일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
The Phantom of the Opera
|
The Phantom of the Opera
|
The Phantom of the Opera
|
||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
The Phantom of the Opera
|
The Phantom of the Opera
|
The Phantom of the Opera
|
||||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
The Phantom of the Opera
|
The Phantom of the Opera
|
The Phantom of the Opera
|
||||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
The Phantom of the Opera
|
The Phantom of the Opera
|
The Phantom of the Opera
|
||||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ||
-
- 15.04.01
-
- The Phantom of the Opera
- Raoul could not help himself.
라울이 그의 스스로 도울수 없었다
I think your' angel' is demon. Raoul said. "
나는 그 천사가 악마라 생각한다 라울이 말했다.
I love you, Christine, I want to marry you, please listen to me.
나는 크리스틴 너를 사랑해 나는 너와 결혼하기를 원해 제발 내말을 들어줘.
Christine looked past Raoul and turned pale.
크리스친은 라울을 제치고 창백한 얼굴이 되었다.
Leave me at once! " she cried, and ran up the stairs of the inn.
한번만 나를 보내줘 . 그리고 작은숙소 계단을 뛰어 올라가서 울었다.
-
- 15.04.02
-
- The Phantom of the Opera
- Christine locked herself in her room.
크리스틴은 그녀 스스로 그녀의 방을 잠궜다.
She would not see Raoul. Raoul would not leave without speaking with Christine once more.
그녀는 라울을 보지 않았다. 라울은 한번 크리스틴과 이야기 하지 못하였다.
He decided to wait until she came out.
그는 그녀가 올때가지 기다리기로 결정했다.
A little before midnight, when everyone was fast asleep.
모두가 잠이들어 자정이 되기전에.
Christine slipped out of the inn.
크리스틴은 작은숙소 밖으로 넘어졌다.
-
- 15.04.03
-
- The Phantom of the Opera
- Raoul saw her white form in the moonlight.
라울은 달빛에비친 햐얀 형태의 그녀를 보았다.
He followed her to the churchyard where her father rested in peace.
그는 그녀의 아버지가 교회에 갈떄 따라 나갔다.
Christine seemed not to notice him.
크리스틴은 그에게 자신이 보여지지 않을려 했다.
She seemed to be in a trance.
그녀는 최면에 걸린것 같았다.
At the stroke of midnight, Raoul heard a voice singing.
자정을 알리는 소리에 라울의 목소리로 노래가 들렸다.
-
- 15.04.06
-
- The Phantom of the Opera
- It was a song that Mr. Daae used to play on his violin.
노래는 mr, daae가 사용하는 바이올린과 같은 놀았다.
The voice was far sweeter. richer and more perfect than any that Raoul had heard before.
그 목소리는 멀리 달아 어느것보다 아룽리 들었던 것보다 더 완벽하고 부자스러웠다.
Yet. he saw no one but Christine.
아직 그는 그러나 크리스틴을 보지 못했다.
Whan the siging stopped, Christine returned to the inn, as if in a daze.
노래가 멈췄을떄 크리스틴은 멍한 상태로 작은 숙소로 돌아왔다.
-
- 15.04.07
-
- The Phantom of the Opera
- Raoul waited to see if the singer would appear.
라울은 만약에 가수가 나타날것을 보려고 기다렸다.
Soon Raoul saw a shadow glide along a wall.
곧 라울은 벽에 따라 황홀한 그림자를 보았다.
He was sure it was the demon from the opera house.
그는 오페라 하우스에서 악마와 같았다.
It must have followed her from Paris.
파리에 그녀를 따라와야한다.
It was following her still.
여전히 그녀를 따르고 있습니다.
Raoul would not allow it to harm Christine.
라울은 크리스틴을 해치는것을 허용하지 않는다.
He ran up and took hold of its cloak.
그는 일어나 그 망토에 부딪쳤다.
-
- 15.04.09
-
- The Phantom of the Opera
- The moonlight revealed the shadow's head.
달빛이 그림자의 머리를 밝혔다.
The last thing Raoul remembered seeing was a snarling face and a pair of scorching eyes
그
The innkeeper found Raoul the next morning.
그 여관주인은 다음날 라울을 발견햇다./
He lay half frozen upon the inn's steps.
그는 계단 절반쯤의 얼어 누워 있었다.
-
- 15.04.12
-
- The Phantom of the Opera
- When the opera house was empty, Mr Moncharmin and Mr. Richard searched Box Five from top to bottom, looking to see if they could find any trace of the ghost.
그 오페라 하우스는 비었을때 Mr Moncharmin와Mr. Richard 는 유령의 흔적을 찾아보기 위해서 다섯개의 상자 아래와 위를 수색했다.
In the gloomy half light, they crawled upon the carpet.
침울한 반빛 아래서 그들은 빨간 벨벳 커버밑에 찔렸다.
They poked under every red velvet cover.
그들은 매일 빨간 벨벳 커버 밑에 찔렸다.
They sat in every seat. They peeked behind every curtain.
그들은 매일 좌석에 앉았다. 그들은 매일 커튼 뒤에서 힐끔 보았다.
