앙성중학교 로고이미지

15.이서희

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2013년 2014년 2015년
1 2 3 4 5 6
           
           
           
           
7 8 9 10 11 12 13
             
             
             
             
14 15 16 17 18 19 20
Teacher's comment
Teacher's comment
The Prince and the Pauper
The Prince and the Pauper
             
             
21 22 23 24 25 26 27
Teacher's comment
The Prince and the Pauper
The Prince and the Pauper
성탄절
The Prince and the Pauper
The Prince and the Pauper
Teacher's comment
Teacher's comment
             
             
28 29 30 31      
The Prince and the Pauper
The Prince and the Pauper
The Prince and the Pauper
       
       
       
  • 14.12.18
    - Teacher's comment
    서희야 열심히 잘했다.
    지금처럼 꾸준히 하면 점점 실력이 향상되고,
    나중에는 정말 많은 성장이 있을거란다.

    지금 서희가 해석하는 것을 보면 성의있게 꼼꼼히 한다는 것이 보인다.
    이렇게 하는 사람은 실력이 안 좋아질 수가 없다. 화이팅!
  • 14.12.18
    - The Prince and the Pauper
    왕자와 거지

    Chapter 1. The Births of the Prince and the Pauper


    Over time, Tom developed one very strong wish.
    시간이 지남에 따라,

    He wanted to see a real live prince.
    그는 실제로 살아 있는 왕자를 보길 원했다.

    As Tom read more about the elegant lives of kings and princes, he began to notice how shabby his own clothes were.
    톰은 왕들과 왕자들의 우아한 삶에 대해 더 읽었을 때, 그의 옷이 얼마나 허름한지 알기 시작했다.

    He came to realize that not everyone went to bed hungry each night.
    그는 모든 사람이 밤마다 배가 고픈 채로 잠자리에 드는 게 아니라는 것을 깨닫게 되었다.

    There were some people who did not have to beg on the streets for small scraps of food.
    몇몇 사람들은 음식의 작은 조각을 위해 길거리에서 구걸을 할 필요가 없었다.

    He still played with his friends and enjoyed himself, but something had changed.
    그는 여전히 그의 친구들과 놀았고, 자신을 즐겼다. 그러나 무언가가 변했다.

    While he used to enjoy playing in the mud and water of the river Thames, Tom now used this time to wash and clean himself.
    그는 Thames 강의 진흙과 물에서 노는 것을 즐기곤 했다. 반면 지금은 이 시간을 스스로를 깨끗이 하기 위해 쓴다.

    He was slowly trying to change.
    그는 서서히 변하기 위해 노력했다.

    He wanted to be more like the people in the stories Father Andrew told him.
    그는 Father Andrew가 그에게 말한 이야기 속 사람들처럼 되기를 원했다.

    When he was alone with his friends, Tom organized a royal court and appointed himself prince.
    그가 그의 친구들과 혼자 있었을 때, 톰은 한 궁중을 결성했다. 그리고 자신을 왕자로 정했다.

    He told everyone how they should act and what they should do.
    그는 모두에게 그들이 어떻게 행동해야 하고 무엇을 해야 하는지 말했다.

    His friends enjoyed the game, so they played along.
    그의 친구들은 그 게임을 즐겼다.


    page 6
  • 14.12.19
    - Teacher's comment
    서희야 전에 올린 것 보다 실력이 늘었다.
    조금씩 성장하다보면 어느샌가 전과는 비교할 수 없을 정도로 해석을 잘하게 될거란다.

    Tom still spent the better part of his day in his rags, begging on the streets.
    => 톰은 여전히 구걸을 하며 인생의 황금기를 누더기 속에서 보내고 있었다.
  • 14.12.19
    - The Prince and the Pauper
    왕자와 거지

    Chapter 1. The Births of the Prince and the Pauper


    No one realized that Tom considered their play to be more than that.
    아무도 톰이 고려하고 있다는 것을 알지 못했다.

    He was practicing for the day when he might actually be at court.
    그는 실제로 궁전에 있게 될지도 모를 그 날을 위해 연습하고 있었다.

