앙성중학교 로고이미지

12.신용수

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3 4 5 6 7
삼일절
Pinocchio
삼총사
삼총사
상총사
삼총사
             
             
             
8 9 10 11 12 13 14
삼총사
삼총사
삼총사
삼총사
삼총사
             
             
             
15 16 17 18 19 20 21
삼총사
삼총사
삼총사
삼총사
삼총사
             
             
             
22 23 24 25 26 27 28
삼총사
삼총사
삼총사
삼총사
삼총사
             
             
             
29 30 31        
삼총사
삼총사
     
     
     
  • 15.03.01
    - 삼일절
  • 15.03.02
    - Pinocchio
    At breakfast, Pinocchio met the lady of the house.
    아침 식사에서 피노키오는 집안의 여자를 만났다.
    She was a silvery fairy who twinkled like starlight.
    그녀는 별빛처럼 반짝이는 은빛 요정이었다.
    Pinocchio told her about his adventure, from the fireeater and the gold coins to the murderers in the woods.
    피노키오는 그의 모험에 대해 불은 사람과 금 동전은 숲의 살인범들에게 그녀가 말했다.
    "And where are your coins now?"
    "그리고 동전은 지금 어디에 있습니까?".
    she asked.
    그녀는 물었다.
    "Can I see them?"
    "내가 그들을 볼 수 있을까요?"
    "No!" said Pinocchio quickly.
    "안돼!" 빨리 피노키오는 말했다.
    "Because I've...er... lost them."
    "왜냐하면 나는...어...그것을 잃어버렸다."
    As the words left his mouth, his nose grew a little longer.
    말은 그의 입을 떠날 때, 그의 코가 조금 더 성장했다.

    "Where did you lose them?"
    "어디서 잃어버리셨나요?".

    asked the fairy, smiling.
    웃으며 요정에게 물었다.

    "Um... in the woods," lied the puppet.
    "음 ... 숲에서,"꼭두각시 거짓말을 했다.

    Instantly, his nose doubled in length.
    그 순간, 그의 코 길이가 두배가 되었다.
    "Or maybe I swallowed them," he added.
    "혹은 아마 난 그들도 삼켰다," 그는 덧붙였다.
    By now, his nose was touching the wall and the coins were jangling in his pocket.
    지금은 그의 코는 벽에 부딪치고있었고 동전들은 그의 주머니에서 소란스럽게 움직였다.
    "You're lying," giggled the fairy
    너는 거짓말을 했어 라며 요정들이 킥킥 웃었다.
  • 15.03.03
    - 삼총사
    instruction he had overheard that she was to bring a box to London.
    명령 그는 그녀가 런던에게 상자를 가지고오라는 것을 듣게 되었다.

    Suddenly D'Artagnan looked out the window and shouted, "I see him!
    갑자기 D' Artagnan는 창 밖을보고, 나는 그를 본다 "외쳤다!

    The man from Meung he'll not escape me this time!"
    묑..에서 나온 남자 이번에도 탈출하지 않을 것이다! "

    Before Monsieur de Treville could stop him, D'Artgnan ran from the room.
    무슈 드 Treville 그를 막을 수 있기 전에, D' Artgnan 방에서 달렸다.

    "Thief!" D'Artagnan shouted.
    "도둑!" D' Artagnan 소리 쳤다.

    "Coward!"
    "겁쟁이!"
  • 15.03.04
    - 삼총사
    D'Artagnan raced down the stairs and collided with a Musketeer, who cried out in pain.
    다르타냥은 계단을 내려가다 총사와 충돌해 고통을 불부짖었다.

    "Excuse me," said D'Artagnan.
    "실례합니다." 다르타냥이말했다.

    "I'm very sorry, but I'm in a hurry."
    "나는 매우 미안 해요,하지만 난 서둘러 해요."

    He had barely taken a step when someone grabbed his belt and he was pulled backward.
    누군가가 자신의 벨트를 잡고 할 때 그는 거의 걸음을 촬영했고, 그는 뒤로 당겨졌다.

    "You're sorry, eh?" said the Musketeer.
    "당신은 어, 죄송합니다?"총사는 말했다.

