앙성중학교 로고이미지

21.조현빈

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3 4
엘리스의 이상한나라
엘리스의 이상한나라
엘리스의 이상한나라
       
       
       
5 6 7 8 9 10 11
엘리스의 이상한나라
엘리스의 이상한나라
엘리스의 이상한나라
엘리스의 이상한나라
엘리스의 이상한나라
             
             
             
12 13 14 15 16 17 18
엘리스의 이상한나라
엘리스의 이상한나라
Inside the...
Careful go...
An hour be...
             
             
             
19 20 21 22 23 24 25
Ruth Rose ...
A drop of ...
Dink pulle...
The automa...
You're...
             
             
             
26 27 28 29 30 31  
Dark sungl...
Ruth Rose ...
Josh shook...
"Vamp...
The man st...
           
           
           
  • 15.07.01
    - 엘리스의 이상한나라
    The Mouse had started his story, but Alice was still thinking of his tail.
    그 쥐는 그의 이야기를 시작했지만, 앨리스는 여전히 그의 꼬리를 생각했다.

    "You're not playing attention!" the Mouse snapped.
    "너는 집중하지 않고 있어!" 쥐가 잔소리했다.

    "What are you thinking about?"
    "무엇에 대해 생각중인거야?"

    "I beg your pardon," Alice said politely.
    "너에게 용서를 구걸해," 앨리스는 공손하게 말했다.

    "You had reached the middle, I think?"
    "너는 내가 생각하는 중간에 도달했어"

    "I had not!" the Mouse cried angrily.
    "아니야!" 쥐는 화기 나서 소리쳤다.

    "A knot!" Alice said.
    "매듭!" 앨리스가 말했다.

    She always wanted to make herself useful.
    그녀는 항상 자신을 유용하게 하고싶었다.

    "Let me help you untie it."
    "내가 그것을 풀어서 너를 도와줄게."

    The Mouse got up and walked away.
    쥐는 일어나서 가버렸다.

    "You insult me by talking such nonsense," he sniffed.
    "너는 말도 안되는 말로 나를 모욕했어," 그는 냄새를 맡았다.
  • 15.07.02
    - 엘리스의 이상한나라
    I didn't mean it!" Ailce pleaded.
    "나는 그건을 의미하지 않았어!" 앨리스는 변명했다.

    "Please come back and finish your story!"
    "제발 다시 돌아와서 너의 이야기를 끝내!"

    But the Mouse hurried away.
    그러나 쥐는 서둘러 가버렸다.

    "What a pity," the Lory said, and sighed.
    "정말 불쌍해," 로라가 말했고, 한숨을 쉬었다.

    "I wish I had our Dinah here," Alice said.
    "이곳에 우리 다나가 있으면 좋겠어," 앨리스가 말했다.

    "She'd soon fetch him back."
    "그녀는 곧 그를 다시 데리고 올거야."

    "And who is Dinah?" asked the Lory.
    "그래서 다나가 누군데?" 로리가 물었다.

    "Dinah's our cat," Alice said without thinking.
    "디나는 우리 고양이야," 앨리스는 생각없이 말했다.
  • 15.07.03
    - 엘리스의 이상한나라
    "She's so good at catching mice! And you should see her go after birds!
    "그녀는 쥐들을 잡는 것을 잘해! 그리고 그녀가 새 뒤를 따라가는 것을 볼 수있어!

    She'll eat a bird as soon as look at it!"
    그녀는 새를 보자마자 그것을 먹을거야!"

    This caused a rush of excitement among the creatures, and they ran off, each in different directions.
    그것이 사람들 사이에 흥분의 도가니인 원인이 되어서 그들은 가가 다른 방향으로 도망쳤다.

    Alice was soon all alone.
    앨리스는 곧 혼자가 되었다.

    "I wish I had'n t mentioned Dinah," she said sadly.
    "내가 디나를 언급하지 않기를 바랬어," 그녀는 슬프게 말했다.

    "Nobody down here seems to like her."
    "이곳에 그녀를 좋아해보이는 사람은 없어."

    Alice began to cry again.
    앨리스는 다시 울기 시작했다.

    She was feeling very sorry for herself.
    그녀는 자신에게 미안함을 느꼈다.

    Then she heard footsteps in distance.
    그때 그녀는 거리를 두고 발자국 소리가 들렸다.

    She looked up.
    그녀는 올려다 보았다.

