일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
Anne of Green Gables
|
||||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Anne of Green Gables
|
Anne of Green Gables
|
Anne of Green Gables
|
Anne of Green Gables
|
|||
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
Anne of Green Gables
|
Anne of Green Gables
|
Anne of Green Gables
|
Anne of Green Gables
|
|||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
Anne of Green Gables
|
Anne of Green Gables
|
Anne of Green Gables
|
Anne of Green Gables
|
Anne of Green Gables
|
||
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Anne of Green Gables
|
Anne of Green Gables
|
Anne of Green Gables
|
||||
-
- 16.04.01
-
- Anne of Green Gables
- Marilla welcomed Mrs. Lynde into the farmhouse,and told her all about Anne.
Marilla는 Mrs. Lynde을 농장 집으로 들어오게 하고, 그녀에게 Anne에 대한 이야기를 하였다.
"So you and Matthew have decided to adopt her! said Mrs. Lynde.
"그래서 Matthew가 그녀를 양자로 삼기로 결심하였다! Mrs. Lynde가 말하였다.
Marilla said with a smile.
Marilla는 말하면서 웃었다.
"She's a clever little thing.
"그녀는 작고 영리하다.
She's brought some joy and laughter to this house."
그녀는 이집에 조금의 즐거움과 웃음을 갖고 왔다."
But Mrs. Lynde shook her head sadly.
하지만 Mrs. Lynde는 그녀의 말을 듣고 슬펐다.
"You've made a mistake, Marilla!"
"너는 실수를 했다, Marilla!"
Just then, Anne ran in from the garden.
그리고, Anne은 정원으로 뛰어갔다.
Mrs. Lynde looked at the thin, little girl.
Mrs. Lynde은 마르고 어린 소녀를 보았다.
"Isn't she thin, Marilla?" asked Mrs. Lynde.
"그녀는 말랐어요, Marilla?" Mrs. Lynde가 물었다.
"And just look at those freckles, and that hair- red as carrots!"
"그리고 저 주근깨와, 당근같은 빨간 머리를 보세요!"
Anne's face became very red.
Anne의 얼굴이 매우 빨갛게 되었다.
-
- 16.04.04
-
- Anne of Green Gables
- "I hate you! You're a fat, old, terrible woman!"
"나는 니가 싫다!" 너는 뚱뚱하고,늙었고 끔찍한 여자이다!"
Then Anne ran upstairs to her room.
그리고 Anne는 그녀의 방을 올라갔다.
"Oh, dear, what a terrible child!" said Mrs. Lynde.
"오, 이런, 끔찍한 아이군요!" Mrs. Lynde가 말했다.
You'll have a lot of problems with that one.
저 아이는 많은 문제를 이르키겠군요.
I can tell you that!"
나는 너에게 말을 하기가 싫다!"
Marilla replied, "You were rude to her, Rachel."
Marill는 대답했다,"너는 무례하군요, Rachel."
Mrs. Lynde was very surprised.
Mrs. Lynde는 매우 놀랐다.
"Well!" she said.
"글쎄" 그녀가 말했다.
"I think this orphan girl is more important to you than I am.
"나는 이 고아 소녀가 나보다 너에게 더 중요하다고 생각한다.
Well, I'm sorry for you, that's all. Good bye."
음, 나는 너에게 모든것이 미안하다. 안녕."
Then, Marilla went up to Anne's room.
그리고 Marilla는 Anne의 방으로 들어갔다.
The child was lying on her narrow bed.
아이는 그녀의 좁은 침대에 누워 있었다.
-
- 16.04.05
-
- Anne of Green Gables
- Her face was on her pillow, and she was crying.
그녀의 얼굴은 베개에 있었고, 그녀는 울고 있었다.
"You shouldn't get angry like that," Marilla said softly.
"너는 화 내는것을 하면 안된다," Marilla가 부드럽게 말하였다.
Anne lifted her head and said, "She was mean to me!"
Anne 는 그녀의 머리를 일어나 말했다," 그녀는 나에게 의미가 없어요!"
"I understand how you feel," said Marilla.
"나는 너의 기분이 이해가 된다," Marilla가 말했다.
"But you must go to her, and apologize for your rudeness.
"하지만 너는 그녀에게 가서, 너의 버릇없는 것을 사과해야 한다.