    "You heard how Monsieur de Treville spoke to my friends and now you think anyone can treat us like that?"
    "당신은 어떻게 무슈 드 Treville 친구들에게 말 걸었고 지금 당신은 그런 우리를 치료할 수 있다고 생각한다면서?"
  • 15.03.05
    - 상총사
    D'Artagnan recognized the Musketeer as Athos.
    다르타냥. 아토스는 총사를 인정했다.
    He tried to apologize again, but Athos was in a bad mood and would not accept.
    그는 다시 사과하지만 아토스의 기분은 나쁘고 받아들이지 않을 것이라고 했다.
    D'Artagnan had no patience for this kind of behavior, even from a Musketeer as brave as Athos.
    D' Artagnan도 아토스 용감한 같은 총사에서, 이런 종류의 행동에 대한 인내심이 없었다.
    Before he knew it, he had challenged Athos to a duel.
    그가 그것을 알기 전에 그는 아토스에게 결투를 도전했다.
    The men agreed to fight at noon.
    남자는 정오에 싸움을하기로 합의했다.
    Outside, D'Artagnan saw Porthos speaking to another man in front of the main gate.
    바깥에,달타냥은 프로토스가 정문앞에 다른 남자에게 말하는 것을 보았다.
    There was just enough room to run behind Porthos.
    포르 도스 뒤에 실행할 수있는 충분한 여지가 있었다.
    As he did, a gust of wind blew Porthos's cloak up and D'Artagnan became wrapped in it.
    그가 그랬던 것처럼, 바람의 돌풍은 포르 도스의 망토를 위로 날려 D' Artagnan은 그 안에 감싸있었다.
    Porthos pulled his cloak together and found himself nose to nose with D'Artagnan.
    포르토스는 삼총사 중 함께 자신과 코 다르타냥. 코에 자기 망토를 끌었다.
  • 15.03.06
    - 삼총사
    "Excuse me," D'Artagnan said, moving out from under the large man's arm.
    "실례합니다,"D' Artagnan은 큰 사람의 팔 아래에서 밖으로 이동했다.
    "I am in a great hurry.
    "나는 몹시 서둘러 있다.
    I was chasing"
    나는 쫓아"
    "And you always run blind, I suppose?" Porthos towered over him.
    "그리고 언제나, 그런가요? 달리" 포르토스는 삼총사 중 그를 높이 솟아 있었다.
    "No, I do not," D'Artagnan said, his temper rising again.
    "아니, 나는 하지 않아," 다르타냥., 그의 성격을 다시 오르고 말했다.
  • 15.03.09
    - 삼총사
    "Do you think you can just push past me?" Porthos asked.
    "당신은 당신이 저에게 지난 추진할 수 있다고 생각하나요?" 포르토스는 삼총사 중 물었다.
    "You should have asked before barging through."
    "당신은 끼어 들기 전에 물어봐야합니다."
    "I was in a hurry," D'Artagnan said.
    "나는 급해서," 달타냥이라고 말했다.
    "This is very important.
    "이것은 매우 중요합니다.
    And you are also very large and your cloak is too long.
    그리고 당신도 매우 크고, 당신의 망토가 너무 깁니다.
  • 15.03.10
    - 삼총사
    It was in my way" "what?" Porthos shouted.
    그것은 "뭘?"포르 도스 소리 쳤다 "내 방식이었다
    The two men argued and, as quickly as it had happened with Athos, D'Artagnan found himself agreeing to another duel.
    두 남자와, 가능한 한 빨리 그것은 아토스와 일이 일어났는지 와, 다르타냥. 다른 결투하기로 합의하고 자신 발견됐다고 말했다.
    This one was set for one o'clock in the same place where D'Artagnan was to fight Athos.
    이 것은 D' Artagnan는 아토스 싸우는 것이었다 같은 장소에서 1시 설정했다.
    D'Artagnan resumed his chase, but the man from Meung was gone.
    D' Artagnan 그의 추적을 재개하지만, 미엉에서 남자는 사라졌다.
    Suddenly the events of the morning began to sink in.
    갑자기 아침의 사건에 가라앉기 시작했다.
    D'Artagnan had disgraced himself in front of Monsieur de Treville by rushing out like that.
    다르타냥. 무슈 드 Treville 앞에서 그렇게 나간지 몰라 자신에 먹칠을 했었다.
    Then he had challenged two dangerous duels.
    그리고는 두 위험한 결투에 도전했다.
  • 15.03.11
    - 삼총사
    What's worse, he thought of those two men as heroes!
    더 나쁜 것은 그가 영웅으로 두 사람을 생각했다!
    What a fool I am, D'Artagnan thought.
