3월 29일 다문화 이해 교육 (노랑반, 보라반) - 무궁화 태극기 팔찌 만들기 |
|||||
---|---|---|---|---|---|
작성자 | 봉명초 | 등록일 | 24.03.29 | 조회수 | 28 |
첨부파일 | |||||
오늘은 우리나라 3월의 국경일인 삼일절에 대해 선생님에게 설명을 듣고, 태극기와 우리나라의 국화인 무궁화 장식이 달린 팔찌를 만들어 보았어요. Сегодня мы узнали от учителя о национальном празднике Самил-джол(День движения за независимость от Японии), и попробовал сделать браслет с национальным флагом Кореи(Тэгыкги) и украшением мугунгхва(гибискус), хризантемы.
무궁화는 한국의 아름다운 국화예요. Мугунгва(гибискус) - это красивый национальный цветок Кореи.
아이들과 함께 무궁화와 우리 교실 앞에 걸린 태극기에 대해 이야기를 나누어 보았어요. Мы поговорили с детьми о мугунгхва и корейском национальном флаге, который висит перед нашим классом.
오늘 아이들은 무궁화 팔찌와 태극기 팔찌를 만들었어요. Сегодня дети сделали браслеты мугунгхва(гибискус) и Тэгыкги(корейский национальный флаг)
알록달록한 비즈구슬을 실에 꿰고, 마지막으로 예쁜 무궁화 모양 장식이나 태극기 장식을 달아서 완성했어요. Они нанизывали красочные бусины на нить и красивые украшения в форме Мугунгхва или Тэгыкги.
3세반 아이들은 처음에는 어려워했지만, 스스로 다 완성했어요. Дети в возрасте 3 года вначале были трудными, но сами всё сделали.
4세반 아이들은 잘 하는 친구가 다른 친구가 만드는 것을 도와주었어요. Дети в возрасте 4 года помогли друзьям сделать это другим другом.
|
이전글 | 3월21일 이중언어 수업 (연두반) |
---|---|
다음글 | 3월 다문화이해교육 - 3·1절 |