일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
신정
|
Heidi
|
|||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
Heidi
|
Heidi
|
Heidi
|
Heidi
|
Heidi
|
||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
Heidi
|
Heidi
|
Heidi
|
Heidi
|
Heidi
|
||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
I'm Yours
|
Heidi
|
Heidi
|
Heidi
|
Heidi
|
Heidi
|
|
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
When I was your man
|
Heidi
|
Heidi
|
Heidi
|
Heidi
|
Heidi
|
|
-
- 15.01.01
-
- 신정
-
- 15.01.02
-
- Heidi
- 하이디
Chapter 2. Meeting Grandfather
"I Put up with her as a crying baby when her real mother died.
"저는 그녀의 진짜엄마가 죽고나서부터 울고있는 아이를 견뎌냈어요.
It was hard enough to take care of my mother and myself.
그것을 돌보는것은 저의엄마와 저에겐 충분히 힘들었어요.
Now I have the chance to go out and be on my own.
지금은 저에게 나갈 수 있는 기회가왔어요.
I can not pass this up.
저는 이것을 넘길 수 없어요.
You are her nearest relative.
당신은 그녀의 가장가까운 가족이에요.
You are in the charge.
당신의 짐이에요.
page 14.
-
- 15.01.05
-
- Heidi
- 하이디
Chapter 2. Meeting Grandfather
Heidi's grandfather did not like the way Dete spoke to him.
하이디의 할아버지는 데테가 그에게 말하는방법을 좋아하지않았다.
And Dete knew that leav-ing such a small child with this old man was a horrible thing to do.
그리고 데테가 작은아이와 늙은노인을 두고 떠난 끔찍한일을 한 것을 알게되었다.
She felt shame and embarrassment as he kicked her out of his house.
그녀는 창피함과 곤란함을 느꼈고, 그는 그녀를 그의집에서 내쫒았다.
"Good-bye to you then, and to you, too Heidi." She called.
"그러면 안녕히계세요, 그리고 하이디 너도." 그녀가 말하였다.
She quickly turn away, and started to run down the mountainside.
그녀는 재빨리 돌아갔다. 그리고 산비탈아래로 달려가기 시작했다.
As she passed the neighbors standing at doors and open windows,
그녀가 문과 창문밖에 서있는 이웃들을 지나갈때,
Dete heard their cries:
데테는 그들의 소리를 들었다:
"Where is the child? where have you left the child?"
"아이는 어디있지? 아이를 어디다 두고온거지?"
Her mouth opened, but she couldn't answer.
그녀는 입을 열었지만 대답하지않았다.
page 15.
-
- 15.01.06
-
- Heidi
- 하이디
Chapter 3. At Home with Grandfather
As soon as Dete diappeared, the old man went back to his beach.
데테가 가자마자, 그 늙은남자는 그의 해변으로 돌아갔다.
He stared at the ground without making a sound.
그는 아무 소리없이 땅을 응시하였다.
Heidi mean while, was enjoying looking about her new home.
한편 하이디는, 그녀의 새집을 보며 즐기고있었다.
She explored untill she found a shed built against the hut.
그녀는 그곳이 지어질때까지 오두막을 탐색하였다.
This was here the goats were kept, but it was empty.
여기는 염소가 있는곳이였다. 그러니 그곳은 허전하였다.
Heidi continued her search.
하이디는 계속해서 그녀를 찾았다.
And came to the pine trees behind the hut.
그리고 오두막 뒤에있는 소나무 뒤로왔다.
She listened to the wind whistle through the branches.
그녀는 나뭇가지들을 통해 바람의 소리를 들었다.
page 16.
-
- 15.01.07
-
- Heidi
- 하이디
Chapter 3. At Home with Grandfather
And then headed back to ther grandfather.
그러고는 그녀의 할아버지에게로 되돌아갔다.
Heidi placed herself in front of the old man and simply stared at him.
하이디는 늙은남자가 있는 곳 앞으로가서 그를 간다하게 응시하였다.
The old man looked up at slowly.