    나는 어떤 바보, D' Artagnan 생각했다.
    I should try to be like Aramis.
    나는 아라미스는 삼총사 처럼 되려고 노력해야 한다.
    Didn't he seem friendly and graceful?
    그는 우아하고 친절해 보이지 않았나요?
    Suddenly D'Artagnan saw Aramis talking with some other men.
    갑자기 D' Artagnan는 아라미스가 다른 남자와 얘기하는것을 보았다.
    This time, D'Artagnan decided to be careful and polite.
    이 시간, D' Artagnan은 신중하고 조심하기로 결정했다.
    He saw a handkerchief under Aramis's boot and picked it up.
    그는 아라미스의 부츠에서 손수건을보고 그것을 집어 들었다.
  • 15.03.12
    - 삼총사
    "Here, Monsieur," D'Artagnan said.
    "여기, 무슈," 다르타냥. 말했다.
    "I believe you dropped this."
    "나는 당신이 떨어졌다 믿는다."
    Aramis snatched it quickly and the other men began to tease him.
    아라미스는 신속하게 납치하고 다른 사람들은 그를 애타게하기 시작했다.
    "So, Aramis," one of them said, " if you truly don't know Madame de Bois Tracy, why do you have her handkerchief?"'
    "그래서, 아라미스는 삼총사 중," 그들 중의 한 명인 "만약 여러분이 정말 마담 드 부아 트레이시는 모르겠지만 그래서 그녀의 손수건을 가지고 있니?"' 말했다.
    "You are mistaken," Aramis said.
    "당신은 잘못하고있다"아라미스는 말했다.
    "This does not belong to me.
    "이것은 나에게 속해 있지 않습니다.
    Perhaps it fell from your pocket."
    아마 그것은 당신의 주머니에서 떨어졌다. "
  • 15.03.13
    - 삼총사
    I just saw it under your shoe."
    난 방금 너의 신발 밑에."그것을 보았다.
    The men left, still laughing at Aramis, who walked in the other direction.
    남자들, 여전히 아라미스는 다른 방향으로 걸었다 웃고 떠났다.
    D'Artagnan ran after him to apologize.
    그에게 사과를 한 후 D' Artagnan 달렸다
    Unfortunately, Aramis was now embarrassed and angry.
    불행하게도, 아라미스는 지금 당황하고 화가났다.
    lnstead of accepting the apology, he called D'Artagnan a fool for his behavior.
    대신 사과를 받아들이는, 그는 D' Artagnan 그의 행동을 바보라고 불렀다.
  • 15.03.16
    - 삼총사
    Once again, D'Artagnan lost his temper.
    다시 한번, 다르타냥. 그의 이성을 잃었다.
    He quickly challenged Aramis to a duel, and they agreed to meet at two o'clock.
    그는 빠르게 결투에, 그들은 2시에 만나기로 합의했다 아라미스에 도전했다.
    I don't think I'll survive this, D'Artagnan thought.
    나는 이 살아남을 거, 다르타냥.라고 생각했던 것 같지 않아요.
    Well, if I am to be killed, at least I'll be killed by a Musketeer.
    난 죽었더라면, 나는 총사에게 살해당할 것 이다
    D'Artagnan was convinced that he couldn't win three duels, but he wasn'
    t the sort of person to just give up.
    다르타냥. 그가 3결투에서 이기지는 못했지만, 그는 아니었다라고 확신했다.
  • 15.03.17
    - 삼총사
    Instead, he thought about how he could outsmart the three Musketeers.
    대신, 그는 삼총사보다 현명 할 수있는 방법에 대해 생각했다.
    Soon he arrived at the meeting place for his duel with Athos: a small monastery surrounded by empty fields.
    빈 필드에 둘러싸인 작은 수도원 : 곧 그는 아토스와의 결투 모임 장소에 도착했다.
    Athos was waiting with his typical calm and dignity.
    아토스 자신의 일반적이고 침착하고 품위있게 기다리고 있었다.
    From his movements, it was clear that he was still injured.
    그의 움직임에서, 그는 여전히 부상을 당했다 분명했다.
    "Monsieur, I have asked two friends to be with me today," Athos told D'Artagnan.
    "무슈, 저는 오늘 두분의 친구를 초대," 아토스 다르타냥. 말했다.
  • 15.03.18
    - 삼총사
    "Tell me , Aramis," said Monsieur de Treville, "why did you ask me for a Musketeer's uniform when a priest's frock would have suited you better?
    신부의 드레스가 당신에게 더 적합했을 때 ", 아라미스 말해,"무슈 드 Treville은 "왜 총사의 유니폼을 올려주세요라고 말않하였나?