Anne's head dropped down.
Anne의 머리가 밑으로 떨어졌다.
"I can never do that," she said.
"나는 그것을 절대로 할수가 없다," 그녀가 말했다.
"Then you must stay in your room, and think about it," Marilla said firmly.
"그리고 너는 너의 방에서 머무르면서 그럿에 대해서 생각해보아라" Marilla가 단단히 말하였다.
"You can come out when you're ready to apologize."
"너는 사과할 준비가 됬으면 밖으로 나와라."
Breakfast, lunch, and dinner seemed very quiet without Anne.
아침에, 점심에, 저녁에도 Anne는 아무말도 없이 매우 조용히 먹었다.
That evening, Matthew quietly went upstairs.
저녁에, Matthew는 조용히 위로 올라갔다.
The little girl was sitting sadly by the window.
어린 소녀는 창문을 보면서 슬프게 앉아있었다.
"Anne," said Matthew, "Why don't you say you're sorry?"
"Anne," Matthew가 말했다," 너는 미안하다고 말을 하는것이 어떠니?"
"I am sorry now," said Anne.
"나는 지금 죄송해요," Anne가 말했다.
-
- 16.04.06
-
- Anne of Green Gables
- "I was very angry yesterday!
"나는 어제 매우 화가 났었다!
But when I woke up this morning, I wasn't angry anymore.
하지만 나는 아침에 깨어났을때, 나는 더이상 화가 나지 않았다.
I was even a little ashamed.
나는 조금의 부끄러움이 있다.
But do you really want me to... apologize?"
너는 정말 내가 사과하기를 원하니?"
"Yes, that's the very word," said Matthew.
"맞아, 바로 그단어야," Matthew가 말했다.
"I really don't want to apologize to that woman," she said.
"나는 정말로 아줌마에게 사과하고 싶지 않아요," 그녀가 말했다.
Then she looked at Matthew's kind face.
그리고 그녀는 Matthew의 친절한 얼굴을 보았다.
"But I would do anything for you."
"나는 너를 위해 무언가를 해주고 싶다."
Anne sighed.
Anne는 한숨을 쉬었다.
"Ok"
"알았다"
Matthew smiled.
Matthew가 웃었다.
"That's a good girl." he said.
"너는 좋은 소녀이다." 그가 말했다.
Marilla was pleased to hear that Anne would apologize.
Mariila는 Anne가 사과를 한다는 것을 듣고 기분이 좋아졌다.
Later that evening, she and Anne visited Mrs.Lynde's house.
저녁이 지난후, 그녀와 Anne는 Mrs.Lynde의 집에 방문을 하였다.
Anne fell on her knees in Mrs.Lynde's warm kitchen.
Anne는 Mrs.Lynde가 있는 따뜻한 부엌에서 무릎을 꿇었다.
"Oh, Mrs.Lynde," cried the little girl.
"오, Mrs.Lynde씨," 어린 소녀는 울었다.
-
- 16.04.07
-
- Anne of Green Gables
- "I'm so sorry . I can't tell you how sorry I am, so you must just imagine it.
"나는 미안해요. 나는 내가 얼마나 미안한지 말을 할수가 없다, 그래서 너는 상상만 해야한다.
But please say that you will forgive me.
하지만 나를 용서한다고 말을 해주세요.
I'll be sad all my life if you don't!"
나는 니가 만약 이것을 안해준다면 내 삶이 슬퍼질것이다!"
Marilla looked closely at Anne.
Marilla는 Anne를 밀접하여 보았다.
She thought Anne was not really sorry.
그녀는 Anne가 정말로 미안하지 않다고 생각했다.
However, Mrs.Lynde said kindly,"Of course, I forgive you, Anne.
하지만, Mrs.Lynde는 친절하게 말했다," 물론이지, 나는 Anne너를 용서해줄게.
I said your hair is a terrible red, but don't worry.
나는 너의 빨간 머리가 끔찍하다고 말했지, 하지만 걱정 말아라.
I had a friend once who had red hair like yours.
나는 너처럼 빨간머리카락을 갖고 있는 친구가 있었다.
-
- 16.04.11
-
- Anne of Green Gables
- When she grew up, it became a beautiful brown.
그녀가 자랐때, 이것은 아름다운 갈색이 되었다.
