앙성중학교 로고이미지

8.민병진

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2013년 2014년 2015년
1 2 3 4 5 6
           
           
           
           
7 8 9 10 11 12 13
             
             
             
             
14 15 16 17 18 19 20
The Story of King Arthur and His Knights
The Story of King Arthur and His Knights
Teacher's comment
             
             
21 22 23 24 25 26 27
The Story of King Arthur and His Knights
The Story of King Arthur and His Knights
The Story of King Arthur and His Knights
성탄절
The Story of King Arthur and His Knights
Teacher's comment
             
             
28 29 30 31      
The Story of King Arthur and His Knights
The Story of King Arthur and His Knights
The Story of King Arthur and His Knights
       
       
       
  • 14.12.18
    - The Story of King Arthur and His Knights
    Among the many worthy man who came to London for the contest was the
    많은 훌륭한 남자들중 귀족의 기사인 엑터씨가 Bonmaison에서

    noble knight Sir Ector of Bonmaison.
    대회를 위해 런던으로 왔다.

    Sir Ector brought with him his two sons.
    엑터씨는 그의 두아들을 데려왔다.

    The elder, Sir Key, had already shown great bravery and promise.
    첫째, 케이씨는 이미 훌륭한 용기와 믿음을 보여줬다.

    The younger, Arthur, was still a young boy of only eighteen.
    막내 아서는 아직 18살 밖에 안된 어린 소년이었다.

    He was currently serning as Key's esquire-at-arms.
    그는 현재 케이씨의 팔이 되었다.

    This was very much like a knight's assistant.
    이것은 기사의 조수와 같은 역할 이었다.
  • 14.12.19
    - The Story of King Arthur and His Knights
    Sir Ector and the boys brought with them a great staff.
    엑터씨와 소년들은 훌륭한 스탭들을 데려왔다.

    They had beautiful tents of green silk that had been decorated with the
    그들은 녹색비단으로 된 아름다운 헨트를 가문으로 장식한것을 가지고
    family crest.
    있었다.
  • 14.12.19
    - Teacher's comment
    They had beautiful tents of green silk that had been decorated with the family crest.
    => 그들은 가문의 문장으로 장식된 녹색 비단으로 만들어진 아름다운 텐트를 가지고 있었다.
  • 14.12.22
    - The Story of King Arthur and His Knights
    When they arrived at the field where the contest-ants were to gather,
    그들은 참가자 수집했다 필드에 도착했을 때,
    they were not alone.
    그들은 혼자가 아니였다.

    There were kings and dukes with their courts and no fewer than twenty
    왕과 자신의 코트와 공작없이보다 적은 이만 영주와
    thousand lords and ladies.
    여자가 있었다.

    There were so many flags and banners that the sky was totally hidden.
    하늘이 완전히 숨겨진 많은 플래그 및 배너가 있었다.
  • 14.12.23
    - The Story of King Arthur and His Knights
    Watching the scene, the Archbishop of Canterbury smiled.
    장면을보고, 캔터베리 대주교는 미소를 지었다.

    It was going to be an amazing event.
    그것은 놀라운 행사 가고 있었다.

    The men would not only be competing on Christmas Day to pull the
    남자들 단지 크리스마스 날에는 모루에서 칼을 뽑기 위해 경쟁하고 있지
    sword out from the anvil.
    있지 않을 것이다.

    There world also be a contest at arms to be held during the three
    그곳에 세계 역시 3일동안 열리는 전쟁에 칼을 뽑기 전에
    days before the sword pull.
    다툼이 있다.

    To this contest the Archbishop invited all knights who were of noble
    이 대회의 대주교는 고귀한 충분한 출생, 상태와 품질 경쟁하기
    enough birth, condition and quality to compete.
    경쟁하기 모두 기사들 초대했다.
  • 14.12.24
    - The Story of King Arthur and His Knights
    Sir Kay, of course, was found fit and he was entered into the contest.
    케이, 물론, 건강하고 그가 그 대회에 입력한 것으로 밝혀졌다.

    The young Arthur was very proud of his brother.
    그 젊은 아서는 그의 동생 자랑스러워 했다.

    was happy to carry Kay's flag before him onto the field of battle.
    그를 전에 전장에 케이의로 행복했던가.
  • 14.12.24
    - Teacher's comment
    병진아!