    And Porthos, what use is such a fancy sash when all it holds up is a sword made of straw?And Athos?Where is Athos?

    그리고 포르 도스가 무엇을 사용하는것을 보유하고 모두 짚으로 만든 칼과 같은 멋진 띠는?그리고 아토스?아토스 어디에 있습니까?

    The two Musketeers said that Athos was ill, but it was clear that Monsieur de Treville did not believe them.
    두 총사 아토스 병이라고 말했다,하지만 무슈 드 Treville 그들을 믿지 않았다 명확했다.

    "It seems the guardsmen are better soldiers, after all," continued Monsieur de Treville.
    "그것은 근위병이 더 군인 같다, 모든 후,"무슈 드 Treville 계속했다.

    "Perhaps I should resign here and apply to be a Lieutenant with them!"
    "아마도 내가 여기에 사임하고 그들과 함께 중위로 적용해야합니다!"
  • 15.03.19
    - 삼총사
    Unable to remain silent anymore,Porthos spoke.
    더 이상 침묵 할 수 없습니다, 포르 도스는 말했다.
    He told Monsieur de Treville that the guards had attacked them first and without warning.
    그는 경비원이 먼저 경고없이 그들을 공격했다고 무슈 드 Treville 말했다
    Before they could even draw their swords,two Musketeers had been hurt and unable to fight.
    전에 그들은 심지어 칼을 그릴 수도 있어, 두개가 마치 삼총사와 싸울 수 없게 다친 상태였다.
    The fight remained six guards against four Musketeers until thos was badly hurt.
    싸움은 시신경이 심하게 다치게 될 때까지 네 총사에 대한 여섯 가드가 남아 있었다.
  • 15.03.20
    - 삼총사
    Look at your sash.
    당신의 띠 를 봐.

    It's far too fancy for a Musketeer. As for me, if I choose to become a priest, then I shall.
    그것은 지금까지 총사 에 비해 너무 멋진것입니다. 나에 관해서는, 만약 그때 내가한다면 성직자가 될 것을 선택한다.

    And at this moment, I'm happy to say that I find you a great bore."
    그리고이 순간에, 나는 당신에게 큰 구멍을 찾을 수 있다고 말해드리겠습니다. "

    Just as D'Artagnan was beginning to wonder why the two men were so angry, the door to Monsieur de Treville's office opened and he was called inside.
    D' Artagnan는 두 사람이 화가나 있었던 이유가 궁금해하기 시작했다 마찬가지로 무슈 드 Treville의 사무실 문이 열리고 그는 안으로 불렸다.

    Before D'Artagnan could get very far, Monsieur de Trevill motioned for him to wait, and then shouted three names toward the hallway.
    D' Artagnan은 아주 멀리 얻을 수 있기 전에, 무슈 드 Trevill 그를 기다리는 손짓하고 복도를 향해 세가지 이름을 외쳤다.

    At each name, his volume and anger rose.
    각각의 이름에서 자신의 볼륨과 분노가 상승했다.

    "Athos! Porthos! Aramis!" The two men D'Artagnan had seen arguing entered the room.
    "아토스! 포르 도스! 아라미스!" D' Artagnan 말다툼을 보았던 두 사람은 방에 들어갔다.

    Monsieur de Treville told them he had learned from the King that several of the Cardinal's guards had fought and defeated them the previous night.

    무슈 드 Treville 그가 추기경의 경비원의 여러 가지 싸웠다고 왕으로부터 배웠었던 그들에게 이전 밤을 격파했다.
  • 15.03.23
    - 삼총사
    Across his chest hung a magnificent golden sash called a baldric.
    그의 가슴이 걸려 맞은 편에 웅장한 황금 띠는 baldric을했다.

    This was not the regular uniform, and the other Musketeers were teasing him about it.
    이것은 정기적 균일하지 않다, 그리고 다른 총사 그것에 대해 그를 괴롭 히고 있었다.

    D'Artgnan learned that the man's name was Porthos.
    D' Artgnan 그 사람의 이름이 포르 도스 라는것을 배웠습니다.

    "My dear Aramis, make up your mind," Porthos said to another Musketeer.
    "친애하는 아라미스, 당신의 마음을 확인,"포르 도스는 다른 총사에게 말했다.

    "Are you to be a priest or a Musketeer? Be one or the other, but not both."
    "당신은 성직자 또는 총사 수 인가? 모두 하나 이상의 다른,하지만를해야합니다."

    "Porthos," Aramis replied, sounding angry, "you are a vain man.
    "포르 도스가"아라미스는 헛된 사람이다 ", 화가난 소리로, 대답했다.
  • 15.03.24
    - 삼총사
    Although the King ruled France, everyone knew that the Cardinal wanted to take power.
    왕이 프랑스를 지배하지만, 모든 사람이 추기경 전원을 싶어한다는 것을 알았다.

    Cardinal Richelieu led the church.
    Richelieu 추기경은 교회를 이끌었다.

