일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
Fantastic MR. FOX
|
Fantastic MR. FOX
|
Fantastic MR. FOX
|
Fantastic MR. FOX
|
|||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
Fantastic MR. FOX
|
Fantastic MR. FOX
|
Fantastic MR. FOX
|
Fantastic MR. FOX
|
Fantastic MR. FOX
|
||
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
Fantastic MR. FOX
|
Fantastic MR. FOX
|
|||||
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
추석연휴
|
||||||
27 | 28 | 29 | 30 | |||
추석연휴
|
대체공휴일
|
|||||
추석
|
||||||
-
- 15.09.01
-
- Fantastic MR. FOX
- The rich scent of chiken wafted down the tun-nel th where the foxes were crouching.
그 치킨의 냄새는 여우들이 웅크리고 있던 통로의 아래로 퍼져갔다.
"Oh,Dad," said one of the small Foxes
"아 아빠" 작은 여우들 중 하나가 말했다
"Couldn't we just sneak up and snatch it out of his hand?"
"우리가 그냥 살금살금 올라가서 그들의 손에 있는 것들을 빼앗으면 안 돼요?"
"Don't you dare!" said Mrs.Fox.
"엄두도 내지 마!" 여우 부인이 말했다.
"That's just what they want you do."
"그들은 너가 그러기를 원하고 있어"
"But we're so hungry!" they cried.
"하지만 우리는 너무 배고파요!" 그들이 울었다.
"How long will it be till we get something to eat?"
"먹을 것을 먹으려면 언제까지 기다려야 되나요?"
Their mother didn't answer them.
그들의 엄마는 아무 대답도 하지 않았다.
Nor did their father.
그들의 아빠 또한 말하지 않았다.
There was no answer to give.
아무 대답도 오지 않았다.
-
- 15.09.02
-
- Fantastic MR. FOX
- "Dang and blast!" said Boggis.
"빌어먹을 강한 바람!" Boggis가 말했다.
"We shot too late.
"우리가 너무 늦게 쐈어.
We should have let fly the moment he poked his head out."
우리는 그의 머리가 삐져나온 순간에 쐈어야했어."
"He won't be poking it out again in a hurry." Bunce said.
"그는 또 써둘러 삐져나오지 않을 거야." Bunce가 말했다.
Bean pulled a flask from his pocket and took a swing cider.
Bean은 그의 주머니에서 사과주스 한잔을 꺼내 흔들었다.
Then he said,
그리고 그가 말했다,
"It'll take three days at least before he gets hungry enough to come out again.
"그가 배고파서 다시 나오기까지는 최소한 3일이 걸릴 거에요.
I'm not sitting around here waiting for that.
나는 여기만 앉아서 기다리지 못해.
Let's dig him out."
그를 밖으로 파내자."
-
- 15.09.03
-
- Fantastic MR. FOX
- There was no food for the foxes that night,
그날밤에는 여우들을 위한 음식이 없었다,
and soon the children dozed off.
그리고 곧 아이들은 잠이 들었다.
Then Mrs.Fox dozed off.
그리고 여우 부인도 잠이 들었다.
But Mr.Fox couldn't sleep beacuse of the pain in the stump of his tail.
그러나 여우는 그의 꼬리의 잘린부분의 아픔에 잘 수가 없었다.
"Well," he thought,
"음" 그가 생각했다.
"I suppose I'm lucky to be alive at all.
"내가 살아있는 것이 행운이라고 생각하자.
And they've found our hole, we're going to have to move out as soon as possible.
그들이 우리의 구멍을 아니까, 우리는 가능한 발리 옮겨야만해.
We'll never get any peace if we ...
우리는 평화를 가질 수 없어 만약 우리가 ...
What was that?"
저게 뭐지?"
He turned his head sharply and listend.
그는 머리로 집중해서 들었다.
-
- 15.09.04
-
- Fantastic MR. FOX
- The noise he heared now was the most frightening noise a fox can ever hear
그 소리는 그가 들었던 소리중 가장 겁먹게 만든 소리였다.
-the scrape-scrape-scraping of sohvels digging into the soil.
긁고 긁고 삽으로 땅을 파려고 긁고 있었다.
"Wake up!" he shouted.
"일어 나!" 그가 소리쳤다.
"They're digging us out!"
"그들이 우리를 밖으로 파내고있어!"
Mrs.Fox was wide awake in one second.
여우 부인이 바로 일어났다.
She sat up, quivering all over.
그는 앉았다, 완전히 떨고 있었다.
"Are you sure that's it?" she whispered.
"확실한 거야 그게?" 그녀가 속삭였다.
"I'm positive! Listen!"
"나는 낙관적이야 들어!"
"They'll kill my children!" Cried Mrs.Fox.
"그들은 우리 아이들을 죽일
-
- 15.09.07
-
- Fantastic MR. FOX
- We can't get him by digging, that's for sure," said the fat Boggis.
"우리는 땅을 파서는 그를 잡을 수 없어 틀림없어." 뚱뚱한 Boggis가 말했다.
"I've had enough of digging."
"땅을 파면 충분해"
Bunce, the little pot-bellied dwarf, looked up at Bean and said,
배가 불룩한 난쟁이 Bunce가 Bean을 올려다 보며 말했다,
"Have you got any more stupid ideas, then?"
"그럼 다른 멍청한 아이디어들이라도 더 있는 거야?"
"What?" said Bean.
"뭐?" Bean이 말했다.
"I can't hear you." Bean never took a bath.
"나는 너를 들을 수 없어" Bean은 샤워를 하지 않아.
He never even washed.
그는 씻지 조차 않았다.
As a result, his earholes were clogged with all kinds of muck
결과적으로, 그의 귓구멍에는 여러종류의 흙, 귀지, 작은 껌들,
and wax and bits of chwing-gum and dead flies and stuff like that.
그리고 죽은 파리 같은 물질로 막혀있어
-
- 15.09.08
-
- Fantastic MR. FOX
-
- 15.09.09
-
- Fantastic MR. FOX
-
- 15.09.10
-
- Fantastic MR. FOX
-
- 15.09.11
-
- Fantastic MR. FOX
-
- 15.09.14
-
- Fantastic MR. FOX
-
- 15.09.15
-
- Fantastic MR. FOX
-
- 15.09.26~15.09.28
-
- 추석연휴
-
- 15.09.27
-
- 추석
-
- 15.09.29
-
- 대체공휴일