상촌중학교 로고이미지

김수하

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2015년 2016년 2017년
1 2
The Jungle Book
   
   
   
3 4 5 6 7 8 9
The Jungle Book
The Jungle Book
The Jungle Book
The Jungle Book
             
             
             
10 11 12 13 14 15 16
The Jungle Book
The Jungle Book
The Jungle Book
The Jungle Book
             
             
             
17 18 19 20 21 22 23
The Jungle Book
The Jungle Book
The Jungle Book
The Jungle Book
The Jungle Book
             
             
             
24 25 26 27 28 29 30
The Jungle Book
The Jungle Book
The Jungle Book
The Jungle Book
             
             
             
  • 16.04.01
    - The Jungle Book
    Father Wolf got ready to jump at whatever came out of trees,
    -아빠 늑대가 점프할 준비를 했다.(????????????)
    but to his surprise,
    -하지만 그는 놀랐다,
    it was not an animal.
    -그것은 동물이 아니었다.
    It was a man's cub -a littile brown baby.
    -그것은 사람들의 갈색 아기였다.
    "Oh, bring him here."
    -여기
    Mother Wolf said.
    -엄마 늑대가 말했다.
    "I have never seen a man's cub before
    -나는 사람들의 아기를 보기 전
    Father Wolf said walked toward the baby and picked him up in his mouth as if he was a woif cub.
  • 16.04.04
    - The Jungle Book
    Father Wolf said walked toward the baby and picked him up in his mouth as if he was a woif cub.
    -아빠 늑대가 아기를 들고 걸으며 말했다.
    When he put the baby down,
    -아기를 내려 놓았다,
    he went immediately to lie with the two woㅣf cubs
    -그는 두 아기 늑대와 갔다.
    "He is brave child,"
    -"그는 용감한 아이다,"
    Father Wolf said.
    -아빠 늑대가 말했다.
    "He has no hair, and I kill him with a touch my foot,
    -"그는 머리카락을 가지고 있지않고, 그에게 내 발을 다였다.
    but he is not afraid ."
    -하지만 그는 두려워핮 않는다.
    At this moment, Shere khen came to the mouht of cave.
    -Shere khen 동굴 입구로 갔다.
    Tabaqui was with him .
    타바쿠이도 그와 함께 갔다.
  • 16.04.05
    - The Jungle Book
    "I am looking for a man' s cub ,"
    -"나는 를 봤어"
    Shere khen said
    -Shere khen 말했다.
    "His parents were afraid of me,
    -그들은 나를 두려워 했어요.
    and they ran off.
    -그리고 그들은 도망갔어요.
    Now i can eat their child"
    -지금은 그들의 새끼를 잡아 먹ㅇ르 수 있어.
    Father wolf said,
    -아빠 늑대가 말했다.
    "The man's cub is ours,"
    -그의 새끼는 우리의 새끼다.
    Shere khen
  • 16.04.06
    - The Jungle Book
    Shere khen roared,
    -Shere khen 외쳤다.
    "You have no right to keep the child."
    -너는 아이들은 기를 자격이 없어
    -Then Mother Wolf shouted at the tiger,
    -엄마 늑대는 호랑이에게 소리를 질렀다.
    "Go away! The child stays with us and will run with our family
    -어서 가자! 어린이들은 우리와 함께 머물고 우리들의 가족은 뛰어라
    Shere khen roared,
    -Shere khen 외쳤다,
    "The wolf pack decide, not you , if a man's cub can run with the pack"
    -늑대들은 짐을 싸라, 너는 말고, 늑대들의 새깨는 나와 짐을 싸자"
  • 16.04.07
    - The Jungle Book
    Shere khen moved away.
    -Shere khen 저쪽으로 움직였다.
    He knew that Mother Wolf could be very dangerous when she was angry,
    -그는 그녀가 위험할것을 알고 화를 냈다는 것을 알고 있었다
    and shr was always very angry if she thought her cubs might be hurt.
    -그리고 그녀는 항상 화나 있었다.
    Father wolf said,
    -아빠 늑대가 말했다.
    "Shere khen is right, Mother. The pack will decide if he may run with us.-Shere khen
  • 16.04.11
    - The Jungle Book
    "Shere khen is right, Mother. The pack will decide if he may run with us"
    -"Shere khen 옳아요, 어머니. 그들은 우리와 하기로 결심했어요.
    The law of the jungle says that as soon as a cub is old enough to leave its parents,
    -정글의 법은 새끼가 다클때까지 키우는게 법칙이다,
  • 16.04.12
    - The Jungle Book
    they must take it to the pack so that all the wolves may kmow who it is.
    -그들은 그것이 뭔지 알수도 있어서 모든 늑대들을 무리로 데려갔다.
    then the cubs are free to go wherever they wish
    -새끼들은 어디서든 자유롭길 바란다.
  • 16.04.14
    - The Jungle Book
    "We will take Mowgli-for this is what I shall call him-to the pack at the next full moon"
    -우리는 그
    Mother wolf said
    -엄마 늑대가 말했다.
    Time passed,
    -시간이 지났다.
    and Mother and Father Wolf took Mowgli to where Akeㅣa
