앙성중학교 로고이미지

19.장윤아

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3 4
p.53 (하)
p.54
p.54(하)
       
       
       
5 6 7 8 9 10 11
p.55
p.55(하)
             
             
             
12 13 14 15 16 17 18
p.56
Alice
Alice
             
             
             
19 20 21 22 23 24 25
Alice
Alice
Alice
             
             
             
26 27 28 29 30    
         
         
         
         
  • 15.04.01
    - p.53 (하)
    "How should I know?" Alice said.
    "내가 어떻게 알아요?" 앨리스가 말했다.
    She was surprised at her own courage.
    그녀는 그녀 자신의 용기에 놀랐다.
    The Queen turned crimson with fury.
    그 여왕은 진홍색 얼굴로 변하면서 분노를 표 했다.
    "Off with her head!" she screamed.
    "그녀의 머리를 잘라 !" 그녀가 소리질렀다.
    "Nonsense," Alice siad.
    "허튼소리하네," 앨리스가 말했다.
    The Queen's eyes blazed.
    그 여왕의 눈에서 화가 나 불이 타고 있었다.
    Timidly,the King siad to the Queen,"My dear,she is only a child."
    용기가 없는, 그 왕이 여왕에게 말했다," 여보, 그녀는 아직 어린애 예요."
    The Queen turned away angrily.
    그 여왕이 분노로 다시 바뀌였다.
    She ordered the three gardeners up.
    그녀가 세 명의 정원사에게 일어나라고 명령했다.
    "Off with their heads!" she shouted.
    "그들의 머리도 잘라!" 그녀가 소리쳤다.
  • 15.04.02
    - p.54
    The Queen and King moved on.
    그 여왕 과 왕이 자리를 옮겼다.
    When they were gone, Alice hid the gardeners in a large flowerpot.
    그들이 갔을 때, 앨리스는 그 정원사들을 하나의 큰 화분안에 숨겼다.
    "Are their heads off?" the Queen shouted behind her.
    "그들의 머리를 다 짤랐는가?" 그 여왕이 그녀의 뒤에서 소리쳤다.
    Her soldiers were confused when they couldn't find the gardeners.
    그녀의 병장들은 정원사 그것들을 찾을 수 없을때 당황했다.
    But to the Queen,they replied,
    그러나 여왕에게 , 그들은 다시 되풀이한다,
    "Their heads are gone,Your Majesty!"
    "그들의 머리를 자르겠습니다, 폐하!"
    "That's right!" the Queen shouted.
    "당장 잘라!" 그녀가 소리쳤다.
    " Can you play croquet?"
    " 당신은 크로켓으로 놀 수 있나요?"
  • 15.04.03
    - p.54(하)
    The soldiers didn't answers.
    그 병장들은 대답하지 않았다.
    Instead, they looked to Alice.
    대신에, 그들은 앨리스를 바라보았다.
    Clearly the question was meant for her.
    뻐르게 그 질문을 그녀에게 전달했다.
    "Yes!" shouted Alice.
    "네!" 앨리스가 소리쳤다.
    "Come on,then!" roared the Queen.
    "그럼 어서 오게나!" 그 여왕이 고함질렀다.
    So Alice walked with the rest of the royal guest toward the croquet field.
    그래서 엘리스는 국왕의 손님처럼 크로켓을 향해 같이 걸어갔다.
    The White Rabbit came up beside her.
    그 하얀 토끼는 그녀의 옆에 서서 어떤 생각을 떠올렸다.
    "It's a very fine day!" he said in high,nervous voice.
    "날씨가 참 좋군!" 그가 높고 우렁찬 초조한 목소리로 말했다.
  • 15.04.07
    - p.55
    "Very,"Alice said.
    "아주," 앨리스가 말했다.
    "Where's the Duchess?"
    "도체스는 어디에 있지?"
    "Hush!" the Rabbit said.
    "쉬잇!" 그 토끼가 말했다.
    Into her ear he whis-pered,"The Queen put her in prison"
    그녀의 귀에 그가 속삭-이며, "그 여왕이 그녀를 감옥에 넣었어."
    "Get to your places!" the Queen commanded.
    "너의 궁궐로 가거라!" 그 여왕이 명령했다.
    The guests ran in all directions.
    그 손님이 모두 한 방향으로 달려 갔다.
    Soon the game began.
    곧 그 게임이 시작?榮?
    It was the most croquet balls were hedgehogs.
    그것은 크로켓 공이 모든게 고슴 도치였다
    The mallets were live flamingos.
    그 나무망치에는 플라밍고가 살고 있었다.
  • 15.04.09
    - p.55(하)
    The soldiers had to stand on their hands and feet to make arches.
    그 병장들은 그들의 손에 올라가 있어야 했고 발에 아치를 만들어야했다.
    Alice found the game rather difficult,mainly because she had a hard time controlling her flamingo.
    앨리스는 그 게임이 조금 더 어려운 것을 찾았고,정확히 그녀는 그녀의 플라민고를 다루기 힘들었기 때문이다.
    Every time she got it into position, it twisted its neck and looked up at her with the oddest expression.
    모든 시간에 그녀는 그것 안으로 입장을 하고, 그것은 그것의 목을 돌리며 그녀를 이상한 표정으로 보고있었다
    She couldn't help but laugh.
    그녀는 도우려하지 않고 웃기만 했다.
    Plus,her hedgehog kept crawling away.
    더해서,그녀의 고슴도치를 칠해 나기기만 했다.
    And ferent spots, so the arches were never in the same place.
    그리고 퍼랜트 스팟, 그 아치는 절대로 같은 곳에 있지 않았다.
  • 15.04.12
    - p.56
    The players all played at the same time.
    그 선수들이 같은 시간에 모두 경기 했다.
    They fought over hedgehods.
    그들이 고슴도치가 끝날 때 까지 싸우고 있었다.
    Soon, the Queen was stomping around.
    곧, 그 여왕이 쿵쿵 거리며 주변을 돌았다.
    She was screaming,"Off with his head!" or "Off with her head."
    그녀가 소리지르면서," 그의 머리를 잘라!" 또는 " 그녀의 머리를 잘라 " 라고 했다.
    Alice began to feel uneasy.
    앨리스는 불안감을 느끼기 시작했다.
    What will become of me? she thought.
    나를 어떻게 해버릴까? 그녀가 생각했다.
    They're dreadfully fond of getting rid of people's head here.
    그들은 애정을 느끼는 사람들의 머리를 여기서 끔찍하게 제거하고 있어.
    It's a wonder anyone here has a head!
    그것은 모두의 머리를 여기서 한다는 점이야!
    She was looking for a way to escape when she noticed a curious shape in the air.
    그녀는 공기가 심각한 모양으로 그녀가 주목 받았을 때 나갈 곳을 찾고 있었다.
  • 15.04.14
    - Alice
    It looked like a grin.
    그것은 활짝 웃어 보이는 듯 했다.

