앙성중학교 로고이미지

7.김희진

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2013년 2014년 2015년
1 2 3 4 5 6
           
           
           
           
7 8 9 10 11 12 13
             
             
             
             
14 15 16 17 18 19 20
The Tale of the Boy Who Learned Fear
The Tale of the Boy Who Learned Fear
Teacher's comment
Teacher's comment
             
             
21 22 23 24 25 26 27
The Tale of the Boy Who Learned Fear
Teacher's comment
Teacher's comment
성탄절
Teacher's comment
Teacher's comment
The Tale of the Boy Who Learned Fear
The Tale of the Boy Who Learned Fear
The Tale of the Boy Who Learned Fear
             
             
28 29 30 31      
The Tale of the Boy Who Learned Fear
The Tale of the Boy Who Learned Fear
The Tale of the Boy Who Learned Fear
       
       
       
  • 14.12.18
    - The Tale of the Boy Who Learned Fear
    The next day, the young man stood before the king.
    그다음날, 그 젊은 남자는 왕 앞에 섰다.

    He asked for a chance to send three nights in the haunted castle.
    그는 그 유령이 나오는 성에서 3번의 밤을 지낼수있는 기회를 물었다.

    The king looked at him for a long time, then gave him permission.
    그 왕은 그를 긴 시간동안 보았다, 그리곤 그에게 허가를 해주었다.

    He said, "You may take five objects with you. What shall they be?"
    그가 말했다, "너는 5개의 물건을 선택할수있다면 어떤것을 가져갈것인가?"

    The young man thought for a moment, then replied, "I will need matches and wood for a fire. I would like a tool for cutting the wood if it's too big for the fireplace. And I will need a woodcarver's bench with a good knife.
    그 젊은 남자가 잠시 생각을한뒤 대답했다, "난 불을 피우기 위해 나는 성냥과 땔감이 필요할 거에요.만일 그것이 난로에 넣기 너무 크다면 그 나무를 자를 베어낼 연장이 있어야 할 거에요 그리고 좋은 칼과 함께 목각사의 작업대도 있어야 할 거에요."

    "The king's servants brought the objects to the young man.
    그 왕의 신화들은 그 젊은 남자에게 물건을 가져다 주었다.

    They walked him to the haunted castle and then left, whispering to one another, "He will not even last the nights."
    그들은 그를 유령이 나오는 성까지 데려다준뒤 떠났다, 다른한명이 속삭였다,
    "그는 밤조차 버티지 못할거야."
  • 14.12.18
    - Teacher's comment
    희진아.
    아주 열심히 해석을 해서 보기 좋고 대견하다.

    해석하는 내용을 쭉 보니 아주 잘했다.
    지금처럼만 한다면, 훌륭한 성과를 보일 수 있을꺼야. 힘내렴!
  • 14.12.19
    - The Tale of the Boy Who Learned Fear
    When night fell, the young man made a fire to keep warm.
    밤이 찾아 왔을때, 그 젊은 남자는 불을 만들어 따뜻함을 지키고 있었다.

    He sat dowm on his bench and thought, I can't see anything in this old castle that could make me shudder.
    그는 그의 벤치에 앉았다 그리고 생각했다, 나는 이 낡은 성에서 나를 떨게하는것을 아무것도 보지 못했어.

    Midnight came.
    한밤이 왔다.

    The young man poked at the fire and yawned.
    그 젊은 남자는 불을 박은뒤 하품을 했다.

    Two huge black cats crept out of the shadows and meowed, "We are freezing to death."
    두마리의 큰 고양이가 그림자밖으로 살금살금 기어와 야옹 하고 울었다,
    "우리는 얼어 죽을 지경이요."

    "Silly cats," the young man said.
    "어리석은 고양이들" 그 젊은 남자가 말했다.

    "I didn't see you there. Come to the fire and get warm."
    "나는 네가 거기서 보이지 않아. 불있는쪽으로 나와서 따듯해지렴."

    They hissed as they jumped forward.
    그들은 앞으로 뛰어들며 쉭쉭 소리를 냈다.

    "Do you want to play a game?" they asked.
    "게임 하나 하지 않을래?" 그들이 물었다.

    Their eyes were fiery red.
    그들의 눈은 불의 빨강색이였다.
  • 14.12.19
    - Teacher's comment
    성실하게 하는 모습이 아주 보기좋다.

    희진아 앞으로도 빠지지말고 계속 꾸준히 하길 바래.

    When night fell, => 밤이 찾아왔을 때,

    We are freezing to death. => 얼어 죽을 지경이어요.
  • 14.12.22
    - The Tale of the Boy Who Learned Fear
    "First, show me your paws."
    "첫째, 너의 발을 보여줘."

    The young man looked at the size of their claws and said, "I'm not playing with the pair of you.
    그 젊은 남자는 그들의 발톱 크기를 본뒤 말했다, " 나는 너희들과 같이 놀수가 없어."

    Before either cat could scratch him, he grabbed them and tossed them outside.
    어느 고양이가 그의 앞에서 흠집을 냈다, 그는 그들을 잡아서 밖으로 던졌다.

    Suddenly cats and dogs with eyes came out of every corner.
    갑자기 고양이와 개들의 눈들이 구석구석에서 튀어 나왔다.

    They moaned,groaned, and stomped on his fire.
    그들은 투덜거렸고, 낮은 신음 소리를 내더니, 그의 불을 밟아 뭉갰다.

    The young man became angry.
    그 젊은 남자는 화가 났다.