그 늙은남자는 천천히 올려다보았다.
"What is it that you want?" he asked.
"너가 원하는게 무엇이니?" 그가 물었다.
"I want to see inside the house." said Heidi.
"전 집안으로 들어가보고 싶어요." 하이디가 말했다.
"Come on then!" her grandfather said.
"그러면 이리와!" 그녀의 할아버지가 말했다.
He rose and walking toward the hut.
그는 오두막을 향해 걸어올라갔다.
"Bring your bundle of clothes in with you." he told her.
"너의 옷꾸러미들을 가져오렴." 그가 그녀에게 말했다.
page.17
-
- 15.01.08
-
- Heidi
- 하이디
Chapter 3. At Home with Grandfather
"I don't want them anymore." was her quickly answer.
"저는 더이상 원하지않아요." 그녀가 재빨리 대답했다.
The old man turned to looked her.
그 늙은남자가 돌아서 그녀를 보았다.
"Why don't you want them anymore?" he finally asked.
"어쨰서 더 원하지 않는거니?" 그가 마침내 물었다.
"Because I want to run around like the goats with their thin light legs."
"왜냐하면 저는 얇은다리의 염소들처럼 뛰어다니고 싶어요."
"Well, you can do that if you like." said her grandfather.
"그래, 너가 원한다면 그렇게하거라." 그녀의 할아버지가 말했다.
"But bring them in anyway.
그러나 그래도 그것들은 가지고와라.
We'll put them in the cupboard."
그것들은 장롱안에 넣어놓겠다."
page. 18
-
- 15.01.09
-
- Heidi
- 하이디
Chapter 3. At Home with Grandfather
The old man opened the door and Heidi stepped inside after him.
그 늙은 남자는 문을 열었고, 하이디는 그가 있는 곳 안으로 갔다.
She found herself in a good-sized room that covered the whole first floor of the hut.
그녀는 스스로 오두막의 첫번째 층에 있는 알맞은 크기의 방을 찾았다.
In one corner stood Grandfather's bed.
하나의 모퉁이만 돌면 할아버지의 침실이 있었다.
In another was the fireplace with a large kettle hanging above it.
다른곳에는 벽난로 위에 주전자가 얹어져있었다.
On the farther side was a large door in the war.
더 먼쪽의 벽에는 큰 문이있었다.
This was cupborad.
이것은 벽장이었다.
Grandfather opened it.
할아버지가 그것을 열었다.
Inside were his clothes, cups, glasses, plates smoked meat, and cheese.
그 안에는 그의 옷, 컵들,유리잔들,접시,훈제고기 그리고 치즈가 있었다.
page 19.
-
- 15.01.12
-
- Heidi
- 하이디
Chapter 3. At Home with Grandfather
Heidi ran to the shelf and thrust in her bundle of clothing as quickly as she could.
하이디는 가능한 빠르게 뛰어와 그녀의 옷꾸러미들을 선반에 밀었다.
She pushed them as far behind her grandfather's thing as possible.
그녀는 가능한 할아버지의 물건들과 멀리 그것들을 넣었다.
She wanted make sure they would not be found.
그녀는 그들이 찾지 못하기를 원했다.
Then she looked carefully around the room and asked,
그리고 그녀는 조심스럽게 방주위를 보며 물었다,
"Where am I to sleep, Grandfather?"
"할아버지, 저는 어디서 자야하나요?"
"Wherever you like," he answered.
"너가 원하는곳에서." 그가 대답했다.
Heidi was delighted and began at once to check out every nook and coner.
하이디는 기뻐하며 모든 장소와 코너들을 하나씩 보기시작했다.
page.20
-
- 15.01.13
-
- Heidi
- 하이디
Chapter 3. At Home with Grandfather
On the wall near her grandfather's bed, she saw a short lad-der.
할아버지의 침실근처 벽에서, 그녀는 짧은 사다리를 보았다.
She climbed up and found herself in a hayloft.
그녀는 위로 올라가서 다락방을 찾았다.
