상촌중학교 로고이미지

이혜원

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2016년 2017년 2018년
1 2 3 4
톰 아저씨의 오두막
톰 아저씨의 오두막
       
       
       
5 6 7 8 9 10 11
톰 아저씨의 오두막
톰 아저씨의 오두막
             
             
             
12 13 14 15 16 17 18
톰 아저씨의 오두막
톰 아저씨의 오두막
톰 아저씨의 오두막
             
             
             
19 20 21 22 23 24 25
톰 아저씨의 오두막
톰 아저씨의 오두막
톰 아저씨의 오두막
             
             
             
26 27 28 29 30    
톰 아저씨의 오두막
         
         
         
  • 17.11.02
    - 톰 아저씨의 오두막
    Slaves and Masters
    노예와 주인

    In the early 1800's, back people were not free in America.
    1800년대, 아메리카의 사람들은 자유롭지 못했다.

    They were slaves.
    그들은 노예였다.

    Rich, white masters owned them.
    부자는, 백인 주인이었다.

    They used slaves to work on thier farms.
    그들은 농장에서 노예들에게 일을 시켰다.

    Many masters were terrible to their slaves.
    많은 주인들은 노예에게 무섭게 대했다.

    But some were kind.
    하지만 몇몇은 친절했다.

    Master Shelby was one of them.
    주인인 셸비는 그 중 한명이다.

    Recently, his farm's business was poor.
    최근, 그의 농장은 가난해졌다.

    He borrowed a lot of maoney from the bank.
    그는 은행에서 많은 돈을 빌렸다.

    The only way to pay his debt was to sell some slaves.
    빚을 갚기 위해 노예를 팔았다.

    He hoped to sell his best slave, Tom, for a high price.
    그는 좋은 노예를 팔았고, 톰은, 비싼 가격에 팔렸다.
  • 17.11.03
    - 톰 아저씨의 오두막
    A slave trader named Mr. Haley came to buy Tom.
    노예 톰은 이름이 Haley인 상인이 샀다.

    Mr. Haley was a terrible man.
    Haley는 무서운 남자였다.

    He treated slaves like animals.
    그는 노예를 동물처럼 대했다.

    "Tom is the best slave I have," said Master shelby.
    "톰은 제가 갖고 있는 노예 중에 제일 좋아요," 셀리는 말했다.

    "He is a good man who believes in God.
    "그는 좋은 남자이고 신을 믿어."

    They are not even men.
    그들은 남자가 아니야.

    I just want to buy Tom because he is a hard worker," said Mr Haley.
    나는 톰을 살거야 왜냐하면 어려운 일을 시킬거니까," Haley가 말했다.

    "But you want too much money for one slave. I'lㅣpay the money you need if you give me a slave child, too."
    "하지만 너는 한명의 노예만 원해. 나는 돈이 필요해 만약 니가 노예의 어린이 까지 준다면."

    "Okay," agreed Master shelby.
    "알았어요," 셀비는 동의했다.

    "I hate to do it, but I have save our farm. I'll give you little Henry. He will grow up to be a good slave."
    "나를 미워해,하지만 나는 농장을 구할거야, 나에게 작은 헨리를 준다면.그는 좋은 노예로 자랄거야."
  • 17.11.09
    - 톰 아저씨의 오두막
    In the next room was a slave named Eliza.
    옆에 방에는 이름이 Eliza인 노예가 있었다.

    She was a beautiful woman with light skin.
    그녀는 피부색이 옅은 여자였다.

    "Oh,my son, no!" she cried to herself.
    "오, 나의 아들, 안돼!" 그녀는 소리질렸다.

    She heard Master shelby and Mr.Haley talking to each other through the wall.
    그녀는 벽을 통해 주인인 Mr.Haley가 다른 생각을 말하고 있는걸 들었다.

    She knew it would be terrible to lose her son.
    그녀는 아들을 잃어버릴수 있다는 것을 무서워했다.

    This woman had been taken from her mother when she was a little girl.
    그 여자는 작은 소녀와 그녀의 엄마로부터 떨어졌다.

    Eliza's husband George ran away to Canada a few days ago.
    Eliza의 남편인 조지는 오래전 캐나다로 도망쳤다.

    Blacks were free in Canada.
    흑인에게는 캐나다가 자유였다.

    George wanted to work and save money.
    조지는 일과 돈을 모으는 걸 원했다.

    Then he could buy Eliza and Henry from Master Shebly.
    그는 Eliza를 사서 주인인 Shebly로 부터 자유로워 질려고 했다.

    But that would never happen if the bad man took Henry down south.
    하지만 절대로 일어나지 않았고 나쁜 남자는 남쪽으로 갔다.
  • 17.11.10
    - 톰 아저씨의 오두막
    Eliza picked up her son and hugged him.
    Eliza는 아들과 그를 안았다.

    "Don't worry," she said softly.
    "걱정하지마," 그녀는 부드럽게 말했다.

    "If we trust in God, He will show us the way to freedom."
    "만약 하느님을 믿는다면, 그분은 우리애게 자유의 길을 보여 주실거야."