Now, you can go play in my garden.
이제, 너는 내 정원에서 놀아도 된다.
When Anne was gone, Mrs. Lynde turned to Marilla.
Anne가 갈때, Mrs.Lynde는 Marilla로 바뀌었다.
"She's a strange little girl.
"그녀는 이상한 어린 소녀이다.
She gets angry easily, but she also down fast.
그녀는 쉽게 화가난다, 하지만 그녀는 또한 금방 풀린다.
That's better than a child who hides her feeling.
그녀의 감정을 숨기고 있는 아이보단 낮다.
She has a strange way of talking, but I think I like her."
그녀는 이상한 말을 한다, 하지만 나는 그녀가 좋다고 생각한다."
-
- 16.04.12
-
- Anne of Green Gables
- Chapter 3
I hate you, Gilbert.
When school started in September, Anne and Diana walked to school together.
9월에 새로운 학기가 시작할때, Anne와 Diana는 함께 학교로 걸어갔다.
Diana said to Anne, "Today you'll meet Gilbert Blythe.
Diana는 Anne에게 말했다," 오늘 너는 Gilbert Blythe를 만날것이다.
He's very good-looking."
그는 매우 좋아 보일것이다."
"Oh, boys!" said Anne.
"오, 소년!" Anne는 밀했다.
"I'm not interested on them."
"나는 그것에 흥미롭지가 않다."
But when Anne saw Gilbert in school, she did look at him closely.
하지만 Anne가 Gilbert를 학교에서 보았을때, 그녀는 그를 바짝 다가가서 보았다.
He was tall with curly browm hair.
그는 키가 컸고 갈색 곱슬 머리카락을 갖고 있다.
Hw had a friendly smile.
그는 친절한 웃음을 갖고 있다.
"He is good-looking," whispered Anne to Diana.
"그는 좋아 보인다," Anne가 Diana에게 말했다.
The next day was quiet at the Avonlea school.
다음날 Avonlea학교는 조용했다.
The teather, Mr.Philips, was in the back of the classroom.
선생님, Mr.Philips씨는 교실로 돌아 들어왔다.
He was helping some of the older children.
그는 좀 나이가 있는 아이들을 도와주었다.
Anne was looking out the window.
Anne는 창 밖을 보았다.
She was dreaming.
그녀는 꿈을 꾸었다.
Gilbert saw her and wanted to talk to her.
Gilbert는 그녀와 같이 이야기 하고 싶어했다.
He whispered,"Hey,Anne!"
그는 속삭였다," 야, Anne!"
Anne did not hear Gilbert.
Anne는 Gilbert의 말을 듣지 못했다.
She was imagining that she was flying in the wind above the beautiful trees.
그녀는 아름다운 나무 위로 바람을 타고 날아가는 상상을 하였다.
Gilbert was surprised.
Gilbert는 놀랐다.
Usually girls wanted to talk to him.
소녀는 보통 그와 말을 하기를 원했다.
He reached over, and pulled Anne's hair.
그는 끝에 다다랐고, Anne의 머리카락을 잡아 당겼다.
"Carrots,carrots!" he yelled.
"당근, 당근!" 그는 외쳤다.
Anne jumped up, and looked at Gilbert.
Anne는 점프를 했고, Gilbert를 보았다.
-
- 16.04.14
-
- Anne of Green Gables
- "What a horrible boy you are!" she shouted.
"너는 매우 끔찍한 아이야!" 그녀는 외쳤다.
"I hate you!"
"나는 니가 싫어!"
Then she raised up her book and hit Gilbert's head!
그리고 그녀는 그녀의 책을 Gilbert의 머리로 올린뒤 쳤다.
Mr.Phillips saw Anne hit Gilbert with her book.
Mr.Phillips는 Anne가 Gilbert의 머리를 책으로 치는것을 보았다.
"Anne,"said Mr.Phillips,"What did you do that?"
"Anne,"Mr.Phillips가 말했다,"너는 뭐하는 것이니?"
Glibert spoke up.
Glibert는 말했다.
"It was my fault, Mr.Phillips.
"내 잘못이에요, Mr.Phillips씨.
I was rude to her.
내가 그녀에게 버릇없게 굴었어요.
"That's was why she it me."
