일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
삼일절
|
||||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |
Just So Stories
|
Just So Stories
|
Just So Stories
|
Just So Stories
|
|||
-
- 17.03.01
-
- 삼일절
-
- 17.03.27
-
- Just So Stories
- How the Whale Got His Throat
There once lived a very large whale.
그곳에는 큰 고래가 살고 있었다.
This whale was always very hungry.
이 고래는 늘 배가 고팠다.
He liked eating fish.
그는 생선을 먹는 걸 좋아했다.
He ate and ate and ate until there was only one fish left in the sea.
그는 먹고 또 먹고 바다에 한마리의 물고기가 남을 때까지 먹었다.
This fish was very clever.
이 물고기는 정말 영리했다.
He hid behind the whale's ear and said in a soft voice.
그는 고래의 귀 뒤에 있었고 부드러운 목소리로 말했다.
"Have you ever eaten a man?"
"너는 그를 먹니?"
"No, I haven't " the whale answed.
"아니, 나는 먹지 않아." 고래가 대답했다.
"You should try one," the fish suggested.
"한번 시도해 봐," 물고기는 넌지시 말했다.
"I'm sure you'll enjoy it."
"나는 니가 신났으면 좋겠어."
"Where can I find a man?" the whale asked.
"어디에서 그를 찾지?" 고래가 물었다.
-
- 17.03.28
-
- Just So Stories
- "There's on sitting alone on a boat," the fish answered.
"보트 위에 앉아 있을 거야," 물고기는 대답했다.
"He's a sailor. His ship sank, and he lives on an island. Follow me. I'll take you to it."
"그는 선원이야. 그의 배는 가라앉았어, 그리고 그는 섬에 살아. 나를 따라와. 나는 너를 데려다 줄 거야."
The fish swan away, and the whale followed it.
물고기는 헤엄쳤고, 고래는 물고기를 따라갔다.
Soon they came to an island.
그리고 그들은 곧 섬에 도착했다.
"Can you see the man?" the fidh asked.
"남자가 보이니?" 물고기가 물었다.
"He's sitting in his boat."
그는 보트 안에 앉아 있을거야."
"Yes, I can see him," the whale said.
"응, 나는 그가 보여," 고래가 말했다.
As quickly as he could, the whale swam toward the man in his boat.
고래는 빠르게, 남자가 있는 보트쪽으로 헤엄쳤다.
He opened his big mouth and swallowed the man and his boat.
그는 큰 입을 벌렸고 남자와 보트를 삼켰다.
When the man found inside the whale, he was very angry.
남자는 고래안에서 찾았고, 그는 정말 화가났다.
He jumped up and down and shouted for the whale.
그는 고래 안에서 점프를 하고 소리를 질렸다.
He ran around and around inside the whale.
그는 고래안에서 뛰고 또 뛰었다.
He was very upset.
그는 정말 화났다.
All these movements made the whale hiccup.
모두 움직이자 고래는 딸꾹질을 하였다.
The samll fish saw all of this.
작은 물고기는 보았다.
He said to the whale,
그는 고래에게 말했다,
"Go ahead and let the man out."
"남자가 밖으로 나오게 해."
-
- 17.03.29
-
- Just So Stories
- The whale agreed and shouted to the sailor,
고래는 동의했고 선원에게 큰 소리 쳤다,
"Come out! You are making me uncomfortable!"
"나오세요! 당신은 나를 불쾌하게 만들어요!"
"I will come out," said the sailor,
"나는 밖으로 나올거야," 선원이 말했다,
"but you have to take me back home to my island."
"너는 나를 섬에 데려다 줄 수 있어."
"Agreed," answered the whale.
"동의해요," 고래가 대답했다.
"I will take you home now."
"당신을 지금 데려다 줄께요."
The whale got to the island very quickly.
고래는 섬까지 빨리 헤엄쳤다.
He opened his mouth to let the sailor out.
그는 입을 벌려서 선원이 나올수 있도록 했다.
The sailor didn't want whale to eat people anymore.
선원은 고래가 사람을 먹지 않길 원했다.
As he was about to run out of the whale,
그는 고래 밖으로 뛰어 나왔고,
the sailor made holes in his boat to make a grate.
그 선원은 보트의 구멍을 고쳤다.
The grate got stuck in the whale's throat.
긴 막대기로 고래의 목을 고정시켰다.
He left his boat and ran out of the whale's mouth.
그는 보트를 떠나 고래의 입 밖으로 뛰어나왔다.
-
- 17.03.30
-
- Just So Stories
- The whale now had the grate stuck in his throat.
고래는 지금 긴 막대가 아직 목에 있다.
He tried everything to get it out, but he could not.
그는 매일 그 막대를 빼려고 시도했지만, 빠지지 않았다.
From then on, he could not swallow anything large.
그때부터, 그는 큰 것을 삼키지 못했다.
This is why whales never eat people, not even small boys and girls.
고래는 사람을 절대로 먹지 않았고, 절대로 소년과 소녀를 삼키지 않았다.
They can eat only very small fish.
그들은 오직 매우 작은 물고기만 먹을 수 있다.