    She hoped it might be the Mouse, ready to forgive her and finish his story.
    그녀는 그녀를 용서할 준비가 되고 그의 이야기를 끝낼 쥐이기를 바랬다.
  • 15.07.06
    - 엘리스의 이상한나라
    She rushed in and hurried upstairs.
    그녀는 서두르며 윗층으로 달렸다.

    "How strange to be running errands for a rabbit," Alice said.
    "토끼를 위해 심부름을 한다는 것은 정말 이상해," 앨리스가 말했다.

    "I supposed I'll be running errands for Dinah next!"
    "다음은 디나를 위해서 심부름하며 달릴거야!"

    Upstairs, she found a fan and a few pairs of gloves.
    윗층에서, 그녀는 몇 개의 장갑과 부채를 찾았다.

    She grabbed them and was just about to leave when she spotted a tiny bottle.
    그녀를 그것을 잡고 그녀가 작은 병을 발견 할 때 떠나 막했다.

    There was no label on it that said DRINK ME, but she decided to drink it, anyway.
    라벨에 나를 마시세요 라고 있었다. 그런데 그녀는 여하튼 그것을 마시기로 결정했다.
  • 15.07.07
    - 엘리스의 이상한나라
    It was the White Rabbit.
    그것은 하얀 토끼였다.

    He was hurrying through the hall, muttering, "The Duchess! Oh, my fur and whiskers!
    그는 복도에서 서두르며, 중얼거렸다., "공작부인! 오, 내 털과 그렛나루!

    She'll be so angry. Where did I drop them?"
    그녀는 화가 났을거야. 내가 그들을 어디에다가 떨어뜨렸지?"

    Alice realized he must be searchung for his fan and white gloves.
    앨리스는 그가 그의 부채와 하얀 장갑을 찾고 있다는 것을 깨달았다.

    She started to look for them, too.
    그녀도 그들을 찾기 시작했다.

    But they were the Rabbit noticed her.
    그러나 그들은 어디에도 보이지 않았다.

    "Mary Ann!" he yelled.
    "마리 앤!" 그는 소리쳤다.

    "What are you doing here? Run home and fetch me my gloves and a fan. Quickly!"
    "여기서 뭐하는 거야" 집에가서 내 장갑이랑 부채를 내게 가져와. 빨리!

    Alice was so frightened, she ran off at once.
    앨리스는 소스라치게 놀랐다, 그녀는 다시 한번 달렸다.
  • 15.07.08
    - 엘리스의 이상한나라
    She didn't even tell him her name was not Mary Ann.
    그녀는 그에게 그녀의 이름이 마리 앤이 아니라고 말한 적이 없다.

    "He thought I was his maid," she said as she ran out of the hallway.
    "그는 나를 하녀라고 생각했어," 그녀는 복도를 빠져나가면 말했다.

    "How surprised he'll be! Still, I'd better get him his fan and gloves.
    "그는 얼마나 놀랄까! 여전히, 나는 그에게 그의 부채와 장갑을 주어야해.

    If I can find them."
    만약 내가 찾는다면."

    As she said this, she realized she was no longer indoors.
    그녀가 이것을 말했을때, 그녀는 그녀가 더 이상 실내에 없다는 것을 깨달았다.

    She came upon a small road and, there, happened upon a little house.
    그녀는 작은 도로에 와서, 그곳에서, 작은 집에 왔다.

    A brass plate on the door said W. RABBIT.
    문에 있는 황동 플레이트는 W. RABBIT라고 말했다.
  • 15.07.09
    - 엘리스의 이상한나라
    She rushed in and hurried upstairs.
    그녀는 서두르며 윗층으로 달렸다.

    "How strange to be running errands for a rabbit," Alice said.
    "토끼를 위해 심부름을 한다는 것은 정말 이상해," 앨리스가 말했다.

    "I supposed I'll be running errands for Dinah next!"
    "다음은 디나를 위해서 심부름하며 달릴거야!"

    Upstairs, she found a fan and a few pairs of gloves.
    윗층에서, 그녀는 몇 개의 장갑과 부채를 찾았다.

    She grabbed them and was just about to leave when she spotted a tiny bottle.
    그녀를 그것을 잡고 그녀가 작은 병을 발견 할 때 떠나 막했다.