"왜 그녀가 저를 때렸나면 이것 때문이에요.
Mr.Phillips was not happy with Anne.
Mr.Phillips는 Anne와 함께 행복하지 않았다.
"That's no excuse to hit another student," he said.
"다른 학생을 때리는 것은 실례이다," 그가 말했다.
"Anne,go up and stand in front of the class."
"Anne, 일어나서 교실앞으로 걸어 와라."
Anne stood ip in front of the class for the entire afternoon.
Anne는 오후전체를 교실 앞에서 서있었다.
She looked very angry.
그녀는 매우 화가났다.
"I hate Mr.Phillips," she thought.
"나는 Mr.Phillips가 싫다," 그녀는 생각했다.
"And I hate Gilbert Blythe.
"그리고 나는 Gilbert Blythe 싫다.
I'll never look at, or speak to him again!"
나는 절대로 다시는 그를 보고 말을 하지 않겠다!"
The next day, some of the boy students were playing in a field during lunch.
다음날, 몇몇 소년 학생들은 점심시간 동안 들판에서 놀고 있었다.
They were late for afternoon class.
그들은 오후 수업에 늦었다.
Anne ran into the class with them, right behind Mr.Phillips.
Anne는 그들과 함께 교실로 뛰어 들어가서, 바로 Mr.Phillips씨 뒤에 있었다.
-
- 16.04.15
-
- Anne of Green Gables
- "You're late," said Mr.Phillips.
"너는 늦었다," Mr.Phillips씨가 말했다.
"You won't sit with Diana today.
"너는 오늘 Diana와 함께 앉으면 안된다.
I see that you enjoy being with the boys.
나는 소년들을 보는 것이 즐겁다.
So you'll sit next to Gilbert this afternoon."
그래서 너는 다음 오후시간에 Gilbert와 같이 앉아라."
"He can't be serious!" she thought.
"그는 진진하지 않아요!" 그녀는 말했다.
But Mr.Phillips was serious.
하지만 Mr.Phillips씨는 진지했다.
"Did you hear me, Anne?" he said.
"Anne야 내말이 들리니?" 그가 말했다.
"Yes, sir," Anne said softly.
"네, 선생님," Anne가 부드럽게 말을 했다.
She picked up her books and moved slowly to the desk next to Gilbert.
그녀는 그녀의 책을 집어서 느리게 Gilbert의 책상 옆으로 움직였다.
Then she sat down and put her head on the desk.
그리고 그녀는 자리에 앉고 그녀의 머리를 책상에 갖다 붙였다.
"I wasn't the only person who was late." thought Anne.
"나는 늦은 한사람은 아니다."Anne가 생각했다.
"Why did Mr.Phillips make me sit with a boy?
"왜 Mr.Phillips씨는 나를 소년과 함께 앉게 만들었을까?
And the worst boy is Gilbert Blythe!"
그리고 나쁜 소년은 Gilbert Blythe였다!"
That afternoon seemed to last forever for Anne.
그 오후는 Anne에게 영원히 지속될것이다.
When school was over, Anne went back to her desk.
학교가 끝나고, Anne는 그녀의 책상 뒤로 갔다.
She picked up all her books, pens and pencils.
그녀는 그녀의 모든 책,펜,그리고 연필을 주웠다.
-
- 16.04.18
-
- Anne of Green Gables
- "What are you doing?"asked Diana.
"너 뭐하니?" Diana가 물었다.
"I'm not coming back to school," said Anne.
"나는 학교로 돌아오지 않을 것이다," Anne가 말했다.
"Oh,no! But Anne,we're going to read a new book!
"오,안되! 하지만 Anne 우리는 새로운 책을 읽어야 해!
And we'll play a game on Monday.
그리고 우리는 월요일에 게임을 해야한다.
It'll be very exciting!"
이것은 매우 흥미롭다!"
But Anne didn't care.
하지만 Anne는 걱정이 없었다.
That evening, Marilla visited Mrs.Lynde.
오후에,Marilla는 Mrs.Lynde를 방문했다.
"Rachel, please give me some advice!
"Rachel씨, 제발 저에게 조금의 충고를 주세요!
Anne says she's no going back to school!
Anne가 학교를 오지 않겠다고 말을 했습니다!
What should I say to her?"
