smoke came from the fire.
    곧, 불에서 연기가 나오기 시작했다.
    He went up to it to smell it.
    그는 냄새가 나는곳으로 갔다.
    He put his nose into the fire.
    그는 그의 코를 잡고 불이 있는곳으로 갔다.
    The pain was very bad.
    그 고통은 매우 심각했다.
    He ran away from the fire to Kiche.
    그는 불로부터 키체에게 달려갔다.
    She knew what had happened and licked the burns.
    그녀는 무엇이 탔는지 알았다.
  • 16.06.24
    - White Fang
    White Fang learned that men could make this thing that hurt so much.
    늑대개는 그 남자가 아픈상처를 만들수 있다고 배웠다.
    He believed that they were all powerful.
    그는 그들이 모두 강력하다고 믿었다.
    White Fang had made an enemy of Lip.
    늑대개는 립의 적을 만들었다.
    The dog attacked him whenever he could.
    그 개는 언제든지 그를 공격할수있다.
    He was bigger and stronger than White Fang and always won their fights.
    그는 늑대개보다 크고 힘세며 그들의 싸움에서는 항상 이겼다.
    White Fang knew that he could never win a fight against Lip.
    늑대개는 립을 향해 다시는 절대 싸움에서 이길수 없다는것을 알았다.
    He knew that he had to do something else to teach the dog a lesson.
    그는 그가 무언가를 했는지 그 개에게 알려줬다.
    Most of the time, however, White Fang was happy.
    거의 모든 시간이 지나도 늑대개는 행복했다.
    His mother was tied up because the men did not want her to run away again, but he was able to be with her whenever he wanted.
    그의 엄마는 묵었다 왜냐하면 그 남자가 다시는 그녀를 쫓아내기를 원하지 않았기 때문이다. 그러나 그는 능력이 있었다.
    There was always meat to eat, and the women were kind to him.
    그곳에는 항상 먹을 고기가 있었고, 그 여자는 그에게 친절했다.
    Only lip made him unhappy.
    오직 립이 그를 불행하게 만들었다.
    He dicided to do something about this bad tempered dog.
    그는 이 개의 성질에 대해 무언가를 결정했다.
    One day, he pretended to be hurt and unable to run fast.
    어느날, 그는 상처를 꾸미고 빨리 달리지 못하는척 했다.
    Whit Fang stayed just in front him.
    늑대개는 그의 앞에서 잠시 머물렀다.
    White Fang led Lip toward the place where Kiche was tied up.
    늑대개는 그 장소에서 립에게 누웠다.
    Although she was tied up, she was able to bite Lip.
    그녀가 끈을 묶었어도, 그녀는 립을 물어뜯을수 있었다.
    She turned him over and bit him many times.
    그녀는 그를 많은 시간동안 물어뜯었다.
    Lip ran away when Kiche let him go, but White Fang's problem with him was not over.
  • 16.06.27
    - White Fang
    Lip ran away when Kiche let him go, but White Fang's problem with him was not over.
    립은 그에게 키체가 뛰어갔을때, 도망쳤지만 늑대개의 문제는 멈추지 않았다.
    Lip was the leader of the other dogs.
    립은 다른 개들의 대표자였다.
    They followed him and obeyed him.
    그들은 그를 따르고 그의 말을 잘 들었다.
    None of them would become friends with White Fang.
    아무도 늑대개의 친구들이 되려고 하지 않았다.
    Whenever he came near them, they attacked him.
    그들은 언제든지 그들에게 가까이 갔고, 그들은 그를 공격했다.
    They knew that he was not a real dog.
    그들은 그가 진짜 개가 아니라는것을 알았다.
    White Fang was always alone.
    늑대개는 항상 혼자였다.
    He was never allowed to play with the other dogs.
    그는 절대 다른 개들과 노는것을 허락하지 않았다.
    This made him unhappy and angry.
    이것은 그를 행복하지 않게 만들었고, 화나게 만들었다.
    He often forgot how to behave well.
    그는 자주 잘 행동하는것을 잊곤 한다.
    One day, one of the men went on a journey in a small boat and took Kiche with him.
    어느날, 한 남자가 작은 보트를 타고 키체와 함께 여행을 갔다.
    White Fang tried to follow.
    늑대개는 따라가려고 노력했다.
    He jumped into the river and swam after the boat.
    그는 점프해서 강으로 들어갔고, 보트 앞까지 수영했다.
