상촌중학교 로고이미지

안효원

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2015년 2016년 2017년
1 2 3 4 5
삼일절
         
         
         
6 7 8 9 10 11 12
             
             
             
             
13 14 15 16 17 18 19
             
             
             
             
20 21 22 23 24 25 26
The Secret Garden
The Secret Garden
The Secret Garden
The Secret Garden
             
             
             
27 28 29 30 31    
The Secret Garden
The Secret Garden
The Secret Garden
         
         
         
  • 16.03.01
    - 삼일절
  • 16.03.21
    - The Secret Garden
    Mary Lennox had a thin little face and a thin little body,thin light hair and a very sour express-sion.
    마리 레넉스는 마르고 작은 얼굴을 가지고 있고 작은 몸 빛나는 머리를 가지고 있다.
    She naver smiled not once during the long trip to England.
    그녀는 긴 영국 여행동안 한번도 웃지 않았다.
    She had come from India where a terrible disease had killed thousands of people.
    그녀는 인도로 부터온 이상한 병이 1000명의 사람들을 죽였다.
    Among the dead were Mary's mother and father.
    마리의 엄마와 아빠 사이에서 죽었다.
    She didn't miss them very much since she hardly knew them.
    그녀는 그리워했다. 그녀는 그들을 알았다.
    Her parents were always away somewhere for important business.
    그녀의 부모님은 항상 어디에있든지 중요하게 여겼다 거래,상업들을.
    Instead of parents,Mary had servants that took care of her.
    부모님 대신에 마리는 하인이 되어 그녀를 돌봤다.
    Now that Mary's parents were dead the girl had only one relative.
    이제 마리의 부모님이 돌아가셨다 그 소녀
  • 16.03.22
    - The Secret Garden
    His name was Mr. Archibald Craven.
    그의 이름은 Archibald Craven 이다.
    Mary didn't know anything about the man.
    마리는 그남자에 대해 아무것도 몰랐다.
    But she would live in his house until she was eighteen years old.
    그러나 그녀는 그의 집에서 그녀가 18살이 될때 까지 살았다.
    When Mary finally arrived in England,Mrs.Medlock Archibald Craven's housekeeper, met her at the port.
    마리가 영국에 도착할쯤 Medlock Archibald Craven의 집사가 그녀를 만났다
    "Are you mey servant?"Mary asked.
    당신이 나의 하인인가요? 마리가 물었다.
    You'd better mind your manners!
    너는 태도를 고칠필요가 있다.
    I work for your uncle.
    나는 너의 삼촌을 위해 일을 한다.
    Not for you!
    당신이 아닙니다!
    I'm supposed to bring you to Yorkshire.
    나는 Yorkshire을 데려왔다.
    That's where your new home will be.
    너의 새로운 집에 갈 시간이다.
    We have to catch the two o'clock train.
    우리는 타야 한다 .2시 기차를
    Hurry up!
    서둘러!
    On train Mary mostly just stared out the window and wached the English landscape roll boy.
    기차에서 마리는 창밖의 풍경을 봤다.
    How different it seemed from India!
    인도랑 다를게 없다!
    Wake up.
    일어나!!
    We've arrived.
    우리는 도착했어.
    It's time to go to Misselthwaite Manor. said Medlock.
    Misselthwaite Manor에 갈 시간이야. 메들록이 말했다.
    "What's Misselthwaite Manor?
    Misselthwaite Manor이 뭐야?
    It's a huge castle that has belonged to the Craven family for hundreds of years
    그것은 수백년동안 크레븐 가족들에게 속해있는 커다란 성이었다.
  • 16.03.23
    - The Secret Garden
    It has a very big lake beside it and many gardens.
    그것은 매우 큰 호수 주변에 많은 정원들이 있다.
    There are a hundred rooms in the house.
    100개의 방들이 그 집안에 있다.
    "Why are they locked"? Mary asked.