나는 그녀에게 무슨 말을 해야 합니까?"
Of course, Mrs.Lynde already knew all about Anne's troubles at school.
물론,Mrs.Lynde씨는 이미 Anne의 학교에 대한 힘든점을 알고 있었다.
"Well, Marilla," said Mrs.Lynde, "I've raised ten children myself.
"음, Marilla씨," Mrs.Lynde가 말했다,"나는 열명의 아이들을 내스스로 길렀다.
So I can tell you don't worry.
그래서 나는 너에게 말을 할수 있는 걱정이 없다.
Leave Anne alone.
Anne가 혼자 떠났다.
She'll want to go back to school soon."
그녀는 곧 학교를 돌아오고 싶어 할거에요."
So Marilla did nothing, and Anne stayed at home.
그래서 Marilla는 아무것도 하지 않고, Anne는 집에 머물렀다.
One day, Marilla found Anne crying in the kitchen.
어느날, Marilla는 부엌에서 Anne가 울고 있는 것을 발견하였다.
"What's the matter, child?" asked Marilla in surprise.
"무슨 문제가 있니 아이야?" Marilla가 놀라면서 물었다.
"I miss Diana very much," sobbed Anne.
"나는 Diana가 너무 그리워요," Anne가 울었다.
"I can't live without her, Marilla!
"나는 그녀없이 못살겠아요, Marilla!
But what will happen when she gets married?
하지만 그녀가 결혼을 할때 무슨일이 생겼니?
I hate her husband already!
나는 그녀의 남편이 아직은 싫어요!
I can imagine her in church with her white dress.
나는 그녀가 교회에서 하얀드레스를 입고 있는 것을 상상 할수가 있다.
She'll leave me then!
그녀는 나를 떠나요!
-
- 16.04.19
-
- Anne of Green Gables
- And I'll never see her again!"
그리고 나는 절대로 다시 그녀를 볼수가 없다!"
Marilla tried not to laugh, but she couldn't help it.
Marilla는 웃지 않을려고 노력을 했지만, 그녀는 이것을 도와줄 수가 없었다.
She laughed and laughed.
그녀는 웃고 또 우었다.
Anne raised her head and started at Marilla.
Anne는 그녀의 머리를 올려서 Marilla를 보기 시작했다.
Suddenly, she felt very foolish.
갑자기, 그녀는 매우 멍청해 졌다.
The next day, Anne went back to school.
다음날, Anne는 학교로 돌아갔다.
All the children were very happy to see her again, especially Diana.
모든 아이들이 그녀를 다시 보니 매우 행복해했고, Diana가 특히 반겼다.
However, Anne did not speak to Gilbert Blythe.
하지만, Anne는 Gilbert Blythe에게 말을 하지 않았다.
She was still mad at him, and she thought she would never forgive him.
그녀는 아직도 그가 나빴고, 그녀는 절대로 그를 용서하지 않겠다고 생각했다.
-
- 16.04.20
-
- Anne of Green Gables
- Chapter 4
Anne's Mistakes
One day, Marilla announced, "I'll ask the new vicar, Mr.Allan and his wife to my tea party on Wednesday.
어느날 Marilla는 알렸다," 나는 목사와, Mr.Allan과 그의 아내가 수요일에 하는 내 차 파티에 올수있는지 물었다.
Anne was very excited.
Anne는 매우 신이 났다.
"Mrs. Allan is beautiful, and she has a sweet smile!
"Mrs. Allan은 아름답다, 그리고 그녀는 달콤한 웃음을 갖고 있다!
I'd like to make a cake for her.
나는 그녀를 위해 케이크를 만들거에요.
Can I, please?"
내가 그래도 되나요?"
"All right, you can make a cake for her," said Marilla.
"그래, 너는 그녀를 위해 케이크를 만들어도 된다," Marilla가 말했다.
Wednesday finally came, and everyone was sitting around having tea.
수요일에 그것을 끝냈고, 그리고 모두들 차 주위에 앉았다.
Marilla had made many small cakes to go with Anne's special cake.
Marilla는 작은 케이크들을 아주 많이 만들고 Anne의 특별한 케이크도 만들었다.
"These are very good cakes, Mrs.Cuthbert," said Mrs.Allan.
