일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
삼일절
|
Little Brother and Little Sister
|
Little Brother and Little Sister
|
Little Brother and Little Sister
|
Little Brother and Little Sister
|
Little Brother and Little Sister
|
|
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
Little Brother and Little Sister
|
Little Brother and Little Sister
|
Little Brother and Little Sister
|
Little Brother and Little Sister
|
Little Brother and Little Sister
|
||
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
Little Brother and Little Sister
|
Little Brother and Little Sister
|
Little Brother and Little Sister
|
Little Brother and Little Sister
|
Little Brother and Little Sister
|
||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
Little Brother and Little Sister
|
Little Brother and Little Sister
|
Little Brother and Little Sister
|
Little Brother and Little Sister
|
Little Brother and Little Sister
|
||
29 | 30 | 31 | ||||
Little Brother and Little Sister
|
Little Brother and Little Sister
|
|||||
-
- 15.03.01
-
- 삼일절
-
- 15.03.02
-
- Little Brother and Little Sister
- The next day, the fawn said,
그 다음날 어린사슴이 말했다.
"I'll die of sadness. The sound of the horns makes me want to move.
"나는 죽음에 슬퍼할꺼야. 그 경적소리가 나를 움직이게 할꺼야.
I need to run. I just have to be myself."
나는 달려야해. 나는 단지 내힘으로해야해."
Little Sister sadly opened the door, and the fawn dashed out to meet the hunt.
여동생은 슬프게 문을 열어주었다, 그리고 그 어린사슴은 밖으로 나와 만났던 사냥꾼과 부딪쳤다.
When she closed the door behind him, a tear slid down her cheek.
그녀가 그를 뒤에두고 문을 닫았을대, 눈물 한방울이 그녀의 뺨을 미끄러져 내려갔다.
The king saw the fawn running through the forest.
그왕은 숲속에서 어린사슴이 뛰어다니는것을 보았다.
He said to his men,
그는 그의 남자에게 말했다,
"Hunt him all day and into the night, but don't hurt him.
"오늘 밤이 다할때까지 그를 잡거라, 그러나 그를 다치게해서는 안되.
I have a very good plan to catch him."
나는 그를 잡을 좋은 계획이 있거든."
When Little Sister opened the door, she was shocked.
여동생이 문을 열었을때, 그녀는 충격을 먹었다.
"You are not the fawn!" she cried.
"너는 어린사슴이 아냐!" 그녀가 소리쳤다.
-
- 15.03.03
-
- Little Brother and Little Sister
- The king was surprised to see such a beauriful young lady.
그왕은 그런 아름다운 어린 숙녀를 보고 깜짝 놀랐다.
He fell in love with her on the spot.
그는 그녀와의 사랑에 빠졌다는것을 알아챘다.
The king bent his head and asked,
그 왕은 그의 머리를 숙이고 물었다,
"May I come in, beautiful lady?"
"아름다운 여성분 제가 들어가도 될까요?"
Little Sister was also shonked to see a handsome man with a gold crown on his head.
여동생도 역시 그의 머리에있는 황금왕관과 잘생긴 남자를 보고 충격을 먹었다.
she said, "Of course. Please come in."
그녀가 말했다, "당연하죠, 안으로 들어오세요."
As the king stepped inside, he was overcome with love for the kind. gentle and beautiful Little Sister.
그 왕이 방으로 들어 섰을때 그는 상냥하고 부드럽고 아름다운 여동생에 대한 사랑으로 가득했다.
-
- 15.03.04
-
- Little Brother and Little Sister
- In the doorway, the king bent down on one knee and asked her,
문간에서, 그 왕은 한쪽 무릎을 끓고 그녀에게 몸을 굽히며 말했다,
"Would you come to the palace and be my wife?"
"내 왕궁에와서 나의 아내가 되어주겠어요?"
Little Sister replied,
여동생이 대답했다,
"Only if my fawn can come too"
"만약 내 어린사슴이 그 쪽으로 갈수만 있다면요."
The king smiled kindly.
그왕은 친절하게 웃었다.
"Of course he may come.
"그럼요 그는 올수있어요.
He Will have anything he needs."
그는 그가 필요한 무엇이든지 줄수 있어요."