    A grin without a head attached.
    그 활짝 웃는 것 없는 머리를 붙였다.

    "Why,it's the Cheshire-Cat!" she said excit-edly.
    "왜, 이것은 체셔스-고양인데!" 그녀가 흥분하며 말했다.

    "Now I'll have someone to talk to!"
    "지금 나는 누구에게나 말할 수 있어!"

    "How are you getting on?" asked the Cat as soon as he had enough of a
    mouth to speak with.
    " 어떻게 지냈는데?" 그 고양이가 최대한 빨리 충분하게 말할 수 있는 만큼의 질문을 했다.

    "I don't think they play at all fairly," Alice complained when the Cat's ears appeared.
    "나는 그들 모두가 꽤 플레이 했다고 생각하지않아," 앨리스는 그 고양이의 귀가 나타날 때 항의했다.

    "How do you like the Queen?" the Cat asked.
    "그럼 여왕은 어떻겠니?" 그 고양이가 물었다.

    "Not at all," Alice said.
    "그렇진 않다고 봐," 앨리스가 말했다.

    "She so extremly---"
    "그녀는 극도로 ---"

    Just then, she noticed that the Queen was right behind her,listening.
    그냥 그리고선, 그녀가 그녀의 오른쪽 뒤에서 듣고 있는 여왕을 지목했다.

    p.56 (하)
  • 15.04.16
    - Alice
    "----likely to win. It's hardly worth finishing the games," Alice siad.
    "----이긴것 처럼. 그것은 그 게임을 힘들게 끝낸 가치야," 앨리스가 말했다.

    The Queen smiled and walked on.
    그 여왕이 웃으며 걸어 왔다.

    "Who are you talking to?" the King asked Alice.
    "누구에게 이야기 하는거죠?" 그 왕이 앨리스에게 물었다.

    He was standing beside her.
    그는 그녀의 옆에 서 있었다.

