일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
The phantom of the opera
|
The phantom of the opera
|
|||||
Teacher's comment
|
Teacher's comment
|
|||||
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
The phantom of the opera
|
Teacher's comment
|
The phantom of the opera
|
성탄절
|
Teacher's comment
|
||
Teacher's comment
|
The phantom of the opera
|
Teacher's comment
|
The phantom of the opera
|
The phantom of the opera
|
||
28 | 29 | 30 | 31 | |||
The phatom of the Opera
|
The phatom of the Opera
|
The phatom of the Opera
|
||||
-
- 14.12.18
-
- The phantom of the opera
- Tell us what you know , sorellia demanded.
너가 무엇을 아는지 말해줘 , 소레리아가 요구했다.
Only if you can keep a secret, Meg replied.
오직 너가 비밀을 지킬수 있다면, 메그가 대답했다.
The dancers agreed.
그 춤꾼들이 동의했다.
My mother is in charge of the ghost's private box in the opera, Meg told them.
나의 엄마는 오페라의 있는 그 유령의 개인 박스를 청구 했다. 메그가 그들에게 말했다.
The ghost is never seen.
유령은 눈에 띄지 않았다.
He does not have a coat or a head of fire.
그는 코트나 불의 머리를 하지 않았다.
Mother never sees him, but she hears him.
엄마는 그를 절대 보지 못했다 그러나 그녀에게 그의 대해 들었다.
Just then they heard a noise in the ball.
그떄 그들은 공에서 소음을 들었다.
Sorelli crept slowly toward the door, opened it , and saw nothing!
소레리아는 천천히 문을 향해 뻗어 나가서 그걸 열었따. 그리고 아무것도 보지 못했다.
Then they all heard a man scream.
그떄 그들은 남자의 비명을 모두 들었다.
-
- 14.12.18
-
- Teacher's comment
- 현빈아 이렇게 잘 할 수 있으면서 왜 그동안 안했니.
앞으로는 꾸준히 빠지지 않고 해석을 올리길 바란다.
-
- 14.12.19
-
- The phantom of the opera
- The audience at the opera house was clapping loudly for Christine Daae.
오페라 하우스의 관객들은 크리스틴 다에게 크게 박수 쳤다.
She was new at the opera and was filling in for La Carlotta, the star singer who was sick.
Were have the managers been keeping this girl?
그소녀는 어디서 관리자들에게 보살핌 받나요?
the audience wondered.
청중들은 의아해 했다.
Why have we never heard her beautiful voice before?
왜 우리는 절대 그녀의 예전 아름다운 목소리를 듣지 못하나요?
She sings like an angel, Count Philippe Changy said to his younger brother Raoul.
그녀는 천사처럼 불렀다 카운트 필립은 라울의 남동생에세 말했다.
Raoul's strong, handsome face was quite pale.
라울은 강력하고 잘생긴 얼굴이 창백했다.
-
- 14.12.19
-
- Teacher's comment
- She was new at the opera and was filling in for La Carlotta, the star singer who was sick.
=> 그녀는 이 오페라에서 처음 보는 얼굴이었다. 아파서 공석중인 La Carlotta를 대신하고 있었다.
Why have we never heard her beautiful voice before?
=> 왜 이렇게 훌륭한 그녀의 목소리를 전에는 듣지 못했던거요? (진작부터 그녀의 오페라를 볼 수 있었다면 좋았을 것이라는 내용)
Count Philippe Changy said to his younger brother Raoul.
=> Philippe Changy 백작은 그의 동생 Raoul에게 말했다. * Count: 백작
-
- 14.12.22
-
- The phantom of the opera
- lt can't be!
난 할수 없어.
lt's Christine, the little girl I once knew at the shore! Raoul said.
작은소녀는 크리스틴인다 나는 한번에 물가에 있는것을 알았다. 라울이 말했따.
Then without warning, Christine fainted.
경고 없이 크리스틴은 fainted.
The singers carried her offstage to her dressing room, as the audience left.
그 가수들은 그녀의 무대뒤에 그녀의 탈의실을 옮겼다.
Raoul was very upset.
라울은 매우 화가 났다.
Brother, what is it? asked Count Philippe.
형 뭐야? 카운트 필립이 물었다.
You look like you've seen a ghost!
너는 너가 본 유령같이 보여!
I've seen a ghost from the past.
나는 유령이 지나간걸 보았다.
Don't you remember her, brother?