    왜 그들이 잠궈 놓았을까? 마리가 물었다.
    "Mr.Craven likes it that way.
    ."Mr.Craven은 그런식으로 하는것을 좋아해.
    "Well' it's a long story.
    그것은 긴 이야기가 있다.
    Mr.Craven is a crooked man.
    크레븐은 도둑이다.
    He was a sour young man until he was married.
    그는 심술궃은 젊은 남자였고 그가 결혼 할때까지.
    His wife was very beautiful and he loved her very much.
    그의 아내는 매우 아름다웠고, 그는 그녀를 매우 좋아했다.
    When she died he became even stranger.
    그녀가 죽었을때 그는 이상해졌다.
    He locked himself in his room for months.
    그는 그의 방을 몇달동안 잠궈놓았다,
    Nowdays he comes out once in a while
    요즘 그는 가끔 한번씩 성 밖으로 나온다.
    But he hardly ever meets people.
    그러나 그는 사람들을 만나지 않았다.
    I'm sure he won't meet you either.
    나는 틀림없이 그가 너를 만나지 않을거라고 생각한다.
    When they arrived at Misselthwaite Manor, Mary couldn't believe her eyes.
    그들이 Misselthwaite Manor에 도착했을때, 마리는 그녀의 눈을 믿지 않았다.
  • 16.03.25
    - The Secret Garden
    The gardens surrounding the castle were beautiful,even though the flowers weren't blooming yet.
    그 정원은 아름답게 그성을 애워쌌다. 꽃들은 아직 피지 않았다.
    "Come on Mary. I'll show you to your room, said Mrs.Medlock.
    이리와 마리, 나는 너에게 네 방을 보여줄게.Mrs.Medlock 이 말햇다.
    Mary was led up three staircases and down a long corridor to her room.
    마리는 계단을 내려가 긴 복도를 지나 그녀의 방으로 갔다.
    Inside,a fire was burning in the fireplace and a table was set with a delicius supper.
    난로 안에서는 불이 타고 있었다 그리고 탁자위에 맛있는것들이 놓여져 있었다.
    'This is your room Mary. You must stay in here while you're in the house.
    이것은 너의 방이야 마리, 너는 이집에 머물 동안 이방에 있어야 한다.
    Outside,you can go wandering as much as you like.
    밖에는 네가 돌아다녀도 된다.
    Yes mom. Mary said.
    네 엄마. 마리가 말했다.
    The next morning Mary was woken up by a maid named Martha.
    다음날 아침 마리는 일어났다. 하녀 Martha에 의해서.
    "It's time to get up now," said Martha.
    지금 일어날 시간 이에요. Martha가 말했다.
    "Come on get dress."
    일어나서 드레스를 입어.
    I'don't know how to dress myself.
    나는 모른다. 드레스를 어떻게 입는지.
    "Then it's time you should learn.
    그때 너는 배우는것이 좋겠다.
    Mary was shocked a little but dressed herself for the first time in her life.
    마리는 작지만 충격을 받았다., 그러나 그녀의 삶에 첫번째로 드레스를 입게 되었다.
    Martha brought her big breakfast.
    Martha는 가져왔다, 그녀의 큰 아침식사를.
    You eat up now. Then go outside and play.
    너는 지금 먹어. 그리고 밖에서 놀아.
    Won't you come and play with me?
    너는 나랑 같이 놀지 않을래?
    Mary asked
    마리가 물었다.
  • 16.03.28
    - The Secret Garden
    Where can I find Dickon?
    어디서 내가 Dickon을 찾을수 있나요?
    Oh, he's usually around somewhere.
    그는 평소에 어디든지 돌아다녀.
    "You'll probably find him in the gardens."
    너는 아마 그를 정원안에서 찾을거야.
    "What gardens?"
    정원이 뭐에요?
    Martha laughed.
    Martha 가 웃었다.
    You're full of questions, aren't you?
    너는 문제로 가득찼을것이다. 그렇지 않니?
    I mean the gardens surrounding the manor.
    나는 의미 한다 정원이 둘러싼다. 그 소유지를.
    There are quite a few of them.
    그들은 조용히 한다. 그곳에서.
    But there's one you can't go into.
    그러나 너는 혼자서 그곳에 들어갈수 없다.
    It's locked up.
    그곳은 잠겨있어.
    Why is it locked?
    왜 잠궈 놓았을까?
    Well what's where Mrs. Craven died ten years ago.