    Be hind Master Shelby's large house was a small log cabin.
    Shelby의 커다란 집 뒤에 작은 오두막집을 세웠다.

    This was a home for slaves.
    이 집은 노예를 위한 집이였다.

    It was tiny, but the cabin was very warm inside.
    그곳은 작았지만, 오두막 집 안은 정말 따뜻했다.

    The smell of a freshly baked cake was in the air.
    갓 구운 케이크 냄새가 공중에 퍼졌다.

    At the table sat Uncle Tom and Johnny.
    톰 아저씨와 조니는 테이블에 앉았다.

    Johnny was Master Shelby's son.
    조니는 주인은 Shebly의 아들이다.

    He loved Uncle Tom and his wife Aunt Chloe very much,
    그는 톰 아저씨와 그의 아내인 클로에아줌마를 정말 사랑한다.

    Now Johnny was teaching Uncle Tom how to read.
    지금 조니는 톰 아저씨에게 읽는 법을 가르치고 있었다.

    The cabin was suddenly filled with their many happy children.
    갑자기 통나무 집 안으로 많은 어린이들이 들어왔다.

    They ran into the cabin when they smelled the cake.
    그들은 케이크 냄새를 맡자 통나무 집 안으로 뛰어 들어왔다.

    Johnny was excited to eat the cake too.
    조니는 흥분한 상태로 케이크를 같이 먹었다.

    Uncle Tom felt very happy.
    톰 아저씨는 정말 행복했다.

    He held two of his children and sang a song.
    그는 두명의 어린이와 노래를 불렸다.
  • 17.11.14
    - 톰 아저씨의 오두막
    While they were eating cake, Eliza came into Uncle Tom's cabin.
    그들이 케이크를 먹고 있는 사이, Eliza가 톰 아저씨의 통나무 집으로 들어왔다.

    She had to tell him the terrible news.
    그녀는 무섭고 새로운 것을 말했다.

    With tears in her eyes she said,
    눈에 눈물이 고이면서 말했다,

    "Master Shelby sold my son!
    "주인인 셸리가 나의 아들을 팔려고 해요!

    We have to run away.
    우리는 도망쳐야 해요.

    We will try to reach canada.
    우리는 캐나다로 갈 거예요.

    Uncle Tom, Master shelby sold you, too.
    톰 아저씨, 주인인 셸리가 당신도 팔 거예요.

    Come away with us!
    우리랑 도망쳐요!

    God will show us the way!"
    신은 우리를 도망치게 해 줄 거예요!"

    "No," said Uncle Tom.
    "아니요," 톰아저씨는 말했다.
  • 17.11.16
    - 톰 아저씨의 오두막
    "I can't run away with you.
    "나는 당신과 도망 칠 수 없어요.

    It I do, Chole and my children will be in danger.
    만약 내가 도망친다면, Chole와 나의 어린이들은 위험해져요.

    It is better for me to go.
    그것은 내가 가는 것보다 좋아요.

    I will pray that God protects me."
    나는 지켜달라고 신께 기도해야 겠어요."

    Aunt Chole and the could not stop cryig.
    클로에 아줌아와 어린이들은 눈물을 멈추지 않았다.

    Eliza couldn't waut.
    Eilza는 기다릴 수 없었다.

    She picked up Henry and held him tightly.
    그녀는 Henry를 들어서 꽉 안았다.

    Then she disappeared into the night.
    그리고 그녀는 밤의 어둠속으로 사라졌다.

    The next morning, Mrs.Shelby knew that Eliza had run away with Henry.
    다음날 아침 셸리씨는 Eliza가 Henry와 함께 도망친 걸 알게 되었다.

    "OH, dear," thought Mrs. Shelby,
    "오, dear," 셸리는 생각했다,

    "Mr. Haley will kill Eliza if he catches her."
    "Haley씨는 Eliza를 잡고 죽일거야."

    Mr.Haley was very angry when he heard Eliza had run away.
    Haley씨는 Eliza가 도망쳤다는 소식을 듣고 정말 화가났다.
  • 17.11.17
    - 톰 아저씨의 오두막
    Mrs. shebly decided to slow Mr. Haley down.
    셸리씨는 시간을 끌기로 결심했다.

    This would give Eliza a chance to escape.
    이것은 Eliza에게 탈출할 기회를 준 것이였다.

    She had an idea.
    그녀는 생각이 났다.

    One of her slaves put a small stone under the saddle on Mr.Haley's horse.
    한 노예는 Haley씨 말 안장 아래에 작은 돌을 놓았다.
  • 17.11.21
    - 톰 아저씨의 오두막
    This made horse very upset.
    이것은 말을 정말 화나게 만들었다.

    Mr. Haley was unable to ride the horse for a long time.
    Haley씨는 오랜시간 말을 탈 수 없었다.

    Finally, he got on his horse and went to look for Eilza.
    마침내, 그는 말을 탔고 Eilza를 보았다.

    Mr. Haley knew that runaway slaves always went to the Ohio river.
    Haley씨는 항상 노예가 Ohio강으로 도망간다는 것을 알고 있었다.