    There was no label on it that said DRINK ME, but she decided to drink it, anyway.
    라벨에 나를 마시세요 라고 있었다. 그런데 그녀는 여하튼 그것을 마시기로 결정했다.
  • 15.07.10
    - 엘리스의 이상한나라
    "I know something interesting will happen," she said.
    "나는 흥미있는 무언가가 일어날 거라는 걸 알아," 그녀는 말했다.

    "I hope I'll grow large.
    "나는 내가 다시 커지기를 바래.

    I am so tired of being such a tiny little thing!"
    나는 너무 작아서 힘들어!"

    It did make her grow, and fast.
    그것을 그녀를 빠르게 성장시켰다.

    She had only finished half the bottle when she felt her head against the ceiling.
    그녀는 그녀의 머리가 천장에 닿았을때 그녀는 오직 병에 반만을 마셨다.

    She quickly dropped the bottle.
    그녀는 빠르게 병을 떨어뜨렸다.

    "That's enough," she said.
    "충분해," 그녀는 말했다.

    "I hope I don't grow more.
    "나는 내가 더이상 자라지 않기를 바래.

    As it is, I can't get out door!"
    그것이 그러면, 나는 문밖으로 나가지 못해!"

    But it was too late. She went on growing.
    그러나 그것을 늦었다. 그녀는 계속 자라고 있었다.

    Soon she had to kneel on the floor.
    곧 그녀는 바닥에 무릎을 꿇었다.

    In another minute, there wasn't room for her to do even that.
    시간이 지난 후에 그녀도 그렇게 할 여지가 없었다.
  • 15.07.13
    - 엘리스의 이상한나라
    It was the White Rabbit.
    그것은 하얀 토끼였다.

    She trembled, forget-ting she was now a thousand times bigger than him.
    그녀는 떨렸다, 그녀는 자신이 그보다 천배는 더 크다는 것을 잊어버렸다.

    She had no reason to be afraid.
    그녀는 무서워할 이유가 없었다.

    The Rabbit tried the door, but Alice's elbow was pressed against it.
    그 토끼는 문을 열려고 했지만, 앨리스의 팔꿈치가 그것에 기대어 누르고 있었다.

    He couldn't get it open.
    그는 문을 열수가 없었다.

    "Then I'll go around and try the window," Alice heard him say.
    "그러면 나는 돌아가서 창문을 열거야," 앨리스는 그의 말을 들었다.

    You will not! Alice thought.
    너는 못할거야! 앨리스는 생각했다.

    When she heard the Rabbit under the window, she reached out a hand and grabbed at the air.
    그녀는 창문 아래에서 들려오는 토끼의 목소리를 들었을때 그녀는 밖으로 손을 뻗어서 공기를 잡았다.

    She saw a small greenhouse outside and tried not to hit, but the Rabbit must have knocked into it himself,
    그녀는 밖에 있는 작은 온실을 보고서 그것을 치지 않으려고 노력했지만, 그 토끼는 그 스스로 노크를 했음에 틀리없었다,

    because she heard a shriek and the crash of broken glass.
    왜냐하면 그녀는 날카로운 소리와 우리가 충돌해 부서지는 소리가 들렸기 때문이다.
  • 15.07.14
    - 엘리스의 이상한나라
    "Pat!"Alice heard the Rabbit cry.
    "팟" 앨리스는 토끼가 우는 것을 들었다.

    "Tell me, what's that in the window?"
    "말해줘, 창문안에 있는 게 뭐야?"

    Another voice-Alice assumed it was Pat's-answered.
    다른 목소리였다-앨리스는 그것이 팟의 답이라고 가정했다.

    "It's an arm, Your Honor."
    "당신의 팔입니다, 재판장님."

    "It's got no business there!" the Rabbit yelled.
    "그것은 이곳에 아무 사업이 없어!" 토끼가 소리쳤다.

    "Take it away!"
    "데려가!"

    Alice spread her fingers and grabbed at the air again.
    앨리스는 그녀의 손가락을 펴서 다시 공기를 잡았다.
  • 15.07.15
    - Inside the...
    Inside the dark closet, Dink hid behind the cape, tugging Josh with him.
    어두운 옷장 뒤에는 딩크가 망토 뒤에 숨어 잇엇다 그는 조쉬와 힘껏 잡아 당겻다.

    With their backs to the wall, they listened .
    벽에 등이 잇어서 그들은 들엇다.

    Next to him, Dink felt Josh shaking.
    그다음에 딩크는 조쉬를 흔들리는걸 느꼇다.