    Another man came after White Fang in his boat.
    다른 남자가 늑대개가 타고 있는 보트로 왔다.
    He lifted White Fang out of the water.
    그는 늑대개를 물에서 들어올렸다.
    White Fang tried to get away from the man, but the man hit him and threw him into the bottom of the boat.
    늑대개는 그 남자에게서 벗어나려고 했지만 그남자는 그를 때리고 그를 보트안으로 던졌다.
    When they reached the land, the man bent down to lift White Fang out of the canoe.
    그들이 땅에 도착했을때, 그 남자는 늑대개를 보트안에서 들어올려 땅에 내려 놓았다,
    White Fang was now very angry because he wanted to be with his mother.
    늑대개는 매우 화가 났다, 왜냐하면 그는 그의 엄마와 함께있고 싶었기 때문이다.
    He forgot how powerful men were, and he bit the man.
    그는 그 남자가 어떻게 강력한지 모르고, 그는 그 남자를 물어뜯었다.
    The man was so angry that he beat White Fang again and again.
    그 남자는 매우 화가 나서 늑대개를 계속 쳤다.
    He hurt him badly.
    그는 그를 심하게 다치게 했다.
  • 16.06.28
    - White Fang
    White Fang finally learned that he must never bite a man because if he did, he would be beaten very badly.
    늑대개는 마침내 그는 절대 그 남자를 물면 안된다는것을 알았다. 왜냐하면 그는 매우 심하게 맞았기 때문이다.
    At the end of summer, the Native Americans began to pack up their camp.
    여름이 끝날때쯤. 네이티브 미국인들은 그들의 짐을 싸기 시작했다.
    It was time to move on.
    움직일 시간이 되었기 때문이다.
    White Fang knew something diffrent was going happen.
    늑대개는 무언가 다른일이 일어나고 있다는것을 알았다.
    He decided to hide.
    그는 숨기로 결정했다.
    He found a good hiding place near the camp and wait there.
    그는 캠프장과 가까운위치에 숨기에좋은 장소를 찾았다.
    The men called to him, but he did not obey.
    그 남자는 그를 불렀지만. 그는 따르지 않았다.
    They came looking for him but did not find him.
    그들은 그를 찾아다녔지만 그들은 그를 찾을수 없었다.
    He waited in his hiding place, shaking, because he was afraid.
    그는 그의 숨기좋은 장소에서 흔들었다, 왜냐하면 두려웠기 때문이다.
    He believed that if they found him, he would get a beating.
    그는 만역 자신이 그들에게 발견되면 맞을꺼라고 믿었다.
    At last, they went away.
    마지막에, 그들은 떠났다.
    White Fang was alone.
    늑대개는 혼자가 되었다.
    Now he began to be really afraid.
    이제 그는 정말 무서워졌다.
    He had no mother to care for him.
    그에게는 그를 돌봐줄 엄마가 없었기 때문이다.
    There were no men to throw him food.
    그에게 음식을 건네줄 사람도 없다.
    There was no warm tent to sleep in.
    따뜻하지 않은 텐트안에 잠들었다.
    There was only the forest, full of strange noises and movements.
    그곳에는 오직 숲과, 이상한 소리와 움직임으로 가득 차 있었다.
    Suddenly, the moon went behind a cloud.
    갑자기, 달이 구름뒤로 숨겨졌다.
    White Fang was in darkness.
    늑대개는 어둠속에 갇혔다.
    There was a movement behind a tree.
    나무 뒤에서 이상한 움직임이 있었다.
    He wondered if it was lynx, the same animal thay had killed his father.
    그는 만약 살쾡이나 그의 아빠를 죽인 동물일거라고 걱정했다.
    He started to run.
    그는 뛰기 시작했다.
    He did not know where he was going.
    그는 자신이 어디로 가고있는지 몰랐다.
    He only knew that he had to keep moving.
    그는 오직 그가 움직이고 있다는것만 알았다.
    After many hours, he came to where the Native Americans had camped the night before.
    많은 시간이 흘러, 그는 네이티브 미국인들의 캠프장을 밤에 찾았다.
    There was no one there, but White Fang could smell men.
    그곳에는 아무도 없었지만 늑대개는 그 남자의 냄새를 맡을수있었다.
  • 16.06.29
    - White Fang
    He followed where his nose led him.
    그는 그가 냄새맡은곳으로 따라갔다.