    It they could cross the river, people in Ohio would help them.
    그들이 강을 가로지를때, 사람들이 도와줄 것이다.

    Eilza was also desperate to get across the river.
    Eilza는 또한 무모하게 강을 건너려고 했다.

    But when she reached the river, it was full of ice.
    하지만 그녀가 강에 도착했을떼, 그것은 모두 얼음이였다.

    No boats could cross the icy river.
    얼음 강은 배도 건널 수 없었다.

    Eilza prated to God help her cross.
    Eilza는 강을 건널 수 있게 도와달라고 신께 기도했다.

    Mr. Haley saw Eilza and Henry.
    Haley씨는 Eilza와 Hanry를 보았다.

    "Stop!" he yelled.
    "멈춰!" 그는 소리쳤다.

    "That boy is mine!"
    "저 소년은 내꺼야!"

    Eilza was trapped between Mr. Haley and the icy river.
    Eilza는 Haley씨의 덫에 걸렸다.

    So she jumped on a chunk of ice in the river.
    또한 그녀는 얼음 강 위를 뛰어다녔다.
  • 17.11.23
    - 톰 아저씨의 오두막
    Then she jumped onto another piece of ice!
    그녀는 다른 얼음 조각위를 뛰어다녔다!
  • 17.11.24
    - 톰 아저씨의 오두막
    She wasn't wearing any shoes, and her feet were bleeding.
    그녀는 신발을 신지 않아서, 발에서 피가 흐르고 있었다.

    But at last she crossed the river.
    하지만 그녀는 강을 건넜다.

    On the other side of the Ohio River, Eilza saw a man she knew.
    오하이오 강의 건너편에서 Eilza는 그녀가 아는 사람을 한 명 보았다.

    He was one of the Shebly's friends, Mr.Simms.
    그는 셜비의 친구로 Simms씨이다.

    "Mr.Simms, please, help me!" cried Eilza.
    "Simms씨, 제발, 도와주세요!" Eilza가 소리질렸다.

    "I know a powerful man who hates slavery," he said.
    "저는 노예제도를 싫어하는 세력가를 알고 있어요," 그는 말했다.

    "He will help you. His name is Senator Bird."
    "그는 당신을 도와줄수 있어요. 그의 이름은 Sentor Bird예요."

    Mr. Simms pointed to a nice, big house across the street.
    Simms씨는 좋은 지적을 했고, 길 건너편에 있는 큰 집을 가리켰다.

    Eilza want to the house and knocked on the door.
    Eilza는 집으로 가서 문을 두드렸다.

    Mrs. Bird let Eilza in.
    Bird씨는 Eilza를 들어오게 했다.

    Senator and Mrs. Bird heard Eilza's story.
    Senator와 Bird씨는 Eilza의 이야기를 들었다.

    They agreed to help her reach Canada.
    그들은 그녀가 캐나다에 갈수 있도록 돕는 걸 동의했다.

    Mr. Haley was on the other side of the river.
    Haley씨는 강 끝에 올라갔다.

    He was very angry.
    그는 정말 화가 났었다.

    He hired a slave catcher to chase Eliza.
    그는 Eliza를 추적하기 위해 노예 사냥꾼을 한명 고용했다.

    Then he went to back to the Shelby's farm to get Tom.
    그는 톰을 얻기 위해 셜비의 농장으로 돌아갔다.
  • 17.11.28
    - 톰 아저씨의 오두막
    Back at the Shebly's farm, Uncle Tom sat in his cabin.
    셜비씨의 농장으로 돌아왔고, 톰 아저씨는 오두막 안에 앉아 있었다.

    He was reading the Bible.
    그는 성서를 읽고 있었다.

    Aunt Chloe cried,
    Chole아줌마가 울었다,

    "If only they weren't selling you down south.
    "만약 그들이 보내지 않았다면 당신은 남쪽으로 갈 거예요.

    Nobody comes back from there.
    아무도 그곳에 돌아가지 못해요.

    They kill slaves down there!"
    그들은 노예를 죽일 거예요!'

    "It's in God's hands now," said Uncle Tom.
    "지금 그것은 신의 손이야," 톰아저씨가 말했다.

    "I'm thankful that they sold me and not the little ones."
    "난 그들이 내 아이들이 아니라 나를 팔아서 감사해."

    He looked lovingly at his sleeping children.
    그는 잠든 아이들을 사랑스럽게 보았다.

    There was a knock on the door of the cabin.
    누군가 오두막 문을 두드렸다.

    It was Mrs.Shelby.
    그 사람은 Shebly씨 였다.

    Mrs. Shelby stood there crying.
    Shelby씨는 울면서 서있었다.

    "It's time to go, My dear Man," she said.
    "시간은 가고 있어, 나의 남자," 그녀는 말했다.

    "But I promise to find out where you are.
    "하지만 당신이 있는 곳을 알아내겠다고 약속해요.

    We will get the money and buy you back."
    우리는 돈을 모아서 당신을 다시 데려올 거예요."

    Suddenly, Haley burst into the room.
    갑자기, Halay씨가 방 안으로 들어왔다.

    He said to Tom,
    그는 톰에게 말했다,