"Mrs.Cuthbert씨 여기에 매우 좋은 케이크가 있네요," Mrs.Allan이 말했다.
"It was my pleasure,"said Marilla.
"이것은 나의 기쁨이다,"Marilla가 말했다.
"But I didn't make all of them.
"하지만 나는 그들에 대한 모든 것을 만들지는 못했다.
Here, try this one.
여기, 이것이 있다.
Anne made it especially for you."
Anne는 이것을 특별히 너를 위해 만들었다."
Mrs.Allan took the cake and ate some.
Mrs.Allan은 이 케이크를 조금 먹었다.
Suddenly,there was a strange look on her face.
갑자기, 그녀의 얼굴이 이상해지기 시작했다.
"Is anything wrong?" asked Marilla.
"이것이 다른 문제가 있습니까?" Marilla가 물었다.
Quickly she ate a piece of Anne's cake.
그녀는 빠르게 Anne의 케이크를 한조각 먹었다.
"Oh,no,Anne! What did you put in this cake?"
"오,이런,Anne!너는 이 케이크에 무엇을 넣었니?"
Anne's face turned red.
Anne의 얼굴이 빨개졌다.
"What's the matter... don't you like it?" asked Anne.
"무슨 문제가... 너는 이것이 마음에 안드니?" Anne가 물었다.
"Like it? It's horrible!" Marilla said.
"이것이 좋다고? 이것은 오싹하다!" Marilla가 말했다.
"Don't eat anymore, Mrs.Allan!
"더이상 먹지마라, Mrs.Allan!
Anne, you put my medicine in this cake!"
Anne, 너는 이 케이크에다가 나의 약을 넣었다!"
"Oh,I didn't know!" said Anne.
"오, 나는 그것을 알지 못했다!" Anne가 말했다.
-
- 16.04.21
-
- Anne of Green Gables
- It was white, and in a bottle!
하얀것이 병안에 있었어요!
I thought it was milk!"
나는 이것이 우유라고 생각했어요!"
Anne felt tears in her eyes, and she ran upstairs to her bed.
Anne는 그녀의 눈에서 눈물이 떨어지는것을 보고, 그녀는 그녀의 침대로 올라가는 것을 보았다.
She did not come down to say goodbye to the Allans.
그녀는 Allan에게 안녕이라고 말을 하지 못하였다.
After everyone left, Marilla came up to Anne's room.
모두들 떠나고, Marilla는 Anne의 방으로 갔다.
"Oh,Marilla,"cried Anne.
"오,Marilla,"Anne가 울었다.
"I'm so embarrassed!"
"나는 너무 창피해요!"
Marilla smiled, and wiped the tears feom Anne's face.
Marilla는 웃었다, 그리고 Anne의 얼굴에 있는 눈물을 닦아주었다.
"Mrs.Allan wasn't angry," said Marilla.
"Mrs.Allan은 화가 나지 않았다," Marilla가 말했다.
"She said it was very kind of you to make her a cake!"
그녀는 이것은 매우 친절한 그녀의 케이크라고 말했다!"
Anne stopped crying.
Anne는 우는 것을 멈추었다.
"Oh, she's fogiven me, hasn't she?
"오, 그녀는 저를 용서 하셨군요, 맞죠?
She's so nice!"
그녀는 매우 좋아요!"
Then Anne frowned.
그리고 Anne는 얼굴을 찡그렸다.
"Why do I always make mistakes like this?"
"왜 나는 항상 이렇게 실수를 할까요?"
"Oh, you'll make plenty more mistakes,"said Marilla with a smile.
"오, 너는 아주 많은 실수가 있구나," Marilla가 웃으면서 말했다.
"You're very good at making mistakes!"
"너는 매루 좋은 실수를 만들었다!"
One April evening, Marilla came home late after visiting friends.
4월 저녁에, Marilla는 친구를 방문한뒤에 늦게 왔다.
She went upstairs to see Anne.
그녀는 Anne가 올라가는 것을 보았다.
"Don't look at me,Marilla!" Anne cried.
"나를 보지 마세요,Marilla!" Anne는 울었다.
"I know I'm bad. I know I an!"
"나는 내가 나쁜것을 알아요! 나는 안다고요!"
-
- 16.04.22
-
- Anne of Green Gables
- "What's the matter?" asked Marilla.