There was a large heap of fresh, sweet smelling hay.
그곳에는 달달한 냄새가 나는 큰 건초더미가 있었다.
There was also a round window in the wall.
그곳의 벽에는 둥그런 창문 또한 있었다.
"I shall sleep at here, Grandfather."she called down to him.
"할아버지, 저 여기서 잘래요." 그녀는 그를 부르러 내려갔다
"It's lovely up here.
"여기는 아름다워요.
Come up an d see how lovely it is!"
올라와서 얼마나 아름다운지 보세요!"
"Oh, I know all about it!" he called up.
"어, 나는 그것에대해 다 알고있단다!" 그가 말했다.
"I am getting my bed ready now." she called down again.
"저는 지금 잘 준비가 다 되어있어요." 그가 아래로 다시 말했다.
"I am going to need a sheet."
"저는 시트가 필요해요."
"All right" her Grandfather said.
"알았다" 그녀의 할아버지가 말했다.
page. 20
-
- 15.01.14
-
- Heidi
- 하이디
Chapter 3. At Home with Grandfather
He went to the cupboard
그는 벽장으로 갔다.
and spent a few minutes digging around.
그리고 몇분을 주위를 파보며 소비하였다.
rough piece of material that would have to do for a sheet.
거친천의 부분이 시트를 위해 사용되었다.
The two worked together to shape the hay into a child-size bed.
두사람은 함께 아이들 크기의 베게를 건초로 만들었다.
They spread the material over the hay, tucking it in untill it looked tidy and comfortable.
그들은 천위에 건초를 펼치고, 깔끔해보이고 편한하게 그것을 안으로 밀어넣었다.
"The only thing left is a cover," Heidi said.
"하나뿐인 덮게네요." 하이디가 말했다.
She smiled at her cozy new spot.
그녀는 그녀의 새로운 편한곳을 바라보며 미소를 지었다.
page 21.
-
- 15.01.15
-
- Heidi
- 하이디
Chapter 3. At Home with Grandfather
Her grandfather left the loft
그녀의 할아버지는 다락방을 나갔다.
and returned a minute later with a large, thick sack.
그리고 몇 분뒤 크고 두꺼운 자루를 가지고 돌아왔다.
"Here," he said. "This should work."
"여기," 그가 말했다. "이 일을 해야한다."
When they got the sack spread neatly over the bed,
그들이 자루를 침대 근처에 펼쳤을때,
it looked so warm and comfortable that Heidi said squealed with delight.
그것은 매우 따뜻하고 편안해보여 하이디는 기쁨에 소리를 질렀다.
"This bed looks so lovely!
"이것은 무척 사랑스러워요!
I wash it were night so I could get inside at once."
저는 밤에 씻고, 안에 들어가서 잘꺼에요."
"I think we should have someting to eat first,"
" 일단 뭐 먼저 먹는게 좋을 것 같구나."
her grandfather said.
그녀의 할아버지가 말했다.
"What do you think?"
"어떻게 생각하니?"
Page.22
-
- 15.01.16
-
- Heidi
- 하이디
Chapter 3. At Home with Grandfather
In the excitement of be making,
만드는것에 너무 신나있어서,
Heidi had forgotten everything else.
하이디는 다른 나머지것들을 모두 잊고있었다.
But now she felt terri-bly hungry.
그러나 그녀는 심각하게 배고픔을 느꼈다.
When lunch was over, Grandfather went outside to put the goats shed in older.
점심이 끝나고, 할아버지는 밖으로 나가 염소가있는 헛간에 들어갔다.
Heidi watched him sweep it out
하이디는 그가 밖으로 쓸고있는것을 보았다.
and put in fresh straw for the goats sleep on.
그리고 신선한 지푸라기를 염소들이 자는곳에 넣었다.
She played along the mountainside while the old man did his chores.
그 늙은남자가 잡일을 하는동안 그녀는 산비탈에서 혼자 놀았다.
The time untill evening passed happily.
오후의 시간은 행복하게 지나갔다.