    He had his own soldiers, the Cardinal's Guards, who often fought with the Musketeers.
    그는 수시로 총사와 싸워 자신의 병사들, 추기경의 경비를했다.

    On the stairs, D'Artagnan passed a tall Musketeer dressed in a sky-blue shirt and a long crimson cloak.
    계단에서 D' Artagnan은 하늘색 셔츠와 긴 진홍색 외투를 입고 키가 큰 총사을 통과시켰다.
  • 15.03.25
    - 삼총사
    Through the open window, D'Artagnan heard him tell the woman to take the box to London on orders from the Cardinal Then he heard the man call her Milady.
    열린 창문을 통해, D'Artagnan 그를 그리고 나서 그는 남자가 그녀의 밀라디를 부르는 것을 들런던에 추기경의 지시로 그 상자를 취할 것을 여성에게 소리를 들었다.

    The man left before D'Artagnan could catch up with him finish their duel.
    전에 D'Artagnan 그와 결투를 끝내가 따라잡을 남자를 떠났다
    Upset and to injured, D'Artagnan returned to the inn and stayed for several days.
    화 부상에, D' Artagnan은 여관에 돌아와 며칠 동안 머물렀다.

    He spent most of his money paying for his stay.
    그는 체류하는 동안 지불하고 자신의 돈의 대부분을 보냈다
  • 15.03.26
    - 삼총사
    "They should be here soon.
    "그들이 곧 여기야 한다.
    I don't know why they're late."
    왜 자신들이 늦어서." 모르겠어요.
    "I have no one to be here with me,"D'Artgnan said.
    "나는 여기에 나와 함께 일 할 사람이 없다"D' Artgnan 말했다.
    "The only person I know in this city is Monsieur de Treville."
    "나는이 도시에 아는 유일한 사람은 무슈 드 Treville입니다."
    After a moment's thought, Athos said, "He's your only friend?
    순간의 생각이, 아토스 말한 후, "그는 유일한 친구이다?
  • 15.03.27
    - 삼총사
    Well look here, if I kill you, I shall be taken for an ogre.
    그럼 난 당신을 죽일 경우, 나는 괴물을 위해 취해 져야한다, 이쪽을 봐주세요.
    You are far too young for this."
    당신은 지금까지이 너무 젊다. "
    "No one will say you overpowered me," D'Artagnan said.
    "아무도 나를 제압못했다 이렇게 말할 겁니다." 다르타냥. 말했다.
    "After all, your wounds still seem to be giving you trouble."
    "결국, 상처 아직도 당신을 괴롭혀 있는 것으로 보인다.".
    "They are very troublesome, indeed," Athos said.
    "그들은 정말 성가십니다," 아토스 말했다.
  • 15.03.30
    - 삼총사
    "You hurt me when you ran into me.
    언제 나에게 달려들었다"내가 다쳤다.
    But I can fight just as well with my other hand."
    하지만 내 다른 손으로 그냥 잘 싸울 수 있습니다. "
    "If you would allow me to make an offer," D'Artagnan said, "my mother gave me some medicine that works well for curing wounds.
    "당신은 내가 제안을 할 수 있도록한다면,"D' Artagnan는 말했다, "내 어머니는 나에게 상처를 치료 에 적합한 몇 가지 약을 주었다.
    You can have some.
    당신은 몇 가지가있을 수 있습니다.
    I'm sure you will be healed in a few days.
    난 당신이 몇 일 안에 치유 될 것이라 확신합니다.
    We can duel then if you like."
    만약 당신이 좋아하면, 우리는 그 결투를 할 수 있습니다. "
  • 15.03.31
    - 삼총사
    Suddenly the men saw Porthos and Aramis approaching.
    갑자기 남자는 포르 도스와 아라미스가 접근 보았다.
    "Finally, my friends have arrived," Athos said.
    "마지막으로, 내 친구가 도착했다"아토스 말했다.
    "You asked them to be here?" D'Artagnan asked.
    "당신은 여기에 그들에게 물었다?" D' Artagnan 물었다.
    "Of course," Athos replied.
    "물론,"아토스 대답했다.
    "We are best friends."
    "우리는 가장 친한 친구입니다."
    Porthos and Aramis asked D'Artagnan why he was there so soon.
    그가 이렇게 빨리가 왜 포르 도스와 아라미스는 D' Artagnan 물었다.
    The Musketeers were confused when they discovered that they were all to duel with him.
    그들이 그와 결투 모든 있다고 발견했을 때 총사 혼란이었다.
    "Athos, why are you fighting with him?" Aramis asked.
    "아토스, 왜 그와 싸우고있다?" 아라미스 물었다.