    이렇게 잘 할 수 있으면서 그동안 왜 안했니.

    지금처럼 열심히 잘 해나가자!
  • 14.12.25
    - 성탄절
  • 14.12.26
    - The Story of King Arthur and His Knights
    When the day of the tournament arrived, the audience sat so closely together that the field seemed to be fenced in by a solid wall of human souls.
    경기 대회의 날이 도착했을 때, 관객들은 필드는 인간 영혼의 단단한 벽에 의해 분리 될 듯 너무 밀접하게 함께 앉아 있었다.

    At the Archbishop's signal, a single herald came forth and blew a strong trumpet blast.
    대주교의 신호에서, 단일 헤럴드 나와서 강한 나팔을 불었다.

    The doors at the opposite ends of the field were opened and the first two parties of knights entered.
    필드의 대향 단부에서 도어를 개방하고, 기사의 처음 두 당사자 들어갔다.

    They filled the field the field with their shining armor and other accessories.
    그들은 그들의 빛나는 갑옷과 다른 액세서리와 함께 필드를 필드를 가득 채웠다.

    At the herald's sec-ond trumpet blast, the knights leaped toward each other with their spears drawn.
    자신의 창을 그려와 전령의 두 번째 나팔에서, 기사들은 서로를 향해 뛰었다.
  • 14.12.29
    - The Story of King Arthur and His Knights
    The whole earth seemed to groan beneath the straining feet of the knights' war horses and the roar of the clashing and breaking spears.
    전체 지구는 기사 '전쟁 말의 응력 변형 발과 충돌하는의 포효와 속보 창을 아래 신음 소리 같았다.

    Whan the first battle was over and the kights had left, the field was covered with pieces of broken metal.
    드린 첫 번째 전투가 끝나고 kights은, 필드가 깨진 금속 조각으로 덮여 떠났다.

    The crowd, realizing it had been holding its breath, seemed to exhale as one.
    군중, 그것의 숨을했다 실현, 하나로 숨을 내쉬고 것 같았다.

    The field was cleared for the next round.
    필드는 다음 라운드에 대한 지워졌습니다.
  • 14.12.30
    - The Story of King Arthur and His Knights
    Sir Key had done very well during that first round.
    선생님 키는 첫 라운드 동안 아주 잘했다.

    At one point he had held off two opponents at once.
    한 시점에서 그는 한 번에 두 상대를 개최했다.

    Because of this, he was sure that he was ready for the second round.
    이 때문에, 그는 두 번째 라운드에 대한 준비가되어 있음을 확신했다.

    This one was to involve swords instead of spears.
    이 사람은 대신 스피어스의 칼을 포함하는 것이었다.

    The herald blew his trumpet again and the knights were off.
    헤럴드 다시 나팔을 불며 기사가 꺼져 있었다.

    Almost instantly Sir key proved himself again.
    거의 즉시 선생님 키를 다시 자신을 증명했다.

    This time he held off five opponents at once.
    그는 한 번에 다섯 상대를 내리지이 시간.
  • 14.12.31
    - The Story of King Arthur and His Knights
    Maybe here, however, Sir Kay grew too confi-dent.
    아마 여기에, 그러나, 케이 경에 너무 자신감이 성장했다.

    When a huge and powerful knight, Bala-morgineas, approached and challenged him, the youthful Sir Key laughed and accepted at once.
    거대하고 강력한 기사, Balamorgineas가 그를 접근하고 도전 할 때, 젊은 선생님 키는 웃으면 서 한 번에 받아 들였다.

    Swearing to beat Balamorgineas just as he had the others, Sir Key hit his rival in the head with his sword.
    그는 다른 사람을하신대로 Balamorgineas를 이길 욕설, 선생님 키는 자신의 칼을 머리에 자신의 라이벌을했다.

    He hit Balamorgineas so hard upon his helmet that Balamorgineas's brain swam about in his head.
    그는 Balamorgineas의 뇌가 그의 머리에 대해 수영 그의 헬멧에 열심히 Balamorgineas을했다.

    Unfortunately, as Balamorgineas recovered and grew less dizzy, Sir Key realized that his sword blade had snapped in two.
    Balamorgineas 복구 덜 현기증 성장 불행하게도, 각하 키는 그의 칼 블레이드는 두 스냅했던 것을 깨달았다.

    He was left with no weapon.
    그는 어떤 무기 남겨졌다.