    He gazed at the Cheshire-Cat with great curiiosity.
    그가 체셔체스 고양이를 좋은 호기심이 가득한 눈으로 응시했다.

    "A friend of mine," Alice said.
    "나의 친구에게 말해요," 앨리스가 말했다.

    "A Cheshire-Cat. Allow me to introduce you."
    "체셔체스 고양이 한마리예요, 당신에게 소개해주게 허락해주세요."

    "I'd rather not."the Cheshire-Cat siad.
    " 난 별로 ." 체셔체스 고양이가 말했다.

    p.57
  • 15.04.19
    - Alice
    "Don't be rude!" the King snapped.
    "무례하게 굴지 마십시오!" 그 왕이 술에 취했다.
    "This cat must be removed."
    "이 고양이는 치워야만 해요."
    He called to the Queen.
    그가 여왕을 불러냈다.
    "My dear! I wish you would have this cat removed!"
    "여보! 나는 당신이 이 고양이를 치워졌으면 좋겠어요!"
    The Queen had only one way to do that.
    그 여왕은 단 한번의 방법을 했다.
    "Off with its head!" she shouted without even looking over.
    "이것의 머리를 자르거라!" 그녀가 주위 조차 보지 않고 외쳤다.
    But when the soldier arrived,there was an argument.
    그러나 병사들이 떠났을 때, 논쟁을 하고 있었다.
    Everyone turned to Alice to settle it.
    모두가 그것을 해결하기위해 앨리스 편으로 돌아섰다.
    The soldier said that you couldn't remove a head unless there was a body to remove it from.
    그 병사들이 당신은 적어도 이것으로부터의 머리와 몸을 치우지 못할 것입니다.


    page. 57(하)
  • 15.04.21
    - Alice
    The King said that anything with a head could be beheaded.
    그 왕은 아무 머리나 참수 될 수 있다고 말했다.
    The Queen said that if something wasn't done about it soon, she'd
    remove every-one's head.
    그 여왕은 만약 무언가가 그것에 대해 곧 끝내지 않으면, 그녀는 모두의 머
    리를 잘라버릴 것이라고 이야기했다.
    The crowd looked very nervous.
    그 군중들은 매우 초조해 보였다.
    Alice could think of nothing to say except,
    앨리스는 아무 말을 제외하고는 생각 해 낼 수 있었다,
    "The cat belongs to the Duchess. You'd better ask her about it."
    "그 고양이는 Duchess에 제자리에 있어요, 당신이 그녀에게 물어보는 것이
    훨배 나을 것 입니다."
    "But she's in prison," the Queen siad.
    "그러나 그녀는 감옥에 있는걸," 그 여왕이 말했다.
    The Cheshire-Cat's head began to fade away.
    그 체셔체스 -고양이의 머리는 희미해 져 가버렸다.
    Soon, the cat had vanished completely.
    곧, 그 고양이는 완전히 사라져 버렸다.
    The King and the soldiers ran around looking for it.
    그 왕 과 그 병사들은 그것을 찾으러 주변을 뛰어 다녔다.
    But everyone else just shrugged and went back to playing croquet.
    그러나 모두가 그저 크로케 게임을 하던 곳으로 돌아가 버렸다.

    p.58
  • 15.04.23
    - Alice
    Not much later there was a cry in the distance.
    얼마 지나지 않아, 그곳에 외침이 거리에 있었다.
    "The trial starting!" Alice heard.
    "그 재판이 시작 되고 있다고요!" 앨리스가 들었다.
    What trial? she thought.
    무슨 재판? 그녀가 생각했다.
    She followed the crowd,curious.
    그녀는 심각한 표정의 군중들을 따라 갔다.
    Alice found the King and Queen seated on their thrones.
    앨리스는 그 여왕과 왕을 그들의 왕자에서 찾았다.
    A crowd of little birds and beasts,as well as the whole pack of cards,
    was in the court-room.
    작은 새들의 군중 한 마리 그리고 짐슴들이, 카드의 모든 뒷장들 까지도 재
    판실에 있었다.
    The Knave of Hearts was standing before them in chains.
    그 하트의 케네이브는 그들이 체포되기 전에 서 있었다.
    Soldiers guarded him.
    병사들이 그의 경비 요원 이였다.
    The White Rabbit stood near the King.
    그 하얀 토끼는 그 왕 옆에 서 있었다.
    He had a trumpet in one hand and a scroll of parchment in the other.
    그는 한손에는 트럼펫 그리고 다른 손으로는 다른 양피지를 두루 말고 있었


    page.59