"무슨 문제가 있니?" Marilla가 물었다.
"Oh, Marilla, I just want to die!" sobbed Anne.
"오, Marilla, 나는 죽고 싶어요!" Anne가 흐느껴 울었다.
"Look at my hair!"
"나의 머리를 보세요!"
Then Marilla noticed that Anne's red hair was now a horrible dark green!
Marilla는 Anne의 빨간 머리가 이제는 끔찍한 진한 녹색이 된것을 알아챘다!
"Oh, Anne!" yelled Marilla.
"오,Anne!" Marilla가 소리쳤다.
"What have you done now?"
"너는 지금까지 무슨일이 있었니?"
Anne explained as she tried not to cry.
Anne는 그녀가 알기 쉽게 우는 것을 멈추도록 노력을 하였다.
"I bought a bottle of something from a man who came to the door.
"나는 문앞에 있던 어떤 남자가 갖고 있는 병을 샀다.
He said it would change my hair from red to black!
그는 이것은 나의 머리카락 색을 빨간색에서 검은색으로 바꿔준다고 했다!
Oh,it was stupid of me to believe him!"
오, 이것은 그를 믿은 내가 멍청해요!"
Marilla washed Anne's hair again and again, but it was still green.
Marilla는 Anne의 머리카락을 씻기고,다시 또 다시 씻었지만 이것은 아직도 초록색이였다.
Anne stayed at home for a whole week.
Anne는 일주일 전부를 집에서 머물렀다.
She didn't see anybody except Marilla and Matthew.
그녀는 Marilla와 Matthew를 제외하고는 아무도 보지 않았다.
At the end of the week, Marilla finally said,"I'm sorry ,Anne, but you can't stay home forever.
"일주일이 끝나고, Marilla는 마침내 말했다," 나는 미안해,Anne 하지만 너는 영원히 집에서만 지낼수는 없어.
And you can't go to school with green hair.
그리고 너는 초록색 머리로 학교를 갈수가 없어.
We'll have to cut it all off.
우리는 이것을 모두 자를 수밖에 없어.
"I guess you're right," said Anne sadly.
"나는 너의 결정이 올바른것 같아요,"Anne가 슬프게 말했다.
"Maybe this will teach me not to think about being beautiful."
"아마도 이것은 내가 아름다워 지는 것에 관해 생각하지 않게 해주는 것 같다."
The next day at school, everyone was surprised to see Anne's hair so short.
다음날 학교에서, 모두들 Anne의 매우 짧아진 머리를 보고 놀랐다.
They asked what happened, but Anne didn't say anything.
그들은 무슨 일이 일어났는지 물어보았지만, Anne는 아무말도 하지 않았다.
-
- 16.04.25
-
- Anne of Green Gables
- In just a few weeks, Anne started growing some new, darker red curls.
몇 주가 지나고, Anne는 조금 새로운 색깔 검정색과 빨간 곱슬 머리가 자랐다.
This made Anne happy.
이것은 Anne를 행복하세 만들었다.
That summer, Anne and her friends played by the river.
여름에, Anne는 그녀의 친구들과 강에서 놀았다.
They found an old boat there.
그들은 거기서 낡은 보트 하나를 발견했다.
Anne had a idea.
Anne는 아이디어가 생겼다.
"Let's imagine that I am a prisoner, and I'm escaping from prison by boat." Anne told her friends.
"우리 함께 내가 죄수인이리고 상상을 하자, 그리고 내가 감옥인 보트를 탈출한다." Anne가 그녀의 친구들에게 말했다.
"I'll hide in the boat, and the river will carry it down to the bridge.
"나는 보트에 숨을것이다, 강이 그것을 다리 밑으로 옮겨줄것이다.
You pretend to be my family, and wait by the bridge."
너는 내 가족인척하고, 다리 밑에서 기다려라."
The other girls agreed, so Anne got on the boat.
다른 소녀들은 동의 했고, 그래서 Anne는 보트위로 올라갔다.
Then they pushed the boat into the river.
그리고 그들은 보트를 강으로 밀었다.
Anne was very excited about being a prisoner.
Anne는 매우 죄수 역할을 하는 것에 대해서 매우 신났다.
Suddenly,however,she felt wet.
갑자기, 그녀는 젖었음을 느꼈다.