    -그리고 엄마 늑대와 아빠 늑대가 모글리를 Akeㅣa에게 데려갔다.
  • 16.04.15
    - The Jungle Book
    the great,gray wolf who led the pack, was lying outside his cave.
    -좋다, 회색 늑대가 무리를 이끌었다. 그가 웅크려 있는 동굴 밖으로
    Below him, rest of the pack-forty or more wolves- sat quitly
    -그에 아래에서 40마리의 늑대를 쉬게 하였다.
  • 16.04.18
    - The Jungle Book
    When the time came for mother and father wolf to show Mowgli, they pushed him forward for everyone to see
    -엄마 아빠에게 모글리를 보여줄 시간이 왔을때 그를 밀어 모두에게 보여줬다.
    As they did so, there was a roar from Shere khen, who was hiding behind the tree
    -
    "that cub is mine "
    -그 새끼는 내 새끼야"
    he roared
    -그가 소리쳣다.
  • 16.04.19
    - The Jungle Book
    "What do wolves need a man's cub for?"
    -늑대들이 사람의 새끼가 왜 필요해?
    A young wolf said "Shere khen is right. Two members of the pack , who are not cub's parents must say why the cubs should run with us
    -어린 늑대가 말했다. Shere khen 이 맞아 두 무리
    중 누구는 부모님이
    baloo , the brown bear , taught cubs the law of the jungle and came and went as he wished
    -baloo는 갈색 곰이다. 새끼를 만지며
    "This man's cub
  • 16.04.20
    - The Jungle Book
    "This man's cub will not hurt us,"
    -새끼는 우리들을 해치지 않아
    he said
    -그가 말했다.
    "Let him be in the pack "
    -그의 무리를
    "Who else believes the man's cub should be in the pack?"
    -
    Akela asked
    -Akela가 물었다.
  • 16.04.21
    - The Jungle Book
    Bagheera, the black panther , said ,"I have no right to speak , but the law of the jungle says that anyone who can pay the price may buy that cub."
    -Bagheera는 검은섹 팬더다 ,팬더가 말했다. "나는 말을 말을 알아듣지 못한다,
    하지만 정글의 규칙과 Akela asked,"what will you pay for the man's cub's life?"
    -아켈라가 물었다,
    "Bagheera said,"one bull that I have just killed"
    Bagheera가 말했다. "
  • 16.04.22
    - The Jungle Book
    ㄱ모"Bagheera said,"one bull that I have just killed"
    -Bheera가 말했다. "내가 죽인 소를 줄게"
    A shouted,"Yes, let us have the bull.
    -큰소리를 내며 말했다,"좋아, 너의 소를 줘.
    Let the man's cub run with us."
    -인간의 아이를 함께 뛰게 하자"
    Akela said ," We have the word of baloo, and bagheera has given us his bull"
    -Akela가 말했다, 우리는
    And so it was that the young man child, Mowgli,became a mamber of the wolf pack
    -그리고
  • 16.04.25
    - The Jungle Book
    And so it was that the young man child, Mowgli,became a mamber of the wolf pack
    -그리고 이것은 사람의 아이다, 모글리는 , 늑대들의 무리가 될것이다.
    Father Wolf taught Mowgli everything a wolf needed to know.
    -아빠 늑대는 모글리를 만지며 모글리는 모든곳에서 필요할것이라고 생각했다.
    He learned the meaning of all things in the jungle .
    -그는 정글의 위치와 생물을 배웟다.
    When he was not learning, sat out in the sun and slept.
    -어는날 그는 배우지 않았다, 테양을 쬐며 앉아서 자고 있었다.
    When he felt dirty , he swam in the jungle rivers .
    -그는 너무 더러웠다. 그는 정글의 강에서 수영을 했다.
    Bagheera, the panter, also taught him many things.
    -Bagheera는 팬더다 , 또한 만지면서 많은 생각을 했다.
    he taught him to climb a tree and lie on a branch with him.
    -그는
  • 16.04.27
    - The Jungle Book
    he taught him to climb a tree and lie on a branch with him.
    -그는 나무를 올라갔다. 그리고 가지위에 누웠다.
    Mowgli took his place at the pack meeting
    -모글리 무리 미팅하는 곳으로 갔다.
    Sometimes at night, he left the forest and went down to the farms and the village where men lived.
    -때때로 저녁에, 그는 왼쪽 숲에있는 농장을 갔다. 그리고 마을에 살고있는 사람도 봤다.
    He did not trust men , however.
    -그는 아무리 사람을 믿지 않았다.
    Bagheera showed him a square box that men used to catch animals.
    -정사각형 상자는 동물을 잡기 편리했다.
    Bagheera also told him that he must never kill cattle even when there was nathing else to eat
    -Bagheera는
  • 16.04.28
    - The Jungle Book
    Bagheera also told him that he must never kill cattle even when there was nathing else to eat
    -Bagheera는 소를 절대 잡지 않았고 먹지 않았다.
    Mother Wolf told him many times that he must not trust Shere Khan, but Mowgli did not remember this advice .
  • 16.04.29
    - The Jungle Book