Page 23.
-
- 15.01.18
-
- I'm Yours
- I'm Yours – Jason Mraz
Well you done done me and you bet I felt it
그대가 내게 왔고 내가 느꼈음을 당신도 알 거에요
I tried to be chill but you're so hot that I melted
난 냉정해지려고 노력했지만 그대가 너무 끝내줬기 때문에 녹아내려버렸죠
I fell right through the cracks
난 당신에게 곧바로 빠져버렸답니다.
Now I'm trying to get back
그래서 지금 난 되돌아오려고 애쓰고 있어요.
Before the cool done run out I'll be giving it my bestest
이 기분이 완전히 없어져버리기 전에 난 내 모든 것을 줄 거랍니다.
nothing's gonna stop me but divine intervention I reckon it's again my turn to win some or learn some
신이 아닌 이상 무엇도 날 막을 수 없어요. 이번에는 내가 이길 수 있을지, 아님 차이고 좀더 배워야 할지 생각했어요.
But I won't hesitate no more, no more
하지만, 난 더 이상 주저하지 않을 거에요. 더 이상은
It cannot wait I'm yours
기다릴 수 없어요, 난 그대의 것이니까요
Well open up your mind and see like me
마음을 열고 나처럼 바라봐요
Open up your plans and damn you're free
그대의 계획을 펼쳐봐요 그대는 자유로우니까요
Look into your heart and you'll find love love love love
그대의 마음속을 봐요 사랑 사랑 사랑을 찾게 될거에요
Listen to the music of the moment, people dance and sing
사람들이 춤추고 노래하는 순간의 노래에 귀 기울여봐요
We're just one big family
우린 큰 하나의 가족이에요
And it's our God-forsaken right to be loved love loved love loved
버림받은 그대의 내면이 사랑으로 변할꺼에요
So I won't hesitate no more no more
그러니 난 더 이상 주저하지 않을 거에요, 더 이상은요
It cannot wait I'm sure
난 진짜 정말 기다릴 수 없어요
There's no need to complicate
복잡하게 생각하지 말아요
Our time is short
우리에게 주어진 시간은 짧아요
This is our fate, I'm yours
내가 그대의 것이라는 것은.. 우리의 운명이에요
-
- 15.01.19
-
- Heidi
- 하이디
Chapter 3. At Home with Grandfather
Heidi was skipping and dancing around the tall trees when she heard a shrill whistle.
하이디는 휘파람소리를 듣고 큰 나무 주위를 뛰어다니며 춤을 췄다.
She and her grandfather watched as the goats came springing down from the mountaintops.
그녀와 그녀의 할아버지는 정상에서 내려오는 염소들을 보았다.
Heidi sprang forward to greet all of the goat friends.
하이디는 염소들을 향해 뛰어올라 환영했다.
Two of the beautiful, slender animals -one white and one brown-
두 가느다란 아름다운 동물들이 (하나는 하얀색, 하나는 갈색)
ran to where Grandfather was standing.
할아버지가 서있는 곳으로 달려왔다.
"Are they ours,Grandfather?
"그들도 할아버지인가요?
Are they boths ours?"
그들 모두 저희같은가요?"
Heidi giggled and jumped around with glee.
하이디는 킥킥거리며 신이나서 주위를 뛰어다녔다.
"The white on is named Little Swan and the brown one is Little Bear."
"하얀색의 이름은 작은스완 그리고 갈색의 이름은 작은곰이란다."
he answered.
그가 대답했다.
Page. 24
-
- 15.01.20
-
- Heidi
- 하이디
Chapter 3. At Home with Grandfather
"Now help me feed these hungry animals."
"그럼 배고픈 동물들에게 먹이를 주렴."
Heidi helped feed them and send them to sleep.
하이디는 그들에게 사료를 주고, 그들을 자러보냈다.
Then she quicklt finished her own dinner.
그리고 그녀는 재빨리 그녀의 저녁식사를 끝냈다.
She was anxious to try out her new bed.
