일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
The secret garden
|
||||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
The secret garden
|
The secret garden
|
The secret garden
|
The secret garden
|
|||
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
The secret garden
|
The secret garden
|
The secret garden
|
The secret garden
|
|||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
The secret garden
|
The secret garden
|
The secret garden
|
The secret garden
|
The secret garden
|
||
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
The secret garden
|
The secret garden
|
The secret garden
|
||||
-
- 16.04.01
-
- The secret garden
- "What's this?"she cried.
이게 뭐지? 그녀가 큰소리로 외쳤다.
A key was attached to the ring.
열쇠는 반지에 붙어 있었다.
Mary felt very excited all of a sudden.
마리는 갑자기 기분이 좋아졌다.
I wonder if this is key to the secret garden.
내가 아마도 비밀정원으로 가는 열쇠를 찾은것 같아.
she thought.
그녀는 생각했다.
And then a strange thing happened.
그리고 이상한일이 생겼다.
To mary it was almost like magic.
마리에게 거의 마술이 생겼다.
On the wall, Mary could clearly see the round knob of a door.
벽에, 마리는 문의 손잡이를 봤다.
Mary knew then that this was the door to the secret garden.
마리는 알았다. 그문이 비밀정원으로 가는 문인지.
Her hands shook so much that she almost couldn't put the key in the keyhole.
그녀의 손이 열쇠구멍에 열쇠를 넣었다.
Mary looked around to make sure that no one was looking.
마리는 주위에서 아무도 눈치채지 않은것을 느꼈다.
Then quietly she slipped through the doorway and closed the door behind her.
그때 조용하게 그녀는 문위 입구를 통해 문으로 들어갔다.
Oh my! Mary said as she looked around herself.
맙소사! 마리는 주위를 봤다.
The high walls of garden were covered with the stems of roses.
정원의 높은 벽들이 애워쌌다.나무의 줄기와 장미들을
The roses bushes were scattered throughout the garden and were tangled together.
그 장미들은 서로 정원에서 엉켜 있었다.
I must be in heaven. she said.
나는 아마 천국에
-
- 16.04.04
-
- The secret garden
- On the ground,the garden was brown.
정원은 갈색이었다.
There were the stems of wild flowers everywhere.
야생화들의 열매는 어디든지 있었다.
But Mary couldn't see any buds either.
그러나 마리는 새싹 하나도 볼수없었다.
The garden was a beautiful place but there didn't seem to be much life.
그 정원은 아름다운 장소이다. 그러나 그곳은 볼수없다.
Perhaps it was wonderful because it was Mary's own place.
어쩌면 그것은 놀라운 일일지도 모른다 왜냐하면 그곳은 마리의 장소이기 때문이다.
Nobody else knew about it expect for Mr. Craven.
아무도 그것에 대해 모른다. 크레븐은 기대할뿐이다.
And he never went there anyway.
그리고 어쨌든 그는 절대 그곳에 가지 않았다.
Mary looked closely at a flower bed.
마리는 꽃이 지는것을 봤다.
She pulled away some leaves, dead grass and weeds from the ground.
그녀는 땅으로부터 풀들과 잎들을 쓸어버렸다.
When she put her nose right to the ground,she could see a few little pale green points sticking ou of the ground.
-
- 16.04.05
-
- The secret garden
- Nobody else knew about it expect for Mr. Craven.
아무도 그것에 대해 모른다. 크레븐은 기대할뿐이다.
And he never went there anyway.
그리고 어쨌든 그는 절대 그곳에 가지 않았다.
Mary looked closely at a flower bed.
마리는 꽃이 지는것을 봤다.
She pulled away some leaves, dead grass and weeds from the ground.
그녀는 땅으로부터 풀들과 잎들을 쓸어버렸다.
When she put her nose right to the ground,she could see a few little pale green points sticking ou of the ground.Mary went home that evening happily.
마리는 저녁에 행복하게 집으로 갔다.
She had found her secret place in the world.
그녀는 세계에서 그녀의 비밀장소를 찾았다.
She decided to make that garden come back to life.
그녀는 그정원을 생명력을 불어넣기로 결심했다.
At dinnertime Mary suddenly said "I need a shovel."
저녁시간에 마리가 갑자기 말했다 나는 삽이 필요해.
What do you need a shovel for?
삽으로 무엇을 하려고?
Martha asked.
Martha가 물었다.
Mary knew that she had to keep her secret place.