    "Enough!" he shouted.
    "그만해!" 그가 소리쳤다.

    "It's cold and you are making it colder. Stay fire from my fire!"
    "추워 그리고 너는 그것을 더 춥게 만들고 있어, 내불에서 멀어져! "
  • 14.12.22
    - Teacher's comment
    희진아 잘하고 있다.
  • 14.12.23
    - Teacher's comment
    아주 잘했어요.
  • 14.12.23
    - The Tale of the Boy Who Learned Fear
    The cats and dogs had never seen anyone who wasn't scared of them.
    그 고양이들과 개들은 그들을 두려워하지 않은 사람들을 본적이없다.

    They scurried away, suddenly afraid.
    그들은 갑자기 두려워 허둥지둥 달려나갔다.

    Once they were gone, the young man built up his fire.
    그들이 사라지고나서, 그 젊은 남자는 그의 불을 만들었다.

    He grew sleepy, so he crawled into up the giant bed in the corner.
    그는 졸려워졌다 그래서 그는 그 큰 침대의 구석에 기어들어갔다.

    But the moment he closed his eyes, the bed started shaking!
    그러나 그가 눈을 감는순간,그 침대가 흔들리기 시작했다!

    The bed lifted off the ground and flew all around the castle.
    그 침대는 땅에서 떠올랐고, 그 성의 모든 주변을 날아 다녔다.

    The young man laughed.
    그 젊은 남자는 웃었다.
  • 14.12.24
    - Teacher's comment
    아주 잘했어요.
  • 14.12.24
    - The Tale of the Boy Who Learned Fear
    "Keep going!" he shouted.
    "계속해!" 그는 소리쳤다.

    "What fun!"
    "재미있어!"

    The bed flew through doors and bumped up and down and the stairs.
    침대는 문을 지나고 계단을 올라갔다 내려갔다에 부딪친뒤 날아갔다.

    Boom! Chrash!
    쾅! 와장창!

    It turned upside down and landed on top of him.
    그것은 거꾸로 뒤집혀 그의 위에 착륙했다.

    The young man pulled himself from under the bed and said, "What a great ride."
    그 젊은 남자는 침대 아래에서 몸을 끄집어내면서 말했다, "좋은 운전이였어."
  • 14.12.25
    - 성탄절
  • 14.12.26
    - Teacher's comment
    아주 잘했습니다.
  • 14.12.26
    - The Tale of the Boy Who Learned Fear
    All the excitement made the young man tired.
    모든 즐거움은 젊은 남자를 피곤하게 만들었다.

    He tugged the blanket and pillow from the overturned bed.
    그는 뒤집어 진 침대에서 담요와 베개 잡아 당겼다.

    Then he lay down on his bench and fell asleep.
    그러고나서 그는 그의 벤치에 드러누운뒤 잠을잤다.

    The next morning, the king expected to find the young man in a terrible state of fright.
    그 다음날 아침, 그 왕은 두려움에떨고있는 젊은남자를 찾기를 기대했다.

    When the king looked through the window, he saw the young man lying on the bench.
    그왕이 창문을 통해 밖을 보았을 때, 그는 그 젊은남자가 벤치에 누워있는 것을 보았다.

    He said,“what a shame! This handsome young man didn’t even make it through the first night.”
    그가 말했다. “아이고 창피해! 이 잘생긴 젊은남자는 첫날밤조차 보내지 못했구나.”

    The young man woke up as the king spoke.
    그 젊은 남자가 왕의 말을 듣고 일어났다.

    “Wait a minute,” he said.
    “잠깐만요.” 그가 말했다.
  • 14.12.29
    - The Tale of the Boy Who Learned Fear
    “I’m still here! I was just sleeping.”
    “나는 지금까지 여기 있었어요, 전 단지 잠을잤어요.”

    “How did you do it?” the king asked, shocked.
    “어떻게하다 그렇게 됬나?” 그왕이 충격을 받아 물었다.

    “It wasn’t hard at all. I made a fire, tossed out some nasty cats and dogs, went for a ride on a bed, and fell asleep.
    “전혀 어렵지 않았어요. 저는 불을만들어서 성가진 고양이들과 개들을 쫓아내버렸고, 침대에서 잠이 들었어요.

    I didn’t shudder even once.“
    저는 단한번 조차도 몸이떨린적이 없었어요.

    The young man stretched.
    그 젊은남자는 뻗어있었다.

    “But there are two more nights to go.”
    “그러나 그곳에서 두 밤을 더 보내야하지요.”
  • 14.12.30
    - The Tale of the Boy Who Learned Fear
    Night fell again.
    밤이 다시 찾아왔다.

    The fire roared.
    그불이 표효했다.

    Terrible sounds came from all directions.
    끔찍한 소리가 모든 방향에서 들려왔다.

    Suddenly there was a horrible cry.
    갑자기 끔찍한 비명소리가 들렸다.
  • 14.12.31
    - The Tale of the Boy Who Learned Fear
    An awful pale thin ghost slid down the chimney.
    끔직하게 생긴 창백한 얇은 유령이 굴뚝을 타고 미끄러졌다

    He landed right in front of the young man.
    그는 그 젊은남자 바로 앞에 착지 했다.

    The young man stood up and said to the ghost, “You seem to be shivering. Come and sit with me by the fire.“
    그 젊은 남자는 일어났다 그리고 그 유령에게 말했다, "넌 떨고있을것 같아.
    이리와서 불옆에 앉으렴."

    The ghost tried to take the young man’s bench.
    그 유령은 젊은남자의 벤치에 앉으려고 했다.