Little Sister could not contain her joy.
여동생은 그녀의 기쁨을 감추지 못했다.
-
- 15.03.05
-
- Little Brother and Little Sister
- She and the king spent the day talking and laughing.
그녀 그리고 그왕은 웃음과 이야기로 하룻밤을 보냈다.
Little Sister told the king about their had left home and
여동생이 왕에게 그들이 집을 떠나게된 이야기를 해주었다 그리고
how her Little Brother had turned into a fawn.
그녀의 오빠가 어떻게 사슴으로 변했는지도 말해주었다.
As night fell, the fawn leaped into the house.
날이 저물고, 그 어린사슴은 집으로 뛰어갔다.
Little Sister found her old grass leash and
여동생은 그녀의 오래된 풀로 묶은 가죽끈을 찾았다 그리고
tied it to the golden necklace the fawn still wore around his neck.
그 어린사슴의 목 주변에 황금목걸이를 여전히 달고있는지 확인해 보았다.
She told him that the king wanted to marry her and take care of both of them forever.
그녀는 그에게 왕이 그녀와 결혼을 원하고 우리둘다 그들의 호의를 받아 돌봐줄것이라고 말했다.
-
- 15.03.06
-
- Little Brother and Little Sister
- The three of them arrived back at the king's castle.
그 세사람은 돌아와서 그 왕의 성에 도착하였다.
A great wedding feast was waiting for them.
좋은 결혼식이 그들을 기달리고 있었다.
The royal couple were married that night.
오늘밤 진정한 커플이 결혼을 한다.
They were very happy, and so was the fawn.
그들은 매우 행복했고, 그리고 그 어린사슴도 마찬가지 였다.
He had a whole garden and castle grounds to play in.
그는 전체 정원과 성 안에서 놀게해주었다.
The news of the king's happy marriage spread acrpss the land.
그 왕의 행복한 결혼직은 이 땅에 빠르게 소문이 퍼져나갔다.
Soon the queen gave birth to a little boy.
곧 그 여왕은 작은 아들을 출산했다.
Everyone in the marriage and baby traveled to the evil stepmother.
결혼한 모든사람들과 아기는 사악한 계모에게 여행을갔다.
-
- 15.03.09
-
- Little Brother and Little Sister
- She was furious to learn that Little Sister and the fawn were happy and well.
그녀는 여동생과 어린사슴이 행복하고 잘살고있다는것을 알게되 몹시 격분했다.
She was also jealous that Little SIster was now a queen.
그녀는 또한 여동생이 지금 여왕이라는것을 질투하였다.
"How did they escape my spell?
"어떻게 그들은 내주문이 통하지 않는거지?
How dare she end up so happy?
어떻게 그녀는 행복하게 끝나는거야?
I must get my revenge!"
난 복수를 해야겠어!"
The stepmother turned to her ugly, one eyed daughter and said,
그 계모는 그녀를 한쪽눈을 가진 못생긴 딸로 변한뒤 말했다,
"You and I will go to the king's castle.
"너와 나는 그 왕의 성으로 갈꺼야.
I will cast a spell on the queen to put her on a deep trance.
나는 그 여왕에게 깊은잠에 빠지는 주문을 걸꺼야.
-
- 15.03.10
-
- Little Brother and Little Sister
- Then we will lock her away.
그리고나서 우리는 그녀를 가둘꺼야.
You will take her place as queen and mother.
너는 그녀의 장소에서 여왕과 엄마를 가져가는거야.
I will charm the king so he doesn't notice the change.
나는 그 왕을 유혹할꺼야 그는 변화를 알아채리지 못할거야.
The king will no longer have her for his wife
왕은 머지않아 그녀를 그의 아내로 맞이할꺼야
and I will have my revenge.
그리고 나는 내 복수를 할수있는거지.
Their happy lives will be ruined forever.
그들의 행복한 삶은 영원히 망칠꺼야.
And you will become queen!"
그리고 너는 여왕이 되느거지!"
-
- 15.03.11
-
- Little Brother and Little Sister
- The next afternoon, while the king was out,
그 다음날 오후, 왕이 나가있을때,
the witch crept into the castle disguised as a maid.