마리는 눈치챘다. 그녀가 그녀의 비밀장소를 유지하려고 하는것을.
Well.this is such a lovely place.
-
- 16.04.06
-
- The secret garden
- Why don't you write a letter to my little brother Dickon.
왜 너는 내 남동생 Dickon에게 편지를 쓰니?
He knows all the best places to buy that stuff.
그는 모든 것을 안다. 최고의 장소에서 건축자재들을 사는것을 .
He's always gardening.
그는 항상 정원을 만든다.
After dinner, Mary wrote a letter to Dickon.
저녁식사를 한 뒤, 마리는 Dickon 에게 편지를 썼다.
She wrapped some money up with the letter and put it in the envelope.
그녀는 약간의 돈과함께 봉투에 편지를 넣었다.
"Oh I can't wait!" said Mary.
난 기다릴수 없어! 마리가 말했다.
The next morning, Mary learned that Mar. Craven had gone to Austria for a trip.
다음날 아침, 마리는 배웠다. 크레븐 에게 혼자서 오스트리아를 여행하는 방법을.
Besides a couple of sevants and Mary, there would be no one left in the house.
노예 두명과 마리 빼고는 이집에 아무것도 없었다.
"No one will disturb me now," she thought.
아무도 나를 방해하지 않을거야. 그녀는 생각했다.
"I can work in the garden as I please.
나를 정원에서 일하게 해주세요.
When she walked down the path to the garden early
-
- 16.04.07
-
- The secret garden
- After dinner, Mary wrote a letter to Dickon.
저녁식사를 한 뒤, 마리는 Dickon 에게 편지를 썼다.
She wrapped some money up with the letter and put it in the envelope.
그녀는 약간의 돈과함께 봉투에 편지를 넣었다.
"Oh I can't wait!" said Mary.
난 기다릴수 없어! 마리가 말했다.
The next morning, Mary learned that Mar. Craven had gone to Austria for a trip.
다음날 아침, 마리는 배웠다. 크레븐 에게 혼자서 오스트리아를 여행하는 방법을.
Besides a couple of sevants and Mary, there would be no one left in the house.
노예 두명과 마리 빼고는 이집에 아무것도 없었다.
"No one will disturb me now," she thought.
아무도 나를 방해하지 않을거야. 그녀는 생각했다.
"I can work in the garden as I please.
나를 정원에서 일하게 해주세요.
When she walked down the path to the garden early When she walked down the pathto the garden early that morning,she heard a strange whistling sound.
그녀가 정원을 걸어내려갔을때 그정원에는 일찍아침이 찾아왔고 그녀는 들었다
이상한 휘파람 소리를.
Mary saw a boy sitting in a tree.
마리는 나무에 앉아있는 소년을 봤다.
On his shoulder was a squirrel.
그의 어깨위에 다람쥐가 있었다.
-
- 16.04.11
-
- The secret garden
- "No one will disturb me now," she thought.
아무도 나를 방해하지 않을거야. 그녀는 생각했다.
"I can work in the garden as I please.
나를 정원에서 일하게 해주세요.
When she walked down the path to the garden early When she walked down the pathto the garden early that morning,she heard a strange whistling sound.
그녀가 정원을 걸어내려갔을때 그정원에는 일찍아침이 찾아왔고 그녀는 들었다
이상한 휘파람 소리를.
Mary saw a boy sitting in a tree.
마리는 나무에 앉아있는 소년을 봤다.
On his shoulder was a squirrel.
그의 어깨위에 다람쥐가 있었다.Around him were several robins and rabbits sitting on their hind legs.
그의 주위에는 몇몇의 새들과 토끼들이 앉아있었다.
The animals all seemed to be listening to the boy's song.
그 동물들은 모두 그 소년의 노래를 듣고있었다.
Don't come any closer, the boy said.
아무도 오지 않았다. 그소년이 말했다.
"Hi I'm Dickon," he said.
안녕 나는 다이콘이야. 그가 말했다.
And you must be mary.
너는 매리임이 틀림없어.
Pleased to meet you.
만나서 반가워.
"I've brought the garden tools and the seeds you were asking for."
-
- 16.04.12
-
- The secret garden
- "Thanks, Dickon, said Mary."
고마워 다이콘, 마리가 말했다.
I'm very happy meet you.
나도 널만나서 반가워.
"How come you have so many animal friends?"
너의 동물친구들이 얼마나 많이 오니?
Come on Mary. Let's start gardening. Where's your garden?