For a moment, they thought they saw a shape in the box.
순간 그들은 상자에 형태를 보았다.
-
- 15.04.14
-
- The Phantom of the Opera
- Mr. Moncharmin and Mr. Richard stood still and started.
Mr. Moncharmin 와 Mr. Richard 는 여전히 서서 기다렸다.
In the next moment. the figure disappeared.
다음 순간에 그 수치는 사라졌다.
Did you see what I saw Mr. Moncharmin asked.
무엇을 보았나요 나는 Mr. Moncharmin 보고 물었다.
"I saw a head resting on the ledge of the box," said Mr. Richard.
나는 머리가 상처 선반위에 쉬고 있는것을 보았어 Mr. Richard.
가 말했다.
I saw the shape of an old woman," said Mr Moncharmin.
나는 오랜된 여자의 그림자를 보았다. Mr Moncharmin가 말했다.
-
- 15.04.16
-
- The Phantom of the Opera
- "That settles it! Neither of us saw the same thing.
There is no ghost at all!" Mr. Richard declared.
유령은 모두 없어! Mr. Richard 가 선언했다.
"We should sit in Box Five ourselves this very night," Mr. Monch:armin announced.
우리는 다섯상자에 앉아 있어야만 해 Mr. Monch:armin 가 발표했다.
The two new managers agreed.
두 새로운 매니저들은 동의했다.
They returned to their office.
그들은 다시 사무실로 돌아갔다.
There they found another red lettered envelope.
그들은 빨간 봉투 를 찾았다.
"This joke must end!" Mr. Richard declared.
농담은 끝이다! Mr. Richard 가 선언했다,
Angrily, he opened the letter and read it aloud.
성이나서 그는 편지를 열어 크게 읽었다.
-
- 15.04.19
-
- The Phantom of the Opera
- My Dear Managers
관리자에게
So it is to be war between us?
그래서 우리간의 전쟁은?
If you still care for peace. here are my four conditions
만약 너가 평화를 위해 여전히 힘쓰면 여기 나의 네가지 조건이 있다.
1.Give me back Box five from this day forward.
1.나의 5개 상자를 이날에 이후 앞으로 돌려줘.
2 Christine Daae will perform tonight. La Carlotta will be will.
2. 크리스틴 다는 오늘밤에 공연할것이다. 라 칼로타는 올것이다
3.Take back the loyal and good servant Mrs Giry.
3.성실하고 좋은 하인 Mrs Giry을 돌려줘.
4.Give your letter accepting my demands to Mrs. Giry.
4. 너의 편지 주고 Mrs. Giry를 나의 요구를 받게 하여라.
She will deliver it to me.
그녀는 나의게 전달할것이다.
Do not refuse me.
나를 거절하지 마요.
Take my advice and be warned in time.
내 충고를 받아 들이고 시간 어기지 마라.
The Opera Ghost
오페라의 유령
-
- 15.04.21
-
- The Phantom of the Opera
- Just then, Mr.Mercier, the assistant manger entered the office.
바로 그떄 Mr.Mercier 는 수석 매니저 사무실로 들어갔다.
A white horse from the opera stable has been stolen Mr.Mercier announced.
오페라의 하얀 말이 도난 당했다고 Mr.Mercier이 발표했다.
"Who is the thief?" Mr.Moncharmin asked the assistant manager.
누가 도둑이야? Mr.Moncharmin 가 매니저에게 물었다.
"The opera ghost!" answered Mr.Mercier At that moment, Mrs. Giry rushed in.
오페라의 유령이다. Mr.Mercier이 물었다. 그순산 Mrs. Giry 에게 달려들었다.
"Do you have a letter for the opera ghost, Sir?
오페라 유령을 위한 편지를 가지고 있나?
He sent me a note tonight to tell me to collect it and bring it to him," Mrs. Gry said.
그는 밤에 그에게 주고 나의게 모은것을 말하며 자신의 노트를 보냈다.
Mr. Richard's face turned bright red.
Mr. Richard의 얼굴이 새빨갛게 바뀌었다.
-
- 15.04.23
-
- The Phantom of the Opera
- "I am sick of this opera ghost!" shouted Mr. Richard.
나는 오페라 유령에게 질렸다! Mr. Richard가 외쳤다.
Mr. Richard twirled about.
Mr. Richard 씨에 대해 빙글빙글 돌았다.
Before Mrs. Giry knew what was happening, Mr. Richard pushed her right out the door.
전에 Mrs. Giry 부인에게 무슨일이 일어났는지, Mr. Richard 는 문 밖애서 그녀를 밀었다.
She landed on her black silk skirt.
그녀는 그녀의 검은 실크 치마에 넘어졌다.
Mrs. Giry stormed off down the hall.
Mr. Giry부인은 복도 화가났다.
She was so angry that the wilted feathers in her hat stood straight on end.
그녀는 너무나도 그녀의 모자안에 시들게 된 깃털끝이 똑바로서서 화가났다.
At the same time, La Carlotta received a red lettered note at her home.
동시에 La Carlotta 는 그녀의 집 앞에서 빨간 문구 노트를 받았다.