마녀는 성안의 하녀로 변장해 기어다녔다.
The fawn, who usually grazed on the castle's grounds, had gone off with the king.
늘 성안의 풀을 먹고있는 어린사슴은 왕과 함께 떠났다.
If he had seen his awful stepmother,
만약 그가 끔찍한 그의 계모를 보았다면,
he would have been able to warn his sister.
그는 그의 여동생에게 말을 했을것이다.
The queen was asleep in her room,
그 여왕은 그녀의 침실에서 깊은잠을 자고있었다,
when her wicked stepmother arrived disguised as a maid.
그녀의 못된 계모가 도착하여 하녀로 변했다.
The witch cackled as she picked up the queen and carried her away.
그 마녀는 깔깔깔 웃으며 그 여왕을 그녀에게서 떨어져 보냈다.
-
- 15.03.12
-
- Little Brother and Little Sister
- Tired and groggy from giving birth,
아이를 출산한뒤 피곤하여 몸을 가누지 못했다,
the queen could not fight back.
그 여왕은 저항하지 못했다.
Her stepmother took her to a room in the castle that no one even knew about.
그녀의 계모는 그녀를 성안 아무도 모르는곳에 데려갔다.
Then the evil witch put her into a trance.
그리고 사악한 마녀는 그녀를 최면상태에 걸리게 하였다.
"You will sleep here until the end of your days.
"너는 너의 날이 끝날때까지 이곳에서 잠을자야할꺼야.
You will never see your son grow up,
너는 너의 아들이 자라는것을 보지못해,
and you'll never see your husband again,"
그리고 너는 너의 남편도 다시는 보지못해,"
the witch cackled.
마녀가 깔깔거렸다.
-
- 15.03.13
-
- Little Brother and Little Sister
- She crept silently out of the room forgetting to lock the door.
문을 잠그는것도 잊은채 그녀는 조용히 방을 빠져나왔다.
She raced back down the castle hallway.
그녀는 성의 복도로 달려나갔다.
Then she snuck her daughter into the queen's bedroom.
그리고 그녀는 그녀의 딸로 여왕의 침실로 몰래 들어갔다.
She hid the ugly girl's bad eye from view,
그녀는 시야에서 못생긴 소녀의 눈을 숨겼다,
and waited for the king to return.
그리고 왕이 돌아오기만을 기다렸다.
The great king arrived in his wife's bedroom, eager to see his queen.
훌륭한 왕이 그의 아내의 침실로 돌아왔고, 그의 여왕을 보기를 간절했다.
He was surprised to see a maid he didn't know.
그는 그가 보지 못한 하녀가 있어서 놀랐다.
The disguised witch said sweetly,
변장한 마녀가 달콤하게 말했다,
-
- 15.03.16
-
- Little Brother and Little Sister
- "Sire, your wife needs her rest.
"페하, 여왕님은 휴식이 필요합니다.
It's best not to disturb her."
그녀를 방해하는것은 좋지 않습니다."
"All she needs is some fresh air and sunshine,"
"그녀는 신선한 공기와 햇빛이 필요합니다,"
the king said, and he got up to open the window
그 왕이 말했다, 그리고 그는 창문을 열었다
The witch quickly spoke the charm
그 마녀는 빠르고 매력있게 말했다
and put him under the spell.
그리고 그에게 주문을 걸었다.
It worked!
일해!
The king didn't notice it was the ugly girl lying in his queen's bed.
그 왕은 못생긴 소녀가 그의 왕비의 침대에 누워있는것을 알지 못했다.
-
- 15.03.17
-
- Little Brother and Little Sister
- "Later" the witch said,
"나중에" 마녀가 말했다,
"once she's woken from her nap."
"언젠가 그녀는 잠에서 깨어날것이야,"
The king sighed, but he did just what she wanted.
그 왕은 한숨을 쉬었다 하지만 그는 그녀가 원하는대로 할수밖에 없었다.
He left the bedroom.
그는 침실을 떠났다.
Later that night, at midnight, the real queen crept down to the nursery.
그 날밤 자정에, 진짜 여왕 놀이방으로 몰래 숨어들어갔다.
She was still in her trance.
그녀는 아직까지도 최면상태에 걸려있었다.