이리와 마리, 정원을 만들자. 너의 정원은 어디있어?
"Dickon Mary said. "Can you keep a secret?
다이콘, 마리가 말했다. 넌 비밀 지킬수 있어?
"I always keep secrets, he said."
난 항상 비밀을 지켜. 그가 말했다.
"Don't tell anybody.
아무한테도 말하면 안돼.
I've stolen a garden.
나는 정원을 훔쳤어.
What do you mean you've stolen a garden?
정원을 훔쳤다니 무슨소리야?
Mr. Craven said that nobody could go into the garden.
크레븐이 말했다. 아무도 그 정원안으로 들어갈수 없다고.
I found that Garden myself.
나는 스스로 그 정원을 찾았어.
It's dying because of it in years.
그 정원은 죽어가고 있어 몇년이 흘렀기 때문이야.
Alright Mary Show me the garden.
알겠어, 마리 나에게 그 정원을 보여줘.
Mary then led Dickon to the secret garden.
마리는 다이콘에게 비밀정원으로 안내했다.
Dickon looked asround and around.
다이콘은 주위를 보고 또 봤다.
He was just as amazed as Mary was to see the garden.
그는 마리가 정원을 보는것에 놀랐다.
"It is a strange, pretty place.
이상해!!
-
- 16.04.14
-
- The secret garden
- They worked all day long that sunny day.
그들은 맑은날에 하루종일 일했다.
They weeded and raked leaves.
그들은 잡초를 뽑고 갈퀴로 끌어냈다.
They watered plants and made flower beds.
그들은 식물들에게 물을주고 화단을 만들었다,
There's a lot more work to do here!
여기서 일을 아주 많이했다.
"Will you come again and help me? Mary asked.
너는 다시 나를 도우러 올거지? 마리가 물었다.
"I'll come everyday if you want me to,"he answered, with a big smile on his face.
나는 네가 원한다면 매일 웃으면서 올수있어.
"It's the best fun I ever had in my life-shut in here and wakening up a garden.
그정원을 최고로 다시 만들자.
-
- 16.04.15
-
- The secret garden
- At the end of the long day, as Mary lay in bed, she felt like she had begun a new life.
결국 마리는 침대에 누웠다. 그녀는 새로운 삶을 느꼈다.
England was no longer a lonely place.
영국은 길고 하나도 외롭지 않은 장소다.
It was a place full of animals,friends, flowers and a secret garden.
그곳은 동물들과, 친구들. 꽃들 그리고 비밀정원으로 가득 찬 곳이다.
Who could want anything more?
누가 더 원할수 있겠어?
That night, Mary was woken up by the crying sound again.
그날 밤. 마리는 우는소리를 듣고 다시 깼다.
"That isn't wind "Mary said.
저건 바람이 아니야. 마리가 말했다.
"I know it isn't.
난 아닌걸 알아.
"I'm going to find out where that crying is coming from."
나는 찾을거야 우는소리가 들려오는곳을
Mary got up and walked down a long dark corridor.
마리는 일어나서 길고 어두운 복도를 걸어갔다.
The sound was becoming louder.
그 소리는 더욱 크게 났다.
Suddenly, she saw a glimmer of light coming from beneath a door.
갑자기 그녀는 희미한빛이 문쪽으로 다가오는것을 봤다.
Someone was crying in the room beyond the door.
누군가 문뒤에서 울고있다.
Mary open the door. In the room Mary saw a boy lying on a bed, crying.
마리는 문을 열었다. 마리는 방안에 침대에 누워 울고있는 아이를 봤다.
The boy looked very thin and white. He looked sick.
그 소년은 매우 말랐고 하얗다. 그는 아파보였다.
-
- 16.04.18
-
- The secret garden
- When the boy saw Mary he screamed.
그 소년이 마리를 봤을때 그는 소리를 질렀다.
"A ghost! A ghost! Help!"
귀신이다! 귀신이다! 도와주세요!
"Be quiet," Mary whispered.
조용히해. 마리가 속삭였다.
Do I look like a ghost to you?
내가 너한테 귀신으로 보이니?
I suppose not.Who are you then?
나는 모르겠다.너는 누구니?
"My name is Mary Lennox."
내이름은 마리 레넉스야.
Who are you?
너는 누구니?
Mary stared at his eyes.
마리는 그의눈을 쳐다봤다.
They were gray and looked too big for his face.
그들은 얼굴이 창백했고 얼굴이 커 보였다.
