일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
The Jungle Book
|
||||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
The Jungle Book
|
The Jungle Book
|
The Jungle Book
|
The Jungle Book
|
|||
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
The Jungle Book
|
The Jungle Book
|
The Jungle Book
|
The Jungle Book
|
|||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
The Jungle Book
|
The Jungle Book
|
The Jungle Book
|
The Jungle Book
|
The Jungle Book
|
||
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
The Jungle Book
|
The Jungle Book
|
The Jungle Book
|
The Jungle Book
|
|||
-
- 16.04.01
-
- The Jungle Book
- Father Wolf got ready to jump at whatever came out of trees,
-아빠 늑대가 점프할 준비를 했다.(????????????)
but to his surprise,
-하지만 그는 놀랐다,
it was not an animal.
-그것은 동물이 아니었다.
It was a man's cub -a littile brown baby.
-그것은 사람들의 갈색 아기였다.
"Oh, bring him here."
-여기
Mother Wolf said.
-엄마 늑대가 말했다.
"I have never seen a man's cub before
-나는 사람들의 아기를 보기 전
Father Wolf said walked toward the baby and picked him up in his mouth as if he was a woif cub.
-
- 16.04.04
-
- The Jungle Book
- Father Wolf said walked toward the baby and picked him up in his mouth as if he was a woif cub.
-아빠 늑대가 아기를 들고 걸으며 말했다.
When he put the baby down,
-아기를 내려 놓았다,
he went immediately to lie with the two woㅣf cubs
-그는 두 아기 늑대와 갔다.
"He is brave child,"
-"그는 용감한 아이다,"
Father Wolf said.
-아빠 늑대가 말했다.
"He has no hair, and I kill him with a touch my foot,
-"그는 머리카락을 가지고 있지않고, 그에게 내 발을 다였다.
but he is not afraid ."
-하지만 그는 두려워핮 않는다.
At this moment, Shere khen came to the mouht of cave.
-Shere khen 동굴 입구로 갔다.
Tabaqui was with him .
타바쿠이도 그와 함께 갔다.
-
- 16.04.05
-
- The Jungle Book
- "I am looking for a man' s cub ,"
-"나는 를 봤어"
Shere khen said
-Shere khen 말했다.
"His parents were afraid of me,
-그들은 나를 두려워 했어요.
and they ran off.
-그리고 그들은 도망갔어요.
Now i can eat their child"
-지금은 그들의 새끼를 잡아 먹ㅇ르 수 있어.
Father wolf said,
-아빠 늑대가 말했다.
"The man's cub is ours,"
-그의 새끼는 우리의 새끼다.
Shere khen
-
- 16.04.06
-
- The Jungle Book
- Shere khen roared,
-Shere khen 외쳤다.
"You have no right to keep the child."
-너는 아이들은 기를 자격이 없어
-Then Mother Wolf shouted at the tiger,
-엄마 늑대는 호랑이에게 소리를 질렀다.
"Go away! The child stays with us and will run with our family
-어서 가자! 어린이들은 우리와 함께 머물고 우리들의 가족은 뛰어라
Shere khen roared,
-Shere khen 외쳤다,
"The wolf pack decide, not you , if a man's cub can run with the pack"
-늑대들은 짐을 싸라, 너는 말고, 늑대들의 새깨는 나와 짐을 싸자"
-
- 16.04.07
-
- The Jungle Book
- Shere khen moved away.
-Shere khen 저쪽으로 움직였다.
He knew that Mother Wolf could be very dangerous when she was angry,
-그는 그녀가 위험할것을 알고 화를 냈다는 것을 알고 있었다
and shr was always very angry if she thought her cubs might be hurt.
-그리고 그녀는 항상 화나 있었다.
Father wolf said,
-아빠 늑대가 말했다.
"Shere khen is right, Mother. The pack will decide if he may run with us.-Shere khen
-
- 16.04.11
-
- The Jungle Book
- "Shere khen is right, Mother. The pack will decide if he may run with us"
-"Shere khen 옳아요, 어머니. 그들은 우리와 하기로 결심했어요.
The law of the jungle says that as soon as a cub is old enough to leave its parents,
-정글의 법은 새끼가 다클때까지 키우는게 법칙이다,
-
- 16.04.12
-
- The Jungle Book
- they must take it to the pack so that all the wolves may kmow who it is.
-그들은 그것이 뭔지 알수도 있어서 모든 늑대들을 무리로 데려갔다.
then the cubs are free to go wherever they wish
-새끼들은 어디서든 자유롭길 바란다.
-
- 16.04.14
-
- The Jungle Book
- "We will take Mowgli-for this is what I shall call him-to the pack at the next full moon"
-우리는 그
Mother wolf said
-엄마 늑대가 말했다.
Time passed,
-시간이 지났다.
and Mother and Father Wolf took Mowgli to where Akeㅣa
-그리고 엄마 늑대와 아빠 늑대가 모글리를 Akeㅣa에게 데려갔다.