There was water in the bottom of the boat!
물이 보트 밑바닥으로 들어오고 있었다!
Water was coming into the boat, and it was sinking!
물이 보트 안으로 들어오고, 그것은 가라 앉았다!
Anne looked around quickly.
Anne는 빠르게 주위를 보았다.
She saw some trees by the river.
그녀는 강에 있는 나무들을 보았다.
She jumped up and caught a branch.
그녀는 나무가지를 잡기위해 점프를 했다.
Anne's friends were waiting on the bridge.
Anne의 친구들은 다리 밑에서 기다렸다.
They saw the boat come around the corner and sink.
그들은 보트가 조금의 모서리와 가라앉은 것을 보았다.
They were afraid because they did not see Anne.
그들은 Anne가 보이지 않아서 두려웠다.
"Anne's drowned!" they screamed.
"Anne가 익사했다!" 그들이 소리쳤다.
The girls ran to the village to get help.
소녀들은 마을로 뛰어가서 도움을 요청했다.
-
- 16.04.27
-
- Anne of Green Gables
- Poor Anne was in trouble.
가난한 Anne는 걱정하였다.
She was hanging by her arms from a branch over the river.
그녀는 강 위에 있는 나뭇가지로 부터 팔을 흔들었다.
"I've got you!"
"나는 너를 잡았어!"
Suddenly, she heard a familiar voice.
갑자기, 그녀는 낯익은 목소리가 들렸다.
Anne saw Gilbert Blythe in his boat.
Anne는 Gilbert Blythe가 그의 보트에 타고 있는 것을 보았다.
Quickly, he helped Anne into the boat.
그는 빠르게 Anne를 도와 보트 안으로 태웠다.
When they arrived at the bridge, Anne got out of the boat and turned away.
그들이 다리레 도착했을때,Anne는 보트가 거꾸로 되어있는 것을 보았다.
"Thank you," she said coldly.
"감사합니다,"그녀는 냉정하게 말했다.
"Anne," he said quickly.
"Anne,"그가 빠르게 말했다.
"I'm sorry I called you 'carrots.'
"나는 너를 '당근'이라고 불러서 미안하다.
It was a long time ago.
이것은 오래된 일이다.
I think your hair is really nice now.
나는 너의 지금 머리카락이 정말 멋있다고 생각한다.
Can we forget it, and be friends?"
우리는 그것을 잊고 친구가 될수 있을까?"
For a second, Anne wanted to say yes.
두번째로는, Anne가 그래 라고 말하기를 원했다.
Suddenly she remembered standing in front of the class because of Gilbert.
갑자기 그녀는 Gilbert때문에 교실 앞에서 서서 생각을 했다.
"No," she replied coldly.
"아니," 그녀가 차갑게 대답했다.
"I can never be your friend, Gilbert Blythe!"
"나는 절대로 너랑 친구가 될수가 없어, Gilbert Blythe!"
Gilbert got a angry.
Gilbert는 화가 났다.
"All right, then!" he said.
"알았어!" 그는 말했다.
"I'll never ask you again, Anne Shirley!"
"나는 너에게 다시는 물어보지 않겠어,Anne Shirley!"
Anne walked home proudly, but she felt strangely sad, and wanted to cry.
Anne는 거만하게 집으로 걸어갔지만 그녀의 마음은 이상하게 슬펐고, 울고 싶었다.
-
- 16.04.28
-
- Anne of Green Gables
- Chapter 5
You Did It!
One day, Marilla told Anne that Miss Stacey, a new teacher, had come to Green Gables.
어느날, Marilla는 Anne에게 Green Gables에 새로온 Miss Stacey 선생님을 이야기 해주었다.
"Anne, she thinks you are doing well in school.
"Anne 그녀는 니가 학교에 잘 다니기를 생각한다.
If you study well, you can pass the examination for Queen's College in Charlottetown.
만약 니가 공부를 잘하면, 너는 시험에 통과하면 Charlottetown대학에 갈수있다.
Then, after a year at the college, you can become a teacher!"
그리고, 너는 대학에 간뒤에, 너는 선생님이 될수있다!"
Anne was very happy.
Anne는 매우 행복했다.
"Oh, I'd love to be a teacher!"
"오, 나는 선생님이 되고 싶다!"