"I'm colin Craven,
나는 콜린 크레븐이야.
I'm Archibald Craven's son."
나는 아취발드 크레븐의 아들이야.
-
- 16.04.19
-
- The secret garden
- Mary clapped her hands with delight.
마리는 기뻐하며 박수를 쳤다.
"That's wonderful.That means that you're my little cousin."
정말 놀라워, 그렇다면 너는 나의 사촌동생이야.
Mr. craven is my uncle.
크레븐씨는 나의 삼촌이야.
"But why didn't you go to Austria with your father?"
하지만 너는 왜 너희 아빠와 함께 오스트리아에 가지 않았니?
"I never go anywhere with him.
나는 절대 그와함께 어디에도 가지않아.
In fact, I haven't even seen him for a long time.
사실, 나는 그를 본지 오래됬어,
He doesn't like to look at me because I remind him of my mother.
그는 나를 보는것을 좋아하지 않는다. 왜냐하면 내가 그에게 나의 엄마를 생각나게 했기 때문이다.
She died when I was a baby.
그녀는 내가 아기일때 죽었다.
So I spend most of my time alone.
그래서 나는 혼자 있는시간이 많아졌어.
My doctor said I'm not supposed to meet people.
나의 의사선생님은 말해 나는 사람들을 만나지 않았다고.
He's worried that I might catch the flu from them.
그는 내가 그들로부터 감기에 걸린것을 걱정했어.
If I live I may be a hunchback like my father.
만약 내 생에 내가 나의 아버지
"My mother died too, said Mary.
나의 엄마도 돌아가셨어. 마리가 말했다.
'So did my father.
내 아버지가 그랬어,
That's why I'm living here.
-
- 16.04.20
-
- The secret garden
- That's strange. How come i haven't seen you around here?"Colin asked.
그것은 이상하다. 어떻게 내가 너의 주변에 있지? 콜린이 물었다.
"Oh I spend most of my time in my garden.
나는 나의 모든시간을 거의 내 정원에서 보냈어.
Mary realized then that she had said something she shouldn't have said.
마리는 실현했다. 그때 그녀가 무언가를 말했을때 그녀는 말하지 않았어야한다.
"What garden?" Colin asked.
정원이 뭐야? 콜린이 물었다.
'Oh, it's just a.... a garden nearby.
음 ....단지 정원은 가까이에 잇어.
"Which one?"
어느쪽에?
Mary didn't want to say too much for she was afaid Colin would tell others about garden.
마리는 콜린이 다른사람에게 그 정원에 대해 이야기 하는것을 원하지 않았다.
But Mmary felt bad about lying to her cousin.
그러나 마리는 그녀의 사촌에게 나쁜 거짓말을 하고있다는것을 느꼈다.
He was so much like herself.
그는 그녀를 매우 좋아했다.
'Colin, can you keep a secret?" she asked.
콜린, 너는 비밀 지킬수 있어? 그녀가 물었다.
"I guess so. i don't know.I've never had a secret before.
아마도, 난 잘 모르겠어. 비밀 지킬수 있을것같아.
Okay. If you tell me your secret, I promise I won't tell anybody about it."
알겠어. 만약네가 나의 비밀을 얘기 한다면 나는 약속을 지키지 않을거야.
"There's a secret garden nearby," Mary said.
가까운곳에 비밀정원이 있어. 마리가 말했다.
"Your father didn't want anyone to go in there.
너의 아버지는 아무도 그곳에 들어가지 않기를 원했어.
So, he locked the door to the garden and buried the key.
그래서 그는 정원으로 가는문을 잠궈놓고 키를 흙속에 묻었어.
But I found the key.
하지만 나는 그 열쇠를 찾았어.
Now, a boy named Dickon and I are trying to bring the garden back to life.
이제 다이콘이라는 소년과 나는 그 정원을 살아숨쉴수있게 바꾸려고 노력하고있어.
As Mary spoke about the secret garden,Colin's eyes grew wide.
마리가 비밀정원에 대해 이야기 했을때 콜린의 눈이 커졌다.
He had never heard about such an exciting and mysterious place.
그는 절대 듣지 않았다. 그 비밀스러운 장소에 대해서
-
- 16.04.21
-
- The secret garden
- "Mary could you take me to the garden?"Colin asked.
마리, 너는 나를 그 정원으로 데려다 줄수있니? 콜린이 물었다.
If only someone could push my wheelchair out there.
만약 누군가 휠체어를 밀어준다면 그솟에 갈수있어.