    Dink could hardly hear anything other than is own racing heartbeat.
    딩크는 거의 그의 심장 박동수를 들을수 잇엇다.

    Then he heard a door open and close.
    그는 문을 열고 닫는걸 들엇다.

    Feet whispered across carpet.
    발이 카페트 가로질러서 속삭엿다.

    Something creaked, a chair or a bed.
    뭔다 의자나 침대가 삐걱 거렷다.

    Then only silence.
    그리고 침묵뿐이다.

    Suddenly the closet door was yanked open.
    갑자기 옷장문을 열어 잡앗다.
  • 15.07.16
    - Careful go...
    Careful going over the curb, or you'll spill the whole pile, Dink
    cautioned his friend Josh.

    You and Ruth Rose are supposed to be holding on to it!
    당신과 루스 로즈는 가정하고 잡힌다.

    Josh answered.
    조쉬가 대답햇다,

    We are holding Josh Ruth Rose said.
    조쉬 우리는 잡힐거야 루스 로즈가 말햇다.

    But you are pulling the wagon too fast!
    그러나 너는 너무 빨리 마차를 끌고 잇어
  • 15.07.17
    - An hour be...
    An hour before, Dink and Josh had helped Ruth Rose clean some old newspapers out of her basment.
    한시간저에 딩크와 조쉬는 루스 로즈가 낡음 신문을 청소하는거에 도움을 주었다.

    Now they were hauling the papers to the recycling bin at the supermarket.
    지금 그들은 슈퍼에서 재활용 쓰레시 통에서 서류를 잡아 당기고 잇엇다.

    For the job, Ruth Rose borrowed her little brother Nate's wagon.
    그일에 대해 루스 루즈는 그녀의 작은 남동생 에 네이트 에 마차를 빌렷다.

    It was early August and the sky was filled with cotton candy clouds.
    The kids wore shorts and T-shirt.
    이른 8월에 하늘은 솜사탕 같은구름이 겼다. 아이들은 반바지와 반팔티를 입엇다,
  • 15.07.20
    - Ruth Rose ...
    Ruth Rose liked to dress all in one color .
    루스 루즈 한색깔 옷을 입는것을 좋아한다.

    Her shorts and shirt were sky blue.
    그녀의 반바지와 셔츠는 하늘색이다.

    They matched her eyes, headband, and sneakers.
    그들은 그녀의 눈과 머리띠와 운동화를 매치시켯다.

    The kids crossed Main Street in front of the supermarket.
    그 아이들은 슈퍼 앞에 메인 스트리트 길을 건넛다.

    Almost there Dink said struggling to keep the tower of papers from toppling .
    딩크가 말햇다 거의 거기는 신문의 탑을 유지하기 위한거라고
  • 15.07.21
    - A drop of ...
    A drop of sweat fell from the tio of his nose.
    땀 한방울이 그의 코와 회부 등에 떨어졋다

    Dink's real name was Donald Davis Duncan.
    딩크의 진짜 이름은 도날드 데이비스 돈칸이다.

    Most people called him Dink, expect his mother when she was annoyed with him.
    많은 사람들은 그를 딩크라고 부른다 그의 엄마는 그녀가 그를 짜증나게 한사람들에게 기대한다.?????? (모르겟음)

    The kids tugged the wagon to a row of tall woodenbins at the side of the supermarket.
    그 아이들은 키가 큰 나무 쓰레기통 한줄에 슈퍼마켓에 길가에서 술은 잡아 당겻다.

    Each bin was labeled according to what was being recycled, and one was for newspaper.
    각 통이 재활용되고 있었던 것에 따르면, 한 신문을 위한 것이었다로 분류되었다고 한다.
  • 15.07.22
    - Dink pulle...
    Dink pulled open the door, and kids began tossing bundles of papers inside.
    딩크는 문을 열어 놓앗고 아이들은 서류를 안에 던지고 꺼내기 시작하엿다.

    Boy, was that hard work,"
    야 그렇게 열심히 일해.

    Josh announced when they were finished.
    조쉬는 언제 완공인지 발표햇다,

    He grabbed the wagon handle.
    그는 마차 손잡이를 잡앗다.

    "Let's go inside and get something to drink!
    안에가서 마실것을 사먹으러 가자.

