일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
에드워드
|
에드워드
|
에드워드
|
||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
에드워드
|
에드워드
|
에드워드
|
피노키오
|
피노키오
|
||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
피노키오
|
거북이
|
피노키오
|
거북이
|
거북이
|
||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
거북이
|
거북이
|
거북이
|
거북이
|
거북이
|
||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |
거북이
|
거북이
|
거북이
|
거북이
|
거북이
|
||
-
- 15.07.01
-
- 에드워드
- Left alone in the prince's room, Tom Canty found plenty to amuse him.
왕자에 방에 남겨진 Tom Canty는 그를 재밌게 할 많은 것을 찾았다.
He spent a long time looking at himself in the mirror.
그는 거울을 보는데 많은 시간을 보냈다.
He turned first left and then right.
그는 첫째로 왼쪽으로 돌고 그 다음엔 오른쪽으로 돌았다.
He walked away, imitating the prince's walk.
그는 왕자의 걸음을 따라하기 위해 걸었다.
He looked behind him while he walked so he could see himself in the mirror.
그는 그의 뒷모습을 보는 동안 그는 그의 모습을 거울로 볼 수 있었다.
-
- 15.07.02
-
- 에드워드
- "Offal Court?" The prince repeated.
쓰레기 마당이요? 그 왕자가 대답했다.
"I've never heard of such a place, Is it nice?"
나는 궁전이야기 말고는 들어본적이 없어요, 좋은가요?
Well, " Tom thought carefully before answer ing, "it's very different from your home."
"음" 톰은 주의깊게 생각하기 전에 말하였다.
당신의 집과는 매우 달라요.
"And do you have parents?" The prince was very curious about this strange boy.
그리고 당신은 부모님이 계시나요? 그 왕자는 그 이상한 소년을 보고 매우 궁금해하였다.
He had never met anyone like him before.
그는 그같은 사람은 그전에는 만나본 적이 없기 때문이다.
His clothes were rags and he wore no shoes on such a chilly winter day.
그의 옷들은 추운 겨울날에 누더기이고 신발도 신지않았다.
"Yes. I have a mother, a father, and two older sisters.
네 저는 엄마 아빠 2명의 누나와살아요.
My grandmother lives with us, too.
할머니 역시 같이 살아요.
The prince noticed that Tom looked sad as he spoke.
그 왕자는 톰이 말하고 있다는 것을 알아챘다.
"Do they treat you well?" the prince asked.
당신에게 잘 해주나요? 그 왕자가 질문했다.
"My mother is very kind," Tom replied.
저의 어머니는 매우 친절 하세요. 톰이 대답했다.
"So are my sisters, Nan and Bet" Tom paused
그래서 나의 누나들 난과 벳은 톰은 중단했다.
He looked to the prince and decided it was best to be honest.
그는 그 왕자를 보고 그걸은 가장 정직한 대답이라고 결정했다.
"My father and grandmother are not so kind.
나의 아버지와 나의 할머니는 친절하지 않아요.
When they are angry which happens quite often they yell at me.
그들이 화났을 때 무슨일이 일어날때 저에게 소리를 쳐요.
They send me to bed without supper, too.
그들은 또란 나에게 저녁식사도 주지않고 잠을 재워요.
-
- 15.07.03
-
- 에드워드
- Edward looked at Tom in his rags.
에드워드는 톰이 입은 누더기를 보았다.
"If only I could wear your clothes and enjoy your life for one day,
나는 당신의 옷을 입고 하루만 지낸다면
Nothing would make me happier."
나를 행복하게 만드는 것은 없을 것 입니다.
Tom stared in amazement.
톰은 놀라서 보았다.
"Sir, if I could wear ask for another thing."
전하 서로 옷을 바꿔입는 것은 어떤가요
-
- 15.07.06
-
- 에드워드
- Eventually Tom realized that the prince had been gone for a long time.
결국 톰은 그 왕자가 오랫동안 있었다는 것을 깨달았다.
He was losing interest in picking things up and looking at them.
그는 그들을 보는 것에 대한 흥미를 잃었다.
He was also starting to feel very uncomfortable.
그는 또한 아주 불편했다.
What if someone came in and caught him in the prince's clothes?
무엇이 누군가에게 왕자의 옷을 잡았을까?(사실 모르겠음)
What was the punishment for imitating a prince?
왕자가 변신한것에 대한 벌은 무엇일까?
Tom tiptoed to the door and opened it quitely.
톰은 문을 차차열었다.
He peered out into the hallway.
그는 복도로 나왔다.
Six servants sitting in chairs sprang to their feet.
6명의 부하들이 그들의 발을 앉았다.(?)
"What can we do for you, Sir?" one of them asked.
뭘 해드릴까요? 왕자님? 그중 하나가 물었다.