'You're not supposed to leave the house."
너는 집을 떠났다고 생각하지 않았다.
"But since my father is gone, I'm in charge here."
하지만 내 아빠가 가버리면 나는 여기에 있을거야.
It heavily the next day.
다음날에는 비가 많이 내렸다,
Since Mary couldn't go out in the rain, she was with colin for the whole day.
마리가 비가 와서 밖에 나가지 못할때까지 그녀는 콜린과 하루종일을 보냈다.
When Martha found Mary in Colin's romm she got a angry.
마르타가 마리가 콜린의 방에 있는것을 봤을때 그녀는 화가났다.
'It's okay. Colin said.
괜찮아요, 콜린이 말했다.
"She has promise to stay here.
"그녀는 여기에서 머물기로 약속했어요."
When colin's doctor came, he was very upset, as well.
콜린의 의사가 왔을때 그는 매우 화가 나있었다,
What if this girl gives you flu?"
이 소녀가 너에게 바이러스를 옮겼니?
She won't Besided, I feel healthier when she's around, said colin.
그녀는 그러지 않았다. 오히려 나는 그녀의 주변에 있으면 더 건강해지는 느낌이 들어요. 콜린이 말했다.
The doctor saw that this was true.
그 의사는 이것이 진실이라고 믿얶다.
-
- 16.04.22
-
- The secret garden
- Colin looked healthier than he had.
콜리는 더 건강해 보였다.
The rain continued for a week.
비는 몇주동안 계속 내렸다.
And Mary spent the week with Colin.
그리고 마리는 몇주동안 계속 콜린과 함께 시간을 보냈다.
There was constant sound of laughter from his room.
그의 방에서는 웃음소리가 흘러 나왔다.
Everyday, Colin seemed to get stronger and stronger.
매일 콜리는 더 강해졌고 더 강해졌다,
He really wanted to go to the garden.
그는 매우 그 정원에 가고싶어했다.
On the first clear morning Mary woke up very early.
첫번째날 맑은 아침 마리는 일찍 일어났다.
She opened the window and smelled fresh air.
그녀는 창문을열었고 맑은공기를 맡았다.
As soon as she put on her clothes, Mary ran to the garden.
마리는 그녀의 옷을 입고 정원으로 뛰어갔다.
Dickon was already hard at work.
다이콘은 일할 준비를 하고 있었다.
"Look! Dickon said."
봐! 다이콘이 말했다.
"The garden was alive!"
정원이 살아있어!
Mary looked around It was true!.
마리는 주변을 살펴봤다. 진짜네!
Green points were pushing through the earth everywhere.
초록색 점들이 땅에서 올라오고 있다.
Leaf buds are growing on the rose bushes.
새싹들이 덤불 풀 사이에서 자라나고 있다.
Flowers were blooming orange purple,yellow and red.
꽃들은 주황색,보라색,노란색, 그리고 빨간색으로 피어졌다.
Best of all the robin was building a nest.
로빈은 둥지를 지었다.
"When did this happen? Mary asked ,amazed.
무슨일이야? 마리가 놀라며 물었다.
-
- 16.04.25
-
- The secret garden
- "Over the last week. The rain did the garden some good."
지난주에 그비는 정원에게 아주 좋았다.
Mary was happy to see such life in something that she believed was dead.
마리는 행복했다 무언가 살아 있고 그녀의 믿음은 죽음.
As Mary worked with Dickon that morning, she told him about Colin.
마리가 아침에 다이콘과 일을 하고 있을때 그녀는 그에게 콜린에 대해 말했다.
Dickon had already known about him from Martha.
다이콘은 준비되었다. 마르타로부터 그는 알고 있었다.
"People say Mr.Craven can't see him when he is awake, because his eyes look exactly like his mother's."
사람들은 말한다. 크레븐은 그를 볼수없었을때 그는 잠에서 깼다. 왜냐하면 그의 눈은 마치 그의 엄마의 눈처럼 꼼꼼했기 때문이다.
"I feel sorry for Colin.
나는 콜린에게 미안해.
And he really wants to visit the garden.
그리고 그는 정원에 매우 오고싶어해.
He can't because he's so sick.
그는 할수없어. 그는 매우 아프기 때문이야.
That's too bad. said Dickon.
않좋은 소식이구나.다이콘이 말했다.
"We must bring him outside with us.
우리는 그를 밖으로 데려와야돼.
I can push his wheelchair easily enough.
