Are you teasing me? |
|||||
---|---|---|---|---|---|
작성자 | 오주현 | 등록일 | 14.04.22 | 조회수 | 46 |
Are you teasing me? ( 나 지금 갖고 노는 거야? ) 영화에서 즐겨 나오는 대화입니다. “지금 누구 갖고 노는 거야?” “너 나 약 올리는 거냐?” 등 한국말 표현을 생각하면 됩니다.
▨CONVERSATION▨
A:Jeff! I‘ve heard you got dumped, is it true? B:I don‘t want to talk about it. Just leave me alone. A:Hey, come on, take it like a man! It‘s not the end of the world. Besides, she is not your kind of girl. B:I told you. Just leave me alone, please. A:Hey, keep your chin up! Let me hook you up with a pretty one. B:Are you teasing me now? Stay away from me.
A:제프 너 차였다면서? 정말이야? B:말하고 싶지 않아, 혼자 있게 놔둬 A:임마! 남자답게 굴어. 그까짓 거 같구. 게다가 걘 네 타입이 아니야. B:제발 혼자 있게 내버려둬. 알았어. A:기운 내! 내가 예쁜 애 소개시켜 줄께. B:지금 나 가지고 노는 거야? 꺼져! “놀리지 마(열 받게 하지마)!”의 의미로 사용되는 표현을 몇 가지 배워 보겠습니다. You‘re pulling my legs,aren‘t you? (약 올리는 거야?) Don‘t rub it in. (신경 긁지 마라.) Don‘t rub my nose in it. (나 신경질 나게 하지 마라.) Are you picking on me? (지금 나 괴롭히는 거야?) Don‘t piss me off. (열 받게 하지마.) Cut it out! (그만 둬.) Knock it off! (집어 쳐.)
|
이전글 | He is a cut above me |
---|---|
다음글 | Nothing personal. |