-
- 15.07.07
-
- 에드워드
- Tom quickly stepped back into the room and shut the door.
톰은 방안에서 일어나 빠르게 걸어 문에다 소리쳤다.
They're making fun of me, he thought to himself.
그들은 날 놀림거리로 만들었고 그는 그 자신이 그렇게 생각했다.
They'll be rushing to get the guards right now.
그들은 그 병정들을 지금 당장 돌진하세요.
He paced up and down the room.
그는 방의 위와 아래를 빠르게 걸었다.
Just then the door opened and one of the servants announced, "Lady Jane Grey."
단지 그때 신하들이 문을 열고 말했다. "숙녀 제인 그레이."
-
- 15.07.08
-
- 에드워드
- "'His father?'"
그의 아버지?
Mr.Canty said.
캔티 씨는말했다.
"What are you going on about, boy? I'm your father."
넌 뭐라고 하는거니 소년? 난 너의 아빠란다.
"Please, let us not delay anymore. I'm hurt,tired, and cold.Take me to my father the king right away."
제발 그만 두세요. 저는 다치고, 피곤하고, 추워요. 저의 아버지인 왕에게 저를 데려가주세요
Mr.Canty started to chuckle.
캔티 씨는 킬킬대기 시작했다.
"Well, it's finally happened. You've gone mad. Our Tom is crazy."
음, 이건 마지막의 일어난거야. 넌 미쳤어. 우리의 톰이 미쳤어.
Mr.Canty laughed.
캔티씨가 비웃었다.
He enjoyed the suffering of others.
그는 다른 것들을 즐겼다.
"Enough of this," he said.
He grabbed the prince's collar again and dragged him down the street.
이거면 충분해요 그가 말했다. 그는 왕자의 멱살을 잡고 다시 그를 길로 끌고갔다.
-
- 15.07.09
-
- 피노키오
- Oh, how the puppets embraced their puppet brother,
The audience, however, was angry that the play had been interrupted.
그러나 재생이 중단되고 화를 내었다
They began to yell and grumble, demanding their money back.
그들은 다시 돈을 요구하고 불평하기 시작했다
Hearing the commotion, the theater director came out of his office.
동요를 듣고 연극 연출가가 자신의 사무실에서 나왔다
He was terribly scary look- ing,
그는 무섭게 생걌다
with a long black beard and a pair of mean eyes that glowed like two red coals.
긴 검은 수염과 두개의 빨간 불길처럼 빛나는 눈
In his huge, hairy hands, he held a long whip made of green snakes and black cats'
그의 거대한 털이 손에 그는 검은 고양이 꼬리로 만든 채찍을 가졌다
tails twisted together.
-
- 15.07.10
-
- 피노키오
- PINOCCHIO swung the whip through the air in a threaten- ing way. The puppets froze, trembling like leaves in a violent storm. "The show must go on!" the director yelled, and the puppets immediately went back into character. Pinocchio started to walk away, too, but the director grabbed him by the collar. "Not so fast," he said. "You caused me quite a bit of trouble today, and you are going to have to pay for it." The director hung Pinocchio up on a nail by the back of his coat. The puppet wiggled like a worm. After the curtain went down, the director walked back into the theater's kitchen, where a
-
- 15.07.13
-
- 피노키오
- Desperate, Pinocchio ran up to a door and rang the bell wildly.
다급해진 피노키오가 미친듯이 벨을 울렸다
Someone had to answer!
누군가 대답 해야만 해!
An old man in his pajamas opened a second- story window and looked out.
파자마를 입은 한 늙은 남자가 창문을 열곤 이야기했다
"Who's there?" he shouted down angrily.
거기 누구세요 그남자는 화가 나려고 했다
"What do you want at this time of night?"
이밤중에 무엇을 원하니?
"I know it's late, but could you please give me a bit of bread?"
늦은건 알아요 그치만 빵 한조각만 주시면 안되나요..
!" the man yelled
-
- 15.07.14
-
- 거북이
- Mr Hoppy lived in a small flat high up in a tall concrete building.
호피씨는 콘크리트 빌딩의 제일 높은곳인 납작하고 작은곳에 살았다
He lived alone.
그는 혼자 살았다
He had always been a lonely man
그는 항상 외로운 남자였다
and now that he was retired from work he was more lonely than ever.
그리고 그는 직장을 퇴직하고 나서부터 더욱 외로워졌다
There were two loves in Mr Hoppy's life.
호피씨의 삶에는 두가지 사랑이 있다
One was the flowers he grew on his balcony.
하나는 그의 발코니에서 자라고있는 꽃들이다
They grew in pots and tubs and baskets,
그는 그것을 냄비 튜브 바구니에서 키운다
and in summer the little balcony became a riot of colour.
그리고 여름에 그 작은 발코니는 색상의 폭동이된다
-
- 15.07.15
-
- 피노키오
- Desperate, Pinocchio ran up to a door and rang the bell wildly.
