It is a touchy situation |
|||||
---|---|---|---|---|---|
작성자 | 오주현 | 등록일 | 14.05.28 | 조회수 | 53 |
It is a touchy situation 좀 난처한 입장이야
'touchy' 는 '화를 잘 내는,과민한,민감한,주의해서 다뤄야 하는'등의 뜻이 있는데, 여기선 '다루기 힘든','민감한' 이란 뜻입니다. 우리가 흔히 '이것은 민감한 주제입니다' 는 'This is a touchy subject' ' 이것은 민감한 사안입니다' 는 'This is a touchy matter' 라고 하죠. 따라서, 위의 표현은 '뭔가 민감한 상황이다' 라는 의미입니다. 예를 들어, 상대방에게 좋지 않은 소식을 전해야 할 때와 같이 미묘한 사태나 난처한 입장을 가리킬 때 쓰는 말입니다. 비슷한 표현으로 'It is a delicate situation' 이란 표현도 있습니다.
Jason : Did you tell James you don't like his present? Charlotte : Not yet, It is a touchy situation. Jason : I guess you don't want to hurt his feelings. Charlotte : Yeah, I don't want him to feel bad.
제이슨 : 제임스한테 그가 준 선물이 마음에 들지 않는다고 얘기했어? 샬럿 : 아직, 좀 난처한 입장이라서, 제이슨 : 그 사람 기분을 상하게 하고 싶지 않은 거구나. 샬럿 : 응. 기분 나쁘게 하고 싶지 않아.
* 말조심 하세요 Watch your mouth Be careful what you say Watch your words
|
이전글 | I can not believe my eyes! |
---|---|
다음글 | You are a perfect couple |