    잘하면 그곳 어디에선가 Mrs. Craven 이 10년 전에 죽었다.
    She climbed up into a tree one day and then fell out of it.
    그녀는 나무를 기어올라갔다. 어느날 떨어졌다.
    Mary liked the idea of a secret garden.
    마리는 좋아했다. 비밀정원에 대하여 생각하는것을
    it sounded strange and exciting to her.
    이상한 소리가 났고 그녀는 재미있었다.
    You go and play now.
    너는 나가서 놀아라.
    As Mary walked outside she could see tall trees all around.
    마리는 밖에나가서 걷고 있을때 그녀는 주위에 있는 모든 키큰 나무들을 볼수있었다.
    There also were flower beds and ever greens clipped into strange sha
  • 16.03.29
    - The Secret Garden
    Walking down one path Mary noticed one wall that was covered in ivy but seemed to have no door in it.
    한 복도를 걸어내려갔고 마리는 하나의 벽이 덩굴로 감싸져 있는것을 보았다.
    그러나 문은 없었다
    Mary heard a robin singing in one of the trees above her.
    마리는 들었다 로빈이 노래하는것을 나무 위에서
    As she looked up she noticed it jumping between branches.
    그녀가 위를 보았을때 그녀는 주목했다 나뭇가지 사이를
    It seemed as if it was trying to get her attention.
    그것은 봤다 그것이 그녀가 집중하게 노력한것을
    She began to think a lot about the secret garden.
    그녀는 비밀가든에 대해서 많이 생각하기 시작했다.
    That night, as Mary in bed thinking about the secret garden,she heard a strange sound.
    밤에, 마리는 침대위에서 생각했다. 비밀정원에대해서 그녀는 이상한 소리를 들었다.
    At first she thought it was the wind howling.
    처음에 그녀는 바람이 분다고 생각했다.
    but then she noticed that the sound was coming from inside the castle.
    그러나 그때 그녀는 성안쪽으로부터 오는 소리를 주목했다.
    It sounded like a boy crying.
    그것은 마치 아이의 울음소리 같았다.
    Mary walked out of her room and knocked on Marthat's door.
    마리는 그녀의 방을 걸어나가 Martha 방의 문을 두드렸다.
    'Martha Martha!!"she called.
    'Martha Martha그녀가 불렀다.
    'I think I hear a boy crying.
    나는 생각한다 내가 아이의 울음소리를 들었다.
    Martha opened the door and said, Nonsense. It's just the wind.
    Martha는 방 문을 열렀다 그리고 말했다. 그것은 단지 바람일뿐이야.
    But the sound is coming from inside the house.
    그러나 집안쪽에서 들려왔다. 그 소리가.
    "No it isn't Now you go to bed right now.
    아니야. 네 침대에 가서 자.
  • 16.03.31
    - The Secret Garden
    That night, Mary had two dreams.
    그날 밤 마리는 2가지 꿈을 꿨다.
    One dream was a happy one.
    하나의 꿈은 행복한것이다.
    It was about a secret garden with roses and wild flowers blooming.
    그것은 비밀정원의 장미와 야생화들이 활짝 피는것이다.
    The other dream wasn't so happy.
    다른꿈은 행복하지 않았다.
    It was about a boy crying.
    그것은 아이가 우는것에 대한것이었다.
    Everyday, Mary always did the same things.
    모든날 마리는 항상 같은 생각을 했다.
    After breakfast Mary would walk in the gardens.
    아침식사를 하기전에 마리는 정원에서 걸어다녔다.
    One day, as Mary was walking in the gardens, she smelled something wet and muddy.
    어느날 마리가 정원에서 걷고있을때, 축축하고 끈적끈적한 냄새를 맡았다.
    It smelled like something living.
    그것은 마치 살아있는듯한 냄새였다.
    Springtime is coming she said aloud.
    봄이 왔구나. 그녀는 소리내어 말했다.
    Suddenly Mary heard a bird call over her shoulder.
    갑자기 그녀의 어깨너머로 그녀를 부르는 새 소리가 들렸다.
    It was the robin that Mary had seen on her first day at the manor.
    그것은 로빈과 마리가 처음만났다 곳이었다.
    Mary walked toward the bird.
    마리는 새가있는쪽으로 걸어갔다.
    It didn't fly away as Mary expected it to.
    그것은 마리가 예상한것 처럼 다른곳으로 날아가지 않았다.