-
- 16.04.15
-
- The Jungle Book
- the great,gray wolf who led the pack, was lying outside his cave.
-좋다, 회색 늑대가 무리를 이끌었다. 그가 웅크려 있는 동굴 밖으로
Below him, rest of the pack-forty or more wolves- sat quitly
-그에 아래에서 40마리의 늑대를 쉬게 하였다.
-
- 16.04.18
-
- The Jungle Book
- When the time came for mother and father wolf to show Mowgli, they pushed him forward for everyone to see
-엄마 아빠에게 모글리를 보여줄 시간이 왔을때 그를 밀어 모두에게 보여줬다.
As they did so, there was a roar from Shere khen, who was hiding behind the tree
-
"that cub is mine "
-그 새끼는 내 새끼야"
he roared
-그가 소리쳣다.
-
- 16.04.19
-
- The Jungle Book
- "What do wolves need a man's cub for?"
-늑대들이 사람의 새끼가 왜 필요해?
A young wolf said "Shere khen is right. Two members of the pack , who are not cub's parents must say why the cubs should run with us
-어린 늑대가 말했다. Shere khen 이 맞아 두 무리
중 누구는 부모님이
baloo , the brown bear , taught cubs the law of the jungle and came and went as he wished
-baloo는 갈색 곰이다. 새끼를 만지며
"This man's cub
-
- 16.04.20
-
- The Jungle Book
- "This man's cub will not hurt us,"
-새끼는 우리들을 해치지 않아
he said
-그가 말했다.
"Let him be in the pack "
-그의 무리를
"Who else believes the man's cub should be in the pack?"
-
Akela asked
-Akela가 물었다.
-
- 16.04.21
-
- The Jungle Book
- Bagheera, the black panther , said ,"I have no right to speak , but the law of the jungle says that anyone who can pay the price may buy that cub."
-Bagheera는 검은섹 팬더다 ,팬더가 말했다. "나는 말을 말을 알아듣지 못한다,
하지만 정글의 규칙과 Akela asked,"what will you pay for the man's cub's life?"
-아켈라가 물었다,
"Bagheera said,"one bull that I have just killed"
Bagheera가 말했다. "
-
- 16.04.22
-
- The Jungle Book
- ㄱ모"Bagheera said,"one bull that I have just killed"
-Bheera가 말했다. "내가 죽인 소를 줄게"
A shouted,"Yes, let us have the bull.
-큰소리를 내며 말했다,"좋아, 너의 소를 줘.
Let the man's cub run with us."
-인간의 아이를 함께 뛰게 하자"
Akela said ," We have the word of baloo, and bagheera has given us his bull"
-Akela가 말했다, 우리는
And so it was that the young man child, Mowgli,became a mamber of the wolf pack
-그리고
-
- 16.04.25
-
- The Jungle Book
- And so it was that the young man child, Mowgli,became a mamber of the wolf pack
-그리고 이것은 사람의 아이다, 모글리는 , 늑대들의 무리가 될것이다.
Father Wolf taught Mowgli everything a wolf needed to know.
-아빠 늑대는 모글리를 만지며 모글리는 모든곳에서 필요할것이라고 생각했다.
He learned the meaning of all things in the jungle .
-그는 정글의 위치와 생물을 배웟다.
When he was not learning, sat out in the sun and slept.
-어는날 그는 배우지 않았다, 테양을 쬐며 앉아서 자고 있었다.
When he felt dirty , he swam in the jungle rivers .
-그는 너무 더러웠다. 그는 정글의 강에서 수영을 했다.
Bagheera, the panter, also taught him many things.
-Bagheera는 팬더다 , 또한 만지면서 많은 생각을 했다.
he taught him to climb a tree and lie on a branch with him.
-그는
-
- 16.04.27
-
- The Jungle Book
- he taught him to climb a tree and lie on a branch with him.
-그는 나무를 올라갔다. 그리고 가지위에 누웠다.
Mowgli took his place at the pack meeting
-모글리 무리 미팅하는 곳으로 갔다.
Sometimes at night, he left the forest and went down to the farms and the village where men lived.
-때때로 저녁에, 그는 왼쪽 숲에있는 농장을 갔다. 그리고 마을에 살고있는 사람도 봤다.
He did not trust men , however.
-그는 아무리 사람을 믿지 않았다.
Bagheera showed him a square box that men used to catch animals.
-정사각형 상자는 동물을 잡기 편리했다.
Bagheera also told him that he must never kill cattle even when there was nathing else to eat
-Bagheera는
-
- 16.04.28
-
- The Jungle Book
- Bagheera also told him that he must never kill cattle even when there was nathing else to eat
-Bagheera는 소를 절대 잡지 않았고 먹지 않았다.
Mother Wolf told him many times that he must not trust Shere Khan, but Mowgli did not remember this advice .
-
- 16.04.29
-
- The Jungle Book