형 그녀는 너를 기억해?
I must speak with her, Raoul said.
그녀와 같이 들어야만해. 라울이 말했다.
Who? asked Count Philippe.
누구야? 카운트 필립이 물었다.
Please, brother.
제발 형.
We must go backstage.
우리는 무대 뒤에 가야만해.
I must see Christine at once! Raoul said.
나는 크리스틴을 한번 봐야만해! 라울이 말했다.
Count Philippe led the way backstage.
카운트 필립이 무대뒤에 가는길을 안내했다.
Raoul hurried behind him.
라울이 그의 뒤를 서둘러 갔다.
On their way, they passed Sorellia and the other dancers, in a hungry to get to the opera house party in the grand lobby.
길에서 그들은 소레리아와 그 다른 춤꾼들을 지나 그랜드 로비에 오페라 하우스 파티를 서둘러 갔다.
-
- 14.12.22
-
- Teacher's comment
- 제목만 써 놓으면 안된단다..
-
- 14.12.23
-
- Teacher's comment
- 해석을 어서 올리시오.
-
- 14.12.23
-
- The phantom of the opera
- Raoul heard one of them say something about a terrible accident.
라울은 그들의 무서워하는 관중들에 대해 이야기하는것을 들었다.
Afraid for Christine, Raoul rushed past his brother.
크리스틴을 두려워하다. 라울은 그의 형을 지나 급하게 갔다.
He went straight to Christine's dressing room.
그는 크리스틴의 탈의실을 곧장 갔다.
There Raoul found Christine.
라울은 크리스틴을 찾았다.
Her dressing room was richly decorated.
그녀의 탈의실은 화려하게 꾸며져 있었다.
It has heavy velvet drapes, a plush sofa, and several gas light lamps.
무거운 벨벳과 플러시한 소파와 그리고 몇몇의 가스 램프를 장식했다.
A tall, dark mirror hung on the wall.
길고 어두운 거울을 벽에 걸어 놨다.
Christine lay on the sofa amis a pile of pillows.
크리스틴은 lay on the sofa amis a pile of pillows.
A doctor was by her side.
의사는 그녀의 옆에 있었다.
-
- 14.12.24
-
- The phantom of the opera
- Christine Raoul called to her
크리스틴! 라울운 그녀를 불렀다.
Christine turned at the sound of her name.
크리스틴은 그녀의 turned at the sound of her name.
Her skin was as smooth asa doll's.
그녀의 피부는 인형같이 부드러웠다.
Her hair was a mass of thick, dark curls spread out against the pillows.
그녀의 머리카락운 두껍고 mass 어둡고 곱슬곱슬라게 길게 펴진 out against the pillows.
Her eyes looked like deep black pools.
그녀의 눈은 깊고 어두운 물웅덩이 같았다.
Christine stared at Raoul's worried face.
크리스틴은 라울의 얼굴을 걱정하기 시작했다.
Sir, who are you?
Sir 너 누구야?
Christine asked in a weak whisper.
크르스틴은 약하고 개인적이게 말했다.
Raoul knelt beside her.
라울은 그녀의 옆에 무릅 끊었다.
He took her small, soft hand in his
그는 그녀의 작고 부드러운 손을 그가 잡았다,
-
- 14.12.24
-
- Teacher's comment
- turned at the sound of her name.
=> 그녀를 부르는 소리에 돌아보았다.
Her hair was a mass of thick,
=> 그녀의 머리카락은 풍성하였다.(건강미 넘치는 아름다운 머리카락을 뜻함.)
* mass는 [덩어리, 밀집한 형태]를 뜻하고 thick은 [두꺼운]이라는 뜻도 있지만 나무의 잎이나 사람의 머리카락이 [빽빽한, 풍성한]이라는 뜻도 있다.
-
- 14.12.25
-
- 성탄절
-
- 14.12.25
-
- The phantom of the opera
- I am the little boy who went into the sea to rescue you.
나는 그 작은소년을 바다에서 구조 했었다.
Don't you remember? Raoul asked.
너를 기억하지 못하니? 라울이 말했다.
Please let me speak with you pruvately, he added.
제발 너 개인적이게 말해줘 그는 덧붙여 말했다.
Christine's face went very white, as if she too had seen a ghost.
크리스틴은 그녀가 유령울 본듯 얼굴이 하얗게 되었다.
I do not remember, you, sir.
나는 너를 알지 못해 Sir
I'm sorry.
미안해.
