앙성중학교 로고이미지

21.조현빈

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2
   
   
   
   
3 4 5 6 7 8 9
어린이날
             
             
             
10 11 12 13 14 15 16
The Phantom of the opera
The Phantom of the Opera
The Phantom of the Opera
             
             
             
17 18 19 20 21 22 23
The Phantom of the Opera
The Phantom of the Opera
The Phantom of the Opera
             
             
             
24 25 26 27 28 29 30
The Phantom of the Opera
부처님 오신 날
The Phantom of the Opera
The Phantom of the Opera
             
             
             
31            
The Phantom of the Opera
 
 
 
  • 15.05.05
    - 어린이날
  • 15.05.10
    - The Phantom of the opera
    If you sing the lead tonight, something terrible will happen,
    만약 오늛 밤에 노래를 부르면 상상보다 더 나쁜 안좋은 일이

    something worse than you can imagine!
    일어 날것이다.

    "We shall see!" said La Carlotta. She decided this threat was the work of Christine.
    두고보자 La Carlotta이 말했다 그녀는 크리스틴의 일이 위험하다고 결정했다.

    She thought Christine wanted to take over her part.
    그녀는 크리스틴의 일부를 인수하고 싶다고 생각했다.

    La Carlotta called all her friends She told them to come to the opera house and clap only for her, not for Christine.
    La Carlotta 이 그녀의 친구들을 모두 불렀다. 그녀는 크리스틴 오직 그녀를 위해 오페라 하우스에 그들을 불렀다

    A few hours later, La Carlotta received another note.
    몇시간후에 La Carlotta은 또다른 편지를 받앗다.
  • 15.05.12
    - The Phantom of the Opera
    You have a bad cold.
    당신은 나쁜 감기에 걸렸어.

    If you are wise, you will not sing tonight, or you will croak like a toad.
    만약 당신이 현명하다면 오늘밤 두꺼비 처럼 노래를 부르지 않을것이다.

    La Carlotta felt just fine.
    La Carlotta이 단지 좋게 느꼈다,.

    She ignored the note.
    그녀는 노트를 무시했다.

    She dressed and left for the opera house.
    그녀는 오페라 하우스를 떠났다.

    She would sing as planned.
    그녀는 계획 대로 노래를 부른곤 했다.
  • 15.05.14
    - The Phantom of the Opera
    That evening the opera began as usual.
    저녁에 오페라 하우스에선 평소처럼 시작했다.

    The hall was full.
    그 홀은 꽉차잇었다.

    Mr Moncharmmand Mr. Richard sat in Box Five
    Mr Moncharmmand 과 Mr. Richard 은 5상자에 앉았다.

    The first act passed without sign of the opera ghost.
    그 1막은 오페라 유령의 표시 없이 통과 하였다.

    "The ghost is late, " Mr. Moncharmin said with a smile.
    유령은 늦엇다. Mr. Moncharmin 이 웃으며 말했다.

    He and Mr. Richard shook hands and shared good laugh.
    그는 Mr. Richard 와 좋게 웃으며 악수를 하였다.
  • 15.05.17
    - The Phantom of the Opera
    In the second act, when La Carlotta appeared, the audience clapped
    loudly and would not stop.
    라 카틀로타는 2막에서 등장 하였다, 그 관중들은 크고 멈추지 않게 박수를 보냈다.

    The managers left Box Five to see what all the fuss was about.
    그 매니저는 왜 그렇게 야단인지 보려고 5개의 상자를 떠났다.

    When they returned, they found a box of candy on the little shelf.
    그들이 돌아왓을떄 그들은 작은 선반위에 사탕 상자를발견 하였다.
  • 15.05.19
    - The Phantom of the Opera
    They found a pair of opera glasses as well.
    그들은 오페라의 안경 한쌍을 발견하였다.

    Both men instantly remembered Mrs. Giry's story about the box of candy
    남자는 서로 상자위에 사탕에 대해 giry의 이야기를 기억해 냈다.

    They looked at each other.
    그들은 서로 쳐다 보았다.

    Neither one felt like laughing.
    둘다 웃자고 한것처럼 웃었다.

    Then they became aware of a cold, strange draft.
    그떄 그들은 이상한 초안과 추의를 느꼈다.

    They sat down in silence.
    그들은 잠자코 앉아 있었다.
  • 15.05.21
    - The Phantom of the Opera
    Christine entered the stage and began to sing her small part.
    크리스틴은 무대에 입장해서 그녀의 작은 부분으로 노래를 부르기 시작했다.

    She saw Raoul in the audience.
    그녀는 청중에 라울을 보았다.

    Her voice shook.
    그녀의 목소리는 떨렸다.

    She started to tremble.
    그녀는 떨리기 시작했다.

    With tears in his eyes, Raoul remembered the note he had received from Christine after they had each returned from the seaside town.
    그의 눈에는 눈물이 맺힌체로 , 라울은 마을 주변에 해변에서 돌아온후 그는 크리스틴의 노트를 기억했다.
  • 15.05.24
    - The Phantom of the Opera
    My Dearest.
    내사람에게.

    You must have the courage not to see me again.
    너는 다시 나를 다시 보지 않을 용기가 있어야한다.

    Do not speak of me again.
    나를 다시 말하지마라.

    If you love me, do this for me.
    너는 나를 사랑한다면 나를 위해 해야한다.

    I will never forget you, my dear Raoul.
    나는 너를 절개 잊지 않을것이다 라울에게

    My lye depends upon it.
    나의 잿물은 믿음에 달려 있어

    Your life depends upon it.
    너의 인생은 거기에 달려 있어

    Christine
    크리스틴
  • 15.05.25
    - 부처님 오신 날
  • 15.05.26
    - The Phantom of the Opera
    When Christine`s song was over, no one clapped.
    크리스틴의 노래가 끝나고 누군가 박수를 보냈다.

    Then, La Carlotta took the stage.
    그떄 라 카를로타가 무대를 장악했다.

    The audience clapped very, very loudly.
    그 관중들은 매우 매우 크케 박수를 보냈다.

    La Caroltta`s voice filled the room.
    라 카를로타는 목소리가 방을 채웠다.

    Just then, a terrible thing happened.
    바로 그떄 끔직한 일이 일어났다.
  • 15.05.28
    - The Phantom of the Opera
    La Carlotta croaked like a toad, just as the opera ghost`s note said she would!
    라 카를로타는 두꺼비처럼 울고 단지 오페라 유령의 공팩을 그녀의것이라고 말했다.

    The audience gasped.
    관중들이 숨이 막혔다.

    Meanwhile, in Box Five, Mr.Moncharmin and Mr.Richard turned pale.
    한편 다섯상자의 Mr.Moncharmin 와 Mr.Richard는 창백해졌다.

    La Carlotta`s croak filled them with fear.
    라 카를로타는 공포를 느꼈다.

    Just then, they felt the ghost`s breath.
    그전 그들은 유령의 숨결을 느꼈다.

    Mr.Moncharmin`s hair stood on end.
    Mr.Moncharmin의 머리카락이 곤두 섯다.
  • 15.05.31
    - The Phantom of the Opera
    The ghost was there around them, behind them, beside them.
    그유령은 그들 주의에 그들 귀에 그들 뒤에 있었다.

    They could feel him without seeing him.
    그들은 그를보지 않고 그를 느낄수있다.

    They heard his breathing.
    그들은 그의 호흡소리가 들린다.

    The men just stood there and trembled.
    그 남자는 그냥 서서 떨고 있다.

    They were afraid to run, afraid to say.
    그들은 뛰기 말하기를 두려워 하였다.