그녀는 염려하며 그녀의 새로운침대로 갔다.
Soon Heidi was sleeping sweetly and soundly.
곧 하이디는 달고 깊은잠을 자고있었다.
She knew nothing of the strong winds outside that caused the wooden beams of the hut to groan and creak with anger.
그녀는 오두막에서 나무도리가 내는 삐걱거리는 소리에 분노하여 밖에 강풍을 모르고있었다.
Her dreams kept away the haunting sounds of branches snapping among the trees.
그녀의 꿈들은 잊혀질 수 없는 낙엽들의 소리에 멀리가버렸다.
Page. 25
-
- 15.01.21
-
- Heidi
- 하이디
Chapter 3. At Home with Grandfather
In the middle of the night the old man got up.
늦은밤중에 늙은남자가 깨어났다.
"The child will be frightened." he mur-mured softly to himself.
"그 아니는 무서워할꺼야." 그는 작게 혼잣말을 했다.
He climbed the ladder to the loft and stood by Heidi's bed.
그는 사다리를 타고 위로 올라가서 하이디의 침대옆에 서있었다.
In the little bit of the moonlight left, he could see the face of the sleeping girl.
달빛이 살짝비추고, 그는 자고있는 소녀의 얼굴을 볼 수 있었다.
She lay under the heavy sheet, her cheeks rosy
그녀는 무거운 시트아래 누워있었고, 그녀의 볼은 장미빛이였다.
and her head peacefully resting on her little round arm.
그리고 그녀의 머리는 편안하게 그녀의 둥그런팔 위에 놓여있었다.
She actually had a smile on her face, as if in the middle of a pleasant dream.
기쁜 꿈을 꾸는 것처럼 그녀의 얼굴에는 미소가 있었다.
The old man stood looking down at the child untill the moon disappeared behind the clouds
그 늙은남자는 아이 아래서 그 달이 구름 뒤로 사라지기 전까지 보고있었다.
and he could see no more.
그리고 그는 더이상 보지않았다.
page. 26
-
- 15.01.22
-
- Heidi
- 하이디
Chapter 4. Out with the Goats
Heidi awoke the next morning with a smile on her face.
다음날아침 하이디는 미소를 지으면서 일어났다.
She felt so happy in her new home.
그녀는 새로운집에 행복하였다.
She remembered all the things that she had seen the day before
그녀는 전날에 했던 모든것들을 기억하였다.
and the excited to see them again today.
그리고 오늘 다시 그것들을 떠올리며 신이났다.
She quickly jumped out of the bed and ran outside,
그는 재빨리 침대에서 뛰어나와 밖으로 뛰어나가서,
joyful at the sound of Peter's voice.
피터의 목소리에 기뻐하였다.
While Heidi washed and made her self tidy,
하이디가 씻고 스스로를 꾸미는동안,
Grandfather packed a good lunch for her.
할아버지가 그녀에게 훌륭한 점심을 주었다.
In minutes she was out on the mountainside with the goats.
몇분동안 그녀는 염소들과 함께 산비탈으로 나갔다.
"Come along," peter yelled to Heidi.
"이리 따라와." 피터가 하이디에게 소리쳤다.
"Your grandfather gave me orders to watch you!"
"너의 할아버지가 너를 보라고 부탁하셨어!"
page. 27
-
- 15.01.23
-
- Heidi
- 하이디
Chapter 4. Out with the Goats
Heidi listened to what he said
하이디는 그가 무엇이라 말하는지 들었다.
and followed the boy untill he slowed to rest his goats.
그리고 그 소년이 그의 염소들과 쉴 때까지 따라갔다.
Peter checked on his herd
피터는 그의 무리들을 확인하였다.
and then fell asleep on the warm ground.
그리고는 따뜻한 땅에 누워 잠들었다.
Heidi sat ner him.
하이디는 그의 근처에 앉았다.
Suddenly she heard a loud cry overhead.
갑자기 그녀는 하늘 높이서 우는소리를 들었다.
Lifting her eyes, Heidi saw a bird.