I am feeling much better now.
나는 지금 기분이 너무 좋아.
Please leave me alone, she said with a wave of her hand.
제발 나를 혼자 떠나게 해줘 그녀는 그녀의 손을 물결같이 말하였다.
Raoul turned red with shame.
라울은 부끄러운듯 빨게졌다.
He and the doctor left the room.
그는 의사와 그방을 나갔다.
-
- 14.12.26
-
- Teacher's comment
- Slowly, Raoul started down the hall.
=> 천천히 Raoul은 홀쪽을 내려다보았다.
* [started]가 아니고 [stared]가 아닌가 싶구나.
-
- 14.12.26
-
- The phantom of the opera
- Christine closed the door behind them.
크리스틴을 그들 뒤에 문을 닫았다.
Slowly, Raoul started down the hall.
느리게 라울은 현관에서 떨어트리기 시작했다.
Then he stopped and looked back.
그떄 그는 멈추고 뒤를 돌아 보았다.
He would not leave until he had spoken with Christine again.
그는 그가 크리스틴에게 다시 말하였고 여전히 그가 떠나지 않았다.
Raoul returned to her dressing room door.
라울은 그녀의 탈의실 문으로 다시 돌아갔다.
He was just about to knock when he heard voices from inside.
그는 was just about to knock when he heard voices from inside.
Christine, I am your Angel of Music.
크리스틴 나는 너의 음악에 천사 같아.
You must love only me!
너는 오직 나를 사랑해야만해.
Raoul heard heard a ghostly voice say.
라울은 유령의 말하는것을 들었다.
-
- 14.12.29
-
- The phatom of the Opera
- "I sing only for you," Christine said sadly.
나는 오직 너를 위해 노래를 불른다. 크리스틴은 슬프게 말했다.
"Isn't that enough?" Her voice trembled with tears.
충분하지 않아? 그녀의 목소리는 눈물같이 떨렸다.
"You gave me a wonderful gift tonight, my dear.
너는 오늘밤에 내가 친애하는 완벽한 선물을 주었다.
You sang beautifully," the voice said
너는 아름답게 노랠르 부른다 그 목소리는 말했다.
Raoul heard nothing more.
라울은 아무것도 듣지 않았다.
Several minutes later, Christine came out of her dressing room.
몇분뒤에, 크리스틴은 그녀의 탈의실을 나왔다.
She was wrapped in furs, and her face was hidden by a lace veil.
그녀는 모피를접고 그녀의 얼굴의 베일의 끈으로 숨겼다,
Christine ran out of the opera house.
크리스틴은 오페라하우스를 뛰어나왔다.
She did not even see Raoul on the other side of her doorway.
그녀는 심지어 출입구 앞에 있는 라울을 보지 못하였다.
-
- 14.12.30
-
- The phatom of the Opera
- Raoul waited.
라울이 기다렸다.
No one else came out of the dressing room.
아무도 탈의실을 나오지 않았다.
Raoul wanted to see who had claimed Christine's love.
라울은 크리스틴의 사랑을 요구한느것을 보았다.
He opened the door and went into the dressing room.
그는 문을 열고 탈의실로 들어갔다.
Raoul was in complete darkness.
라울이 어둠을 갖추었다.
"Is someone there?" Raoul called out.
거기 누구 있어? 라울이 외쳤다.
His voice shook.
그의 목소리가 흔들렸다.
"Why are you hiding?" he asked.
왜 너는 숨는가? 그가 물었다.
All was dark and silent.
모두가 어둡고 조용했다.
"You are a coward!" Raoul said
너는 겁쟁이야 라울이 말했다.
-
- 14.12.31
-
- The phatom of the Opera
- Raoul lit a lamp.
라울은 램프불을 붙혔다.
There was no one there!
거기에는 아무것도 없습니다.
Am I mad? Raoul wondered.
내가 화난건가요? 사람들은 의아해 했다.
Was it a ghost's going voice I heard?
내가 들은것은 유령이 가는 목소리인가?
Raoul walked through the opera house confused.
라울은 혼란스러운 오페라 하우스를 걸었다.
Then he heard a noise.
그떄 그는 소음을 들었다.
He followed the noise to the backstage exit.
그는 무대뒤 소음을 따라갔다.
There was a crowd at the door.
문에 모인 청중들이 었다.
Raoul saw an ambulancestretcher with someone on it.
라울은 사람들 누군가로 구급차에 오르는것을 보았다.