    Dink and Ruth Rose followed Josh into the supermarket.
    딩크와 루스 로즈는 슈퍼에 조쉬를 따라 들어간다,
  • 15.07.23
    - The automa...
    The automatic door swooshed open, and they were immediately bathed in cool air.
    자동문이 열리고 그들은 시원한 공길르 마지햇다.

    They found a machine in the frozen foods section and each bought a cold soda"
    그들은 냉동 음식 기계를 발견하고 각각 시원한 소다를 삿다

    Guys, look!" Josh whispered. He tipped his soda can toward the meat counter.
    야 봐 조쉬가 속삭렷다 그는 고기 게산대에 대해 그의 소다를 속삭엿다.

    A few customers waited while a butcher sliced steaks.
    약간에 고객들은 정육점 스테이크 슬라이스를 기다렷다.

    Why are we looking at steaks?" Dink asked.
    왜 우리는 스테이크를 구하고 계십니까? 딩크가 물엇다.
  • 15.07.24
    - You're...
    You're always thinking of your next meal, Josh," said Ruth Rose.
    너는 항상 다음 식사를 생각 하지 조쉬 로스 로즈가 말햇다

    "No, I mean the guy standing there Josh said.
    아뇨 나는 서잇는 남자의 식살르 조쉬가 말햇다.

    He pointed at a man dressed completely in black.
    그는 완전히 검은 색 옷을 입은 남잘르 가리켯다.

    His slicked back hair was also black.
    그의 검은 머리를 넘겻다 또한 흑인이다.

    His skin was ghostly pale.
    그의 피부는 유령같이 창백햇다.
  • 15.07.27
    - Dark sungl...
    Dark sunglasses were perched above his long nose
    그의 긴코위에 검은 선글라스가 잇엇다.

    I wonder who he is, Josh said.
    나는 누구인지 궁금햇어 조쉬가 말햇다.

    I've never seen him in Green Lawn before.
    나는 녹색 잔디에서 그를 본적이 없어.

    I haven't, either,
    저도 못봣어요.

    Dink said.
    딩크가 말햇다.

    But so what? I don't know everybody in town
    하지만 뭐 어때? 나는 시내에 모두가 알지 않아요.
  • 15.07.28
    - Ruth Rose ...
    Ruth Rose peeked over a display of frozen chickens to get a better look.
    루스 로즈는 냉동 닭을 더 잘보기 위해서 힐끔 봣다.

    "Something about him looks familiar she said"
    뭔가 그에대해 익숙해 보인다 그녀가 말햇다.

    Do you know what he looks like to me?"
    당신이 좋아하는게 너에 잇는거 처럼 보이는가?

    Josh asked.
    조쉬가 물엇다.


    A man buying meat? Dink said
    고기를 살래? 딩크가 말햇다
  • 15.07.29
    - Josh shook...
    Josh shook his head.
    조쉬가 그의 머리를 흔들엇다.

    No. He looks like a vampire!
    아니 그는 뱀파이어처럼 생겻어.

    Dink grinned at Josh.
    딩크는 조쉬에게 씩 웃엇다.

    Have you ever seen a vampire, Josh?
    당신은 흡혈귀를 본적이 잇나 조쉬?

    he asked. "No, but I know what they look like."
    그가 물엇다 아니 그러나 그들이 어떻게 생겻는지 알어.

    Josh pointed toward the man.
    조쉬는 남자쪽을 향햇다.
  • 15.07.30
    - "Vamp...
    "Vampires have skinny lips and really pale skin, like him!"
    흡혈귀들은 그처럼 마른 입술과 창백한 피부를 하고 잇어.

    Ruth Rose laughed.
    로스 루즈는 웃엇다

    Your skin is pale.
    너의 피부도 창백해

    Are you a vampire?
    너 뱀파이어야?

    she asked.
    그녀가 물엇다.

    I am not pale,"
    나는 창백하지 않어.

    Josh said. "I have freckles.
    조쉬가 말햇다 나는 주근깨가 잇어
  • 15.07.31
    - The man st...
    The man strolled away from the meat counter.
    그 남자는 고기를 계산대에 내려 놓앗다.

    Let's follow him!
    그를 따릅시다.

    Josh said "Why?
    조쉬가 말햇다 왜?

    Dink asked.
    딩크가 물엇다.

    Because he's weird!
    왜냐하면 그가 이상해!

    Josh said.
    조쉬가 말햇다.

    Who wears sunglasses inside a store?"
    누가 가게 안에서 선글라스를 끼고 잇어?