하이디가 위를보자, 그녀는 새를 보았다.
It was larger than any she had ever seen before.
그것은 그녀가 전에 보았던것 보다도 더 컸다.
It had great, spreading wings and was whelling around and around in wide cricles.
그것은 날개를 펼치며 넓고 둥근원을 그리며 훌륭하게 날았다.
"Pete, Peter, wake up!" called out Heidi.
"피터, 피터, 일어나!" 하이디가 불렀다.
"See the great bird! Look! Look!"
"저 훌륭한 새를 봐! 저기 봐봐!"
page. 28
-
- 15.01.25
-
- When I was your man
- Bruno Mars - When I was Your Man
Same bed but it feels just a little bit bigger now
같은 침대지만 이젠 조금 더 크게 느껴져
Our song on the radio but it dont sound the same
라디오에서 우리 노래가 흘러나오지만 전이랑 다르게 들려
When our friends talk about you, all it does is just tear me down.
친구들이 네 얘기를 할 때, 그 모든게 날 무너트리지
Cause my heart breaks a little when I hear your name
네 이름을 들을 때 내 심장은 조금씩 부숴지거든
It all just sounds like oooooh…
모든게 이렇게 들려 우-우- 우우우-
Mmm, too young, too dumb to realize
깨닫기엔 너무나 어리고 바보같았지
That I should have bought you flowers
네게 꽃을 사다주고
And held your hand
네 손을 잡아줬어야 했어
Should have gave you all my hours
할 수 있을 때
When I had the chance
내 모든시간을 너와 함께하고
Take you to every party
널 파티에 데려갔어야했어
Cause all you wanted to do was dance
넌 춤추는걸 정말로 좋아했으니깐
Now my baby's dancing
지금 내 사랑은 춤추고있어
But she's dancing with another man
내가 아닌 다른 남자와 함께
-
- 15.01.26
-
- Heidi
- 하이디
Chapter 4. Out with the Goats
Peter got up and they watched the bird togeter untill it disappeared behind the mountain.
피터가 일어나고 그들은 새가 산뒤로 사라질때까지 함꼐 그것을 보았다.
"Where has it gone?" asked Heidi.
"그게 어디로 간거야?" 하이디가 물었다.
"Home to its nest," said peter.
"그것들의 집 둥지로간거야." 피터가 말했다.
"Let's go see!" Heidi answered with glee.
"우리 보러가자!" 하이디가 신이나서 대답했다.
"No!" Peter said firmly.
"안돼!" 피터가 단호하게 말했다.
"Even the goats can't climb that high. stay here while I get lunch."
"염소도 저 높이는 올라갈 수없어. 내가 점심을 하는동안 여기있어."
Heidi frowned, but only for a second.
하이디는 인상을 찌푸렸다 그러나 그것도 잠시였다.
The goats were palying she wanted to join them.
그 염소들은 놀고있었고, 그녀는 그들과 함께하고싶었다.
page. 29
-
- 15.01.27
-
- Heidi
- 하이디
Chapter 4. Out with the Goats
"Tell me their names," she asked to Peter.
" 그것들의 이름을 말해줘." 그녀가 피터에게 물었다.
"That one with the big horns is Turk.
"저 큰 뿔을 갖고잇는애는 Turk야.
He always wants to ram the other goats.
그는 항상 다른 염소들에게 부딪히는걸 좋아해.
The only one who stays is Greenfinch.
혼자 가만히 머물러있는 아이는 Greenfinch.
She is the little goat there.
그녀는 저 염소들 중 가장 어려.
She's very brave and so quick.
그녀는 아주 용감하고 매우 빨라.
All of the sudden Peter leaped to his feet and ran after one of the goats.
They dashed through the middle of the flock and toward the side of the mountain.
그들은 무리를 향해 부딪혔고 산 한쪽을 향하여갔다.
By the time Peter reached the mountainside,
그때까지 피터는 산비탈에 도착하였다.
page. 29
-
- 15.01.28
-
- Heidi
- 하이디
Chapter 4. Out with the Goats
Greenfinch was leaping in the direction of the cliff.