    For more than thirty hours, he ran without stopping.
    30시간이 지났을때, 그는 달리는것을 멈췄다.
    He ran along the river bank and through icy streams that flowed into the river.
    그는 강기슭을 끼고 달렸고, 얼음이있는 계곡이 흘러나오는곳으로 지나갔다.
    He pushed his way through thick bushes.
    그는 그의 방법대로 굵은 덤불을 눌렀다.
    He beacme wet, cold and very tired.
    그는 젖었을때, 춥고 매우 피곤했다.
    He sat down and looked up at the sky.
    그는 앉아서 하늘을 봤다.
    He opened his mouth and howled.
    그는 그의 입을 벌려 울었다.
    It was his first real wolf howl.
    그것은 그의 첫번째 늑대의 울음이었다.
    White Fang was too young to understand that man knows how to cross rivers, so he did not try to cross the river.
    늑대개는 너무어려서 그 남자가 어떻게 강을 건너갔는지 이해하지 못했다.
    그래서 그는 강을 건너려고 시도하지 않았던 것이다.
    It was lucky he did not cross it because the Native Americans set up their new camp on the same side of the river.
    그 강을 건너지 않은것이 행운이었다. 왜냐하면 그 네이티브 미국인들의 새로운 캠프는 갇은 강기슭이었기 때문이다.
    At last, White Fang came to it.
    마지막에 늑대개는 그곳에 왔다,
    He saw the smoke from their fires.
    그는 그들이 피운 불의 연기를 봤다.
    He smelled the cooking meat.
    그는 고기를 요리하는 냄새를 맡았다.
    he heared them talking.
    그는 그들이 말하는 소리도 들었다.
    More than anything, he wanted to go back to the camp where it was warm and there was food.
    그가 원하는것은 캠프로 돌아가서 따뜻하게 지내고 음식을 먹는것이었다.
    He knew he had been wrong to run away.
  • 16.06.30
    - White Fang
    He knew he had been wrong to run away.
    그는 도망치는것이 잘못이라는것을 알았다.
    He was sure he would get a beating.
    그는 당연히 돌아가면 맞을것이다.
    Keeping low to the ground, he moved slowly into the camp.
    낮은자세로 걸어갔고, 그는 캠프장으로 천천히 들어갔다.
    The man who had looked after him, and beat him often, was sitting by the fire.
    그남자는 그를 봤고, 그를 자주때리고 모닥불옆에 앉아있었다.
    White Fang moved very very slowly toward him.
    늑대개는 아주 아주 느리게 그를 향해 갔다.
    he expected a bad beating, but the man looked up tore a piece of meat from his one meal.
    그는 세게 때리려고 결심했지만, 그남자는 그의 식사인 고기한조각을 봤다.
    Then he threw it to White Fang.
    그때 그는 늑대개에게 고기를 던져줬다.
    The cub ate it quickly, then lay down in front of the fire and closed his eyes.
    그 새끼늑대는 빠르게 먹어버렸고, 모닥불앞에 앉아있다가 잠에 들었다.
    He was safe and back home.
    그는 안전해졌고,집으로 돌아갔다.
    The Native American who looked after White Fang was called Gray Beaver.
    그 네이티브 미국인들은 늑대개를보고 그레이비터를 불렀다.
    he did not keep White Fang as a pet.
    그는 늑대개를 애완동물로 지키지 못했다.
    He never showed him any love.
    그는 절대 그를 사랑하지 않았다.
    To gray Beaver, White Fang was an animal who could be useful, and nothing more.
    그레이비버는 늑대개가 유용한 동물인지 알았다.
    They had power over him.
    그는 그들보다 힘이 넘쳐난다.
    White Fang did not get love from them.
    늑대개는 그들을 사랑하지 않았다.
    He did not expect it.
    그는 그것을 결심하지 않았다.
    He only asked for meat and warm place to sleep.
    그는 오직 고기와 따뜻한 잠자리만 있으면 되는것이다.
    He had not known love since his mother, Kiche, had left.
    그는 그 이후에도 그의 엄마가 자신을 떠났다는것을 알았다.
    He had no friends among the dogs.
    그는 개들사이에서도 친구들이 하나도 없었다.
    Lip was his enemy and the leader of the other dogs, who all obeyed him.
    립은 그의 적이었고, 다른 개들의 지도자까지도 모두 그를 따랐다.