She opened the nursery door quietly
그녀는 놀이방의 문을 조용히 열었다
and walked over to the baby's bassinette.
그리고 아기의 침대로 걸어갔다.
-
- 15.03.18
-
- Little Brother and Little Sister
- The baby's nurse was there.
아기의 간호사가 그곳에 있었다.
Then she looked out the window at her fawn.
그때 그녀는 창문에서 그녀의 어린사슴을 바라보았다.
"Your Majesty," the nurse said.
"폐하," 그 간호사가 말했다.
"Is everything all right?
"모든것이 옳습니까?
But the nurse noticed that something was not right with the queen.
그러나 간호사는 여왕이 뭔가 이상하다는것을 알아챘다.
She walked strangely.
그녀는 이상하게 걸었다.
There was an empty look in her eyes.
그녀의 눈에는 생기가 없어보였다.
The nurse saw all of this, but she was too afraid to tell the king.
간호사는 이 모든것을 보았지만, 왕에게 두려워 말하지 못했다.
-
- 15.03.19
-
- Little Brother and Little Sister
- Over the next few nights, the queen came to the nursery at midnight.
다음 몇칠동안, 여왕은 자정에 놀이방에 왔다.
She walked toward her baby,
그녀는 그녀의 아기에게 걸어갔다,
then, looked out the window at the fawn.
그리고서, 어린사슴한마리가 창문밖을 내다보고 있었다.
The nurse had gotten used to the queen's strange walk and odd look.
그 간호사는 여왕의 이상한 걸음과 희한한 눈에 익숙해져 있었다.
But then the queen spoke.
그러나 그때 그 여왕이 말했다.
"Where's my child?
"내 아이는 어디있지?
Where's my fawn?
어린사슴은?
Two more times and then I'm gone."
두번더 그리고 나서 나는 갈꺼에요."
-
- 15.03.20
-
- Little Brother and Little Sister
- The nurse was frightened.
간호사는 겁을 먹었다.
What did these words mean?
저 말의 뜻은 대체 뭐야?
The nurse tried to speak to the queen,
그 간호사는 여왕의 말을 알아낼려고 노력했다,
but she didn't get an answer.
그러나 답을 찾지 못했다.
The next night, the queen came in to the nursery again,
그 다음날 밤, 여왕이 놀이방에 다시 왔다,
This time she said,
이번에는 그녀가 말했다,
"Where's my child?
"내 아이는 어디있지?
Where's my fawn?
어린 사슴은?
-
- 15.03.23
-
- Little Brother and Little Sister
- One more time and I'm gone."
한번더 말하고 난 떠나겠어."
This time the nurse knew she had to alert the king.
이번에는 그 간호사가 그녀가 왕을 경계해야만 한다는 것을 알았다.
In the mornig, the nurse told the king what had been going on in the nursey.
아침에, 간호사는 왕에게 놀이방에서 있었던 일들을 말했다.
"l believe something is very wrong with the queen,"
"여왕님에게 무슨 큰 잘못이 있는것 같아요."
She told to him.
그녀가 그에게 말했다.
"Oh my," the king said.
"오 나의," 왕이 말했다.
"This is strange, indeed.
"이것은 실제로 이상한것 같구나.
What could be happening with my dear wife?
내 아내에게 무슨일이 일어나고 있는거지?
-
- 15.03.24
-
- Little Brother and Little Sister
- I will spend the night in the nursery
나는 이곳 놀이방에서 하룻밤을 보내겠어
and see if l can figure out the problem."
그리고 내가 무엇이 문제인지 알아낼꺼야."
That night, the king watched as the queen did exactly as the nurse had siad.
그날 밤, 왕은 정확히 간호사가 말한대로 여왕이 말하는것을 보았다.
Only this time, the queen said,
오직 이번만이, 여왕이 말했다,
"Where's my child?
"내 아이는 어디있지?
Where's my fawn?
내 어린 사슴은?
After this, I'm really gone."
이 다음에 나는 진짜 갈꺼야."
"No!"shouted the king.
"안돼!" 왕이 소리쳤다.
-
- 15.03.25
-
- Little Brother and Little Sister
- "You are my queen!