    Despite these fun moments, Tom still spent the better part of his day in his rags, begging on the streets.
    이런 재미있는 순간에도 불구하고, 톰은 여전히 구걸을 하며 인생의 황금기를 누더기 속에서 보내고 있었다.

    He still went home each night knowing that his father and grandmother might take their anger out on him.
    그는 그의 아버지와 할머니가 그에게 화풀이할지도 모른다는 것을 알았지만 여전히 매일 밤마다 집에 갔다.

    He still had to wait for his mother to sneak food to him late at night.
    그는 여전히 밤늦게 그에게 몰래 음식을 가져다주는 어머니를 기다려야만 했다.

    Through all of this, his desire to see a real prince grew stronger.
    이 모든 것을 통해, 진짜 왕자를 보기 위한 그의 바람은 커져갔다.

    One January day, Tom walked through the streets sad and barefoot.
    1월의 어느 날, 톰은 맨발로 길거리를 걸었다.

    There was a cold rain and Tom did not have a coat or umbrella.
    찬비가 내렸고, 톰은 코트나 우산을 가지고 있지 않았다.

    He looked into shop windows at sandwiches, soup, and pudding.
    그는 가게 창문으로 샌드위치, 수프, 그리고 푸딩을 바라보았다.

    He wished desperately for one of those sandwiches.
    그는 저 샌드위치들 중 하나를 간절히 원했다.

    Would it not be wonderful if he could sit in one of the shops and enjoy a nice warm dinner?
    만약 그가 가게들 중 한 곳에 앉아 근사한 저녁 식사를 즐길 수 있었다면 아주 멋지지 않았을까요?

    Poor Tom felt quite sad that day.
    가엾은 톰은 그날 상당히 슬펐다.


    page 7
  • 14.12.22
    - Teacher's comment
    서희 잘했어요.
  • 14.12.22
    - The Prince and the Pauper
    왕자와 거지

    Chapter 1. The Births of the Prince and the Pauper


    He went home that night-wet and cold-and went directly to bed.
    그는 그날 밤 집에 갔고, 곧장 자러 갔다.

    All night his dreams were about palaces and princes and huge dinners.
    밤새도록 그의 꿈은 궁전과 왕자들과 거대한 만찬에 대한 꿈이었다.

    He dreamed that he was the prince and everything belonged to him.
    그는 그가 왕자였고 모든 것이 그의 소유였던 꿈을 꿨다.

    When he woke up in the morning and saw the poverty and dirt around him, Tom felt even sadder.
    그가 아침에 깨어나서 가난과 그의 주위에 먼지를 보았을 때, 톰은 더 슬펐다.

    He lay on his straw mat and cried.
    그는 그의 짚 매트에 누워서 울었다.


    page 8
  • 14.12.23
    - The Prince and the Pauper
    왕자와 거지

    Chapter 2. Two Worlds Collide


    Tom got up from his straw mat.
    톰은 그의 짚 매트에서 일어났다.

    He was hungry and in a daze.
    그는 배가 고팠고, 멍한 상태였다.

    He left his home without a word and started walking down the street.
    그는 한 마디 말도 없이 그의 집을 떠났다. 그리고 거리를 걷기 시작했다.

    Tom was lost in his thoughts.
    톰은 생각에 잠겼다.

    It was quite some time later that he realized how far he had wandered.
    꽤 오랜 시간 후에 그는 그가 얼마나 멀리 떠돌아다녔는지 깨달았다.

    He had never been so far from home before.
    그는 집에서 너무 멀리까지 떠나 본 적이 없었다.

    He didn't stop, though.
    그는 멈추지 않았다.

    He continued on his way.
    그는 길을 계속 걸어갔다.

    Tom walked through the gates of the city and into the countryside.


    He walked along the city wall.
    그는 성곽을 따라 걸었다.


    page 9
  • 14.12.23
    - Teacher's comment
    아주 잘했습니다!
  • 14.12.24
    - The Prince and the Pauper
    왕자와 거지

    Chapter 2. Two Worlds Collide


    In the distance, he saw a great palace.
    저 멀리에는 근사한 궁전이 보였다.

    It was Westminster, where King Henry lived.
    그곳은 헨리 왕이 살고 있는 웨스트민스터였다.