다급해진 피노키오가 미친듯이 벨을 울렸다
Someone had to answer!
누군가 대답 해야만 해!
An old man in his pajamas opened a second- story window and looked out.
파자마를 입은 한 늙은 남자가 창문을 열곤 이야기했다
"Who's there?" he shouted down angrily.
거기 누구세요 그남자는 화가 나려고 했다
"What do you want at this time of night?"
이밤중에 무엇을 원하니?
"I know it's late, but could you please give me a bit of bread?"
늦은건 알아요 그치만 빵 한조각만 주시면 안되나요..
!" the man yelled
-
- 15.07.16
-
- 거북이
- The balcony immediately below Mr Hoppy's jutted out a good bit further from the building than his own,
호피씨의 발코니보다 그아래있는 것물이 조금더 돌출 되어 있었다
so Mr Hoppy always had a fine view of what was going on down there.
그래서 호피씨는 그곳에서 무슨 일이 일어나는지 보기 좋은 전망에 위치하고 있었다
This middle-aged balcony belonged to an attractive was a Mrs lady called Mrs who also lived alone.
그곳의 발코니에는 중년의 매력적인 여자가 혼자 살고 있었다
And although she didn't know it,
그리고 또한 그녀가 알고있는것은 아니지만
it was she who was the object of M Hoppy's secret love.
그녀는 호피씨의 비밀 사랑 대상 이였다
He had loved her from his balcony for many years,
그는 여러 해 동안 그녀를 발코니에서 사랑 해 왔다
but he was a very shy man and he had never been able to bring himself to give her even the smallest hint of his love
그러나 그의 사랑은 매우 수줍었고 그는 그녀에게 그의 사랑에 대한 작은 힌트도 하나 주지 않았다
-
- 15.07.17
-
- 거북이
- Every morning, Mr Hoppy and Mrs Silver conversation,
매일 아침 그들은 대화를 했다.
the one looking exchanged polite down from above,
발토니에서 서로를 내려다 보며 예의를 교환 했다.
the other looking up, but that was as far as it ever went.
한 사람은 위를 올려다 보며
The distance between their balconies might not have been more than a few yards,
발코니 사이의 거리는 얼마 걸리지 않을 것 이다.
but to Mr Hoppy it seemed like a million miles.
그러나 호피씩 보는 관점 에선는 백만 마일 처럼 보였다.
He longed to invite Mrs Silver up for a cup of tea and a biscuit,
그는 차와 비슷킷을 먹으며 실버 부인을 초대 하기를 염원 했다.
but every time he was about to form the words on his lips,
하지만 때마다 그의 입에서는 말이 나오지 않았고
his courage failed him.
그의 용기는 부족했다,
As I said, he was a very very shy man.
그개 왜 내가 그가 매우매우 수줍어하는 남자라는 이유이다.
-
- 15.07.20
-
- 거북이
- Mr Hoppy lived in a small flat high up in a tall concrete building.
호피씨는 콘크리트 빌딩의 제일 높은곳인 납작하고 작은곳에 살았다
He lived alone.
그는 혼자 살았다
He had always been a lonely man
그는 항상 외로운 남자였다
and now that he was retired from work he was more lonely than ever.
그리고 그는 직장을 퇴직하고 나서부터 더욱 외로워졌다
There were two loves in Mr Hoppy's life.
호피씨의 삶에는 두가지 사랑이 있다
One was the flowers he grew on his balcony.
하나는 그의 발코니에서 자라고있는 꽃들이다
They grew in pots and tubs and baskets,
그는 그것을 냄비 튜브 바구니에서 키운다
and in summer the little balcony became a riot of colour.
그리고 여름에 그 작은 발코니는 색상의 폭동이된다
-
- 15.07.21
-
- 거북이
- Every morning, Mr Hoppy and Mrs Silver conversation,
매일 아침 그들은 대화를 했다.
the one looking exchanged polite down from above,
발토니에서 서로를 내려다 보며 예의를 교환 했다.
the other looking up, but that was as far as it ever went.
한 사람은 위를 올려다 보며
The distance between their balconies might not have been more than a few yards,
발코니 사이의 거리는 얼마 걸리지 않을 것 이다.
but to Mr Hoppy it seemed like a million miles.
그러나 호피씩 보는 관점 에선는 백만 마일 처럼 보였다.
He longed to invite Mrs Silver up for a cup of tea and a biscuit,
그는 차와 비슷킷을 먹으며 실버 부인을 초대 하기를 염원 했다.
but every time he was about to form the words on his lips,
하지만 때마다 그의 입에서는 말이 나오지 않았고
his courage failed him.
그의 용기는 부족했다,
As I said, he was a very very shy man.