"너는 내 여왕이야!
You must not leave."
넌 떠나면 안되."
He gently touched her cheek.
그는 살며시 그녀의 뺨을 만졌다.
That broke the witch's spell.
그리고는 마녀의 저주가 풀렸다.
The queen opened her clear bule eyes.
여왕은 그녀의 맑은 파랑 눈동자를 들었다.
She felt as if she'd been sleeping for a long time.
그녀는 마치 오랫동안 자고있는것 처럼 느껴졌다.
"Oh, my dear husband!
"오,내 남편!
You have broken my stepmother's awful curse.
당신이 내 계모의 끔찍한 저주를 부셨어요.
-
- 15.03.26
-
- Little Brother and Little Sister
- "She put me into a trance.
" 그녀는 절 최면상태에 들게했어요.
I was awake on the inside but asleep on the outside.
전 잠이 깨어있었지만 겉으로는 잤어요.
I knew What she was doing but I couldn't stop her.
전 그녀가 무엇을 할지 알았어요 하지만 그녀를 막질 못했어요.
She's pretending to be a maid!"
그려는 하녀로 변장했다고요!"
"Why I saw that miad in our bedroom.
"왜 내가 그 하녀를 우리의 침실에서 봤어.
There must also be someone pretending to be you, sleeping in our bed!"
그곳에는 너로 변장한 사람이 있었고, 우리의 침대에서 자고있었어!"
The queen said,
여왕이 말했다,
"It must be my awful stepsister.
"그건 제 끔찍한 시누이 일꺼에요.
-
- 15.03.27
-
- Little Brother and Little Sister
- Quick! We must catch them before they realize you have broken the spell."
서둘러! 우리는 그들이 당신의 주문이 풀렸다는것을 알기전에 그들을 잡아야해."
The king sent his soldiers to the bedroom.
그 왕은 그의 병사들을 침실로 보냈다.
They burst through the door and saw the evil stepmother and her ugly daughter.
그들은 문을 통과한뒤 사악한 계모와 그녀의 못생긴 딸을 보았다.
The soldiers caught the women.
그 병사들은 여성을 잡았다.
They brought the evil pair to the king and queen.
그들은 악마 한쌍을 왕과 왕비에게 데려갔다.
"You are never to set foot in this kingdom again!"
" 다시는 이 왕국에 발을 들이지마!"
"If you ever show your faces here again,
"만약 네가 이곳에서 너의 얼굴을 다시 보게된다면,
you will be thrown in jail forever."
감옥에서 영원히 살게 될거야."
-
- 15.03.30
-
- Little Brother and Little Sister
- The king continued,
그 왕이 계속했다,
"But first, you will turn Little Brother back into a human."
"그전에 첫번째로, 너는 오빠를 다시 사람으로 돌려놔."
With one wave of her hand, the wich changed Little Brother back into a human.
그녀가 손을 한번 휘드르자, 오빠는 사람으로 바뀌었다.
Then the king's soldiers marched the evil pair to the edge of the kingdom.
그리고 나서 왕들의 군사들은 사악한 한쌍을 왕국의 가장자리로 데려갔다.
They left them to wander in the great, vast forest.
그들은 경이롭고 위대한 숲에 남게되었다.
Nobody ever heard from them again.
아무도 그들이 다시 나타났다는 말을 들은적이없다.
Little Brother was so happy he was back to his normal, human form.
오빠는 그가 다시 인간의 형태로 돌아와서 기뻤다.
He hugged Little Sister, who had tears of happiness in her eyes.
그는 여동생을 껴앉았다, 그녀의 눈에서는 행복함의 눈물이 흘러내렸다.
-
- 15.03.31
-
- Little Brother and Little Sister
- Little Brother had grown into a handsome, strong young man.
오빠는 잘생기고 힘이센 젊은 남자로 커갔다.
The king placed him in charge of his large army.
왕은 그를 자신의 군대의 책임자로 임했다.
Even thought he wasn't a fawn any longer,
심지어 그는 더이상 어린 사슴이 아니다,
he still loved and happy life with her king and their son.
그는 여전히 그녀의 왕과 그들의 아들과 함께 행복하게 살았다.
Little Brother and Little Sister is end.