    It was also where Prince Edward lived.
    그곳은 에드워드 왕자가 살고 있는 곳이기도 했다.

    Tom wondered if he would have the chance to see the real prince.
    톰은 그가 진짜 왕자를 볼 기회가 있는지 궁금해했다.

    There were guards standing on either side of the palace gate.
    경호원들은 궁전 정문의 양쪽에 서 있었다.

    They stood perfectly still and straight.
    그들은 아주 조용하고 똑바르게 서 있었다.

    There were a few other people gathered nearby hoping to catch a glimpse of royalty.

    Tom watched as the gates opened and several beautiful carriages left the palace grounds.
    톰은 문이 열리고 몇몇의 아름다운 마차들이 궁전 뜰을 떠날 때 지켜보았다.

    He was sure they were carrying elegant and splendid people.
    톰은 그것들에 품격 있고 멋진 사람들이 타고 있다는 것을 확신했다.
  • 14.12.24
    - Teacher's comment
    참 잘했어요.
  • 14.12.25
    - 성탄절
  • 14.12.26
    - The Prince and the Pauper
    왕자와 거지

    Chapter 2. Two Worlds Collide


    Tom approached the gates slowly.
    톰은 천천히 문에 다가갔다.

    He was very aware of the rags he was wearing and the dirt on his face.
    그는 그가 누더기 옷을 입고 있고, 얼굴이 더럽다는 것을 알고 있었다.

    He knew that he stood out from the rest of the crowd, but his curiosity was too strong.
    그는 그가 나머지 군중들 사이에서 두드러졌다는 것을 알고 있었지만 그의 호기심은 매우 강했다.

    One can only imagine how his heart skipped a beat when he noticed a small group inside the grounds.

    At the center of the group was a young boy wearing satins and silks, with a jeweled sword at his side.
    그 무리의 중심에 있던 어린 소년은 그의 옆에 보석으로 장식된 칼과 함께 새틴과 실크로 된 옷을 입고 있었다.
  • 14.12.29
    - The Prince and the Pauper
    왕자와 거지

    Chapter 2. Two Worlds Collide


    Tom knew at once that this was the prince.
    톰은 이 사람이 왕자라는 것을 단번에 알았다.

    At long last, it was Prince Edward in the flesh!
    마침내, 에드워드 왕자를 직접 보았다!

    Tom's eyes grew wide with excitement.
    톰의 눈이 흥분되어 커졌다.

    His desire to see the prince up close became even stronger.
    그 왕자를 바로 가까이에서 보기 위한 그의 욕구는 매우 강해졌다.

    He was no longer aware of the other people around him.
    그는 그의 주위에 다른 사람들이 있다는 것을 더 이상 알지 못했다.
  • 14.12.30
    - The Prince and the Pauper
    왕자와 거지

    Chapter 2. Two Worlds Collide


    The guards and other palace visitors disappeared.
    그 경호원들과 다른 궁전 방문자들이 눈에 보이지 않았다.

    Without even realizing it, Tom pressed his face against the bars of the gate.
    무의식 중에 톰은 그의 얼굴을 그 문의 문살에 들이댔다.

    He was so slender that he almost slipped through.
    그는 매우 날씬해서 그 문살을 거의 빠져나갔다.

    Suddenly he felt a firm hand grab his arm.
    갑자기 그는 어떤 단단한 손이 그의 팔을 움커잡는 걸 느꼈다.

    "Step back, beggar!" the guard yelled.
    "뒤로 물러나라, 거지야!" 경호원이 소리쳤다.

    "Mind your manners."
    "예의를 지켜라."
  • 14.12.31
    - The Prince and the Pauper
    왕자와 거지

    Chapter 2. Two Worlds Collide


    The crowd laughed and pointed at Tom.
    군중이 비웃으며 톰을 손가락질했다.

    "That's right!" they called.
    "맞아!" 그들이 말했다.

    "Keep your distance, beggar!"
    "거리를 유지해라, 거지야!"

    "Leave him alone!"
    "그를 내버려 두어라!"

    The voice came from inside the palace grounds.
    그 목소리는 궁전 뜰 안에서 들려왔다.