나는 그의 휠체어를 충분히 밀수있어.
When Mary went to see Colin after dinner, Colin was very sad.
마리가 저녁식사후에 콜린을 보러갔을때. 콜린은 매우 슬펐다.
He had spent a beautiful spring day inside all alone.
그는 봄날을 안에서 혼자 계속해서 지내왔다.
He looked as bad as he had looked the first time Mary saw him.
그는 마리가 그를 처음봤을때 보다 더욱 안좋아졌다.
'Mary, Colin said.
마리, 콜린이 말했다.
"I think I'm going to die.
난 죽어가는것 같아.
I'll never see your garden.
나는 너의 정원을 절대로 볼수없을거야.
Nonsense.Mary said.
말도안되는 소리하지마 마리가 말했다.
"You just feel bad because you stay inside all the time.
너는 나빠졌어, 왜냐하면 모든시간을 집안에서만 지냈기 때문이야.
You never breathe the fresh air.
너는 바깥의 맑은공기를 마시지 않았어.
You never use your muscles.
너는 너의 근육도 쓰지않았어.
You need to go outside.
너는 밖에 나갈 필요가있어.
-
- 16.04.27
-
- The secret garden
- "No Mary," he said.
아니 마리, 그가 말했다.
"I can't I'm growing a hump on my back.
나는 할수없어.내 허리에 혹이 생기기 시작했어.
Mary looked at his back.
마리는 그의 허리를 봤다.
"There's nothing there Colin.
아무것도 없어, 콜린.
You're imagining everything.
단지 너의 생각일 뿐이야.
You have to come work in our garden.
너는 우리 정원에서 일을 해야해.
Alright, Mary," he said.
알았어, 마리. 그가말했다.
Then,Mary told Colin about the budding leaves and the blooming flowers.
그때 마리는 콜린에게 꽃봉오리와 꽃이피어나는것을 이야기했다.
That night Colin dreamed about the earth and the flowers, the animals and the plants.
그날밤, 콜린은 지구와 꽃들 동물들, 그리고 식물들에 대해 꿈을꿨다.
He dreamed about the secret garden.
그는 비밀 정원에 대해 꿈을 꾼것이다.
Mary came to love flowers and gardens when she went to live at Misselthwaithe Manor,
그녀가 Misselthwaithe Manor에 갔을때 마리가 좋아하는 꽃들이 피어나고 있었다.
Many English people like gardens very much.
많은 영국인들이 정원을 매우 좋아한다.
They enjoy growing plants and flowers in their own gardens and they also like to visit the gardens of big houses like Misselthwaite Manor.
그들은 식물을 키우는것을 즐겼고 꽃들은 그들의 소유의 정원에 있고, 그들은 또한, 큰 집에있는 정원에 방문하길 좋아했다.Misselthwaite Manor같은.
The next morning, Mary went to Colin's room and said, "I'm going to see Dickon, but I'll come back.
그 다음날, 마리는 콜린의 방에 가서 말했다. 나는 다이콘을 보러 갈거야. 하지만 돌아오지 않을거야.
In five minutes, she was with Dickon in the garden.
5분안에 그녀는 다이콘과 함께 정원에 갔다.
When Mary and Dickon started working she told him about what colin had said the night before.
-
- 16.04.28
-
- The secret garden
- When Mary and Dickon started working she told him about what colin had said the night before.
마리와 다이콘이 일을 시작할때 그녀는 콜린에 대해 이야하기 시작했다.
In the springtime,everyone should be outside working, Dickon said.
봄에 모두들 밖에 나가서 일하는것이 좋겠다. 다이콘이 말했다.
"Folks need to be listening to the birds and digging in the dirt.
여러분은 새소리를 들으며 땅을 파는것이 좋겠다.
If people aren't doing that, then they aren't living.
만약에 사람들이 그렇게 하지 않는다면 살수없다.
We need to bring him out with us soon.
우리는 지금바로 그를 밖으로 데려오는것이 필요하다.
Then he'll get better.
그때 그는 나아질것이다.
"I have an idea. said Mary.
나 좋은생각이 있어. 마리가 말했다.
"Since he can't come out here,why don't we bring the garden to him."
그때까지 그가 여기로 나오지 않는다면 우리는 그를 정원으로 데려올수밖에 없다.
"That sounds like idea."
그거 좋은 생각이야.
When Mary went back and sat down close to Colin's bed,he began to sniff.
마리가 돌아갔을때 콜린의 침대는 그는 시작 했다.