Grennfinch는 절벽방향으로 뛰어갔다.
Peter threw himself down and grabbed one of her hind leg.
피터는 뛰어가 그녀의 뒷다리를 잡았다.
The goats was surprised and began to bleat angrily.
그 염소는 놀라 성내며 힘없이 울었다.
She tried to get free and wriggled so much that Peter had to call to Heidi for help.
그녀는 벗어나기위해 애를쓰며 꿈틀거렸고, 피터는 하이디에게 도움을 요청했다.
Heidi ran right up.
하이디는 바로 달려왔다.
She saw the danger both Peter and the animal were in
그녀는 피터와 동물이 위험한것을 보았다.
and quickly gath-ered a bunch of sweet-smelling leaves.
그리고 재빨리 달콤한 잎들을 모았다.
She held them under Greenfinch's nose, saying,
그녀는 Greenfinch의 코아래에 들고 말하였다,
"Come on, Greenfinch! you must not be naughty!
"이리와,Greenfinch1 너 말안들으면 안돼!
Look,you might fall down there and break your leg."
봐, 저 아래로 떨어져서 다리가 부러질지도 몰라."
page. 30
-
- 15.01.29
-
- Heidi
- 하이디
Chapter 4. Out with the Goats
The young animal quickly turned and began to eat the leaves out of Heidi's hand.
그 어린 동물은 재빨리 돌아와서 하이디의 손에있는 잎들을 먹었다.
Meanwhile Peter stood up and took hold of Greenfinch by the band around her neck.
한편 피터는 일어나서 밴드로 Greenfinch의 목 주변을 붙잡았다.
Heidi took hold of her other side in the same way.
하이디도 똑같이 다른것을 붙잡았다.
Together they led the wandered back to where the rest of the flock was feeding peacefully.
그들은 다같이 돌아다니다, 무리들은 다시 평화롭게 먹이를주며 쉬었다.
Now that they were back to safety,
지금 그들은 안전하게 돌아왔고,
Peter wasted no time in scolding the animal.
피터는 동물들을 잔소리할 헛된 시간도없었다.
He lifted his stick as he yelled,
그는 그의 막대기를 들고 소리치며,
ready to give her a good swat as punishment.
그녀에게 벌을 줄 준비를 하고있었다.
"No,no,peter," Heidi cried out.
"안돼,피터안돼." 하이디가 울부짖었다.
"You must not hit her. see how frihtened she is!"
"그녀를 때려서는 안돼. 그녀가 얼마나 겁을먹었는지 봐!"
page. 31
-
- 15.01.30
-
- Heidi
- 하이디
Chapter 4. Out with the Goats
"She needs it," Peter growled and lifted his stick again.
"그녀는 이게 필요해," 피터는 위협적으로 다시 막대기를 들어올렸다.
Heidi quickly put her self the boy and the goat.
하이디는 재빨리 소년과 염소의 사이로 들어갔다.
"Your have no right to touch her.
"넌 그녀를 만져서는안돼.
It will hurt her. Levae her alone!"
그것이 그녈 다치게해. 혼자내버려둬!"
Peter looked with surprised at the little girl.
피터는 깜짝놀라 작은소녀를 바라보았다.
He thought about how kind she was.
그는 그녀가 얼마나 착한지생각했다.
Heidi had given him most of her lunch today just because she thought he look hungry.
하이디는 오늘 점심그에게 배고파보인다며 더 많은 점심을 주었다.
No one had ever done such a nice thing for him.
누구도 그에게 잘해준적이 없었다.
And now she wanted to spare this nauhty animal.
그리고 지금 그녀는 말을 안듣는 동물에게 잘해주었다.
Peter put down the stick.
피터는 막대기를 내려놓았다.
"I will let her go if you will give me a more of your cheese tomorrow." he said.
"만약 너가 너의 치즈를 나에게 더 준다면 그녀를 내버려둘께." 그가 말했다.
page. 32