그개 왜 내가 그가 매우매우 수줍어하는 남자라는 이유이다.
-
- 15.07.22
-
- 거북이
- The trouble with Mrs Silver was that she gave all her love to somebody else,
부인 실버의 문제는 그녀는 누군가에게 사랑을 주았고
and that somebody was a small tortoise called Alfie.
그 누군가는 알피라 라고 불리는 작은 거북이였다.
Every day, when Mr Hoppy looked over his balcony
매일 호피씨는 발코니넘어 그들을 보았고
and saw Mrs Silver whispering endearments to Alfie and stroking his shell, he felt jealous.
그의 껍질을 쓰다듬는 등의 애정표현을 했고 그는 그것에 질투심을 느꼈다.
-
- 15.07.23
-
- 거북이
- He was leaning over his balcony rail watching Mrs Silver serving Alfie his breakfast
그는 알피 그의 아침식사를 제공하는 부인을 보고 자신의 발코니 레일을 기대했다
"Here's the heart of the lettuce for you, my lovely," she was saying.
"여기 네 상추, 내 사알하는 마음" 그녀가 말했다
"And here's a slice of fresh tomato and a piece of crispy celery.
"그리고 여지 신선한 토마모 조각과 파삭파삭한 셀러리의 조각
"Good morning, Mrs Silver," Mr Hoppy said.
좋은 아침 부인실버 호피가 말했다
-
- 15.07.24
-
- 거북이
- Oh, if only he kept telling himself,
아 그가 단지 그 자신에게 계속해서 이야기 했다
if only he tremendous like saving her could do something life or rescuing her from a gang of armed thugs
만약 그녀가 무언가 생활 할 수 있도록 그녀를 주출 해 주거나
if only he could perform some great feat that would make him a hero in her eyes.
그런 경우 에서만 그녀의 눈에 그는 멋진 영웅 으로 보ㅕ질 것이다
If only...
경우에만...
-
- 15.07.27
-
- 거북이
- The trouble with Mrs Silver was that she gave all her love to somebody else,
실버부인 그녀의 문제는 그녀의 사랑을 누군가 다른 사람에게 주는것이다
and that somebody was a small tortoise called Alfie.
그리고 그 누군가는 작은 거북이 알티 이다
Every day, when Mr Hoppy looked over his balcony and saw Mrs Silver whispering endear ments to Alfie and stroking his shell,
매일 호피씨가 발코니에서 보면 그녀는 그 거북이 등 껍질을 매일 쓰다듬어 준다
he felt jealous.
그는 그것에 질투를 느낀다
-
- 15.07.28
-
- 거북이
- He wouldn't even have minded becoming a tortoise himself
그는 그스스로 그 거북이가 되고싶은 마음은 없다고 한다
if it meant Mrs Silver stroking his shell each morning and whispering endearments to him.
실버 부인은 매일아침 쉘릉 쓰다듬으며 애정이 담긴 말들을 한다
-
- 15.07.29
-
- 거북이
- Alfie had been with Mrs Silver for years and he lived on her balcony summer and winter.
알피는 몇년동안 그녀의 발코니에서 그녀와 함께 살았다
Planks had been placed around the sides of the balcony so that Alfie could walk about without toppling over the edge,
발코니의 구석에는 축축하지 않게 잘 걸을 수 있도록 널빤지가 배치 되어 있다
and in one corner there was a little house into which Alfie would crawl every night to keep warm
그리고 그 구석에는 알피를 따뜻하게 유지하기위한 작은 집이 있다
-
- 15.07.30
-
- 거북이
- "But they can live for a hundred years"
"그러나 그들은 백년동안 살 수 있다"
"I know that," Mrs Silver said.
"나도 알아요" 실버 부인이 말했다
"But I do so wish he would grow just a little bit bigger. He's such a tiny wee fellow"
"그러나 저는 그가 조금만 더 크길 바래요, 그는 이러한 작은 꼬마 동료입니다"
"He seems just fine as he is," Mr Hoppy said
"그가 있어서 그냥 괜찮아" 호피가 말했다
"No, he's not just fine!" Mrs Silver cried.
"아니야 그는 건강하지 못해!" 싶버는 울었다
-
- 15.07.31
-
- 거북이
- "What does he weigh now?" Mr Hoppy asked her.
"지금그의 무게는 얼마 인가?" 호피가 그녀에게 물었다
"Just thirteen ounces," Mr Silver answered
"약 삼온스" 실버 부인은 대답했다
"About as much as a grapefruit."
"약 자몽만큼"
"Yes, well, tortoises are very slow growers," Mr Hoppy said solemnly
"음, 그래 거북이는 매우 느린 지베자다" 라고 호피는 엄숙하게 말 했다
"But they can live for a hundred years"
"그러나 그들은 백년동안 살 수 있다"
"I know that," Mrs Silver said.