앙성중학교 로고이미지

6.김현정

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2
p38
   
   
   
3 4 5 6 7 8 9
p39
p40
어린이날
p42
p43
p44
p41
             
             
10 11 12 13 14 15 16
p45
p46
p47
p48
p49(Sir Lancelot)
p50
             
             
             
17 18 19 20 21 22 23
p51
p52
p53
p54
p55
p56
             
             
             
24 25 26 27 28 29 30
p57(The last battle)
부처님 오신 날
p59
p60
p61
p62
p58
             
             
31            
p63
 
 
 
  • 15.05.01
    - p38
    The maidens had prepared a delicious feast.
    그 메이든스는 가졌다. 맛있는 것들이 준비가 된 잔치를 열었다.

    Arthur and Accolon are, drank and fell asleep.
    ARthur와 Accolon은,과거에 잠이들었다.

    Morgan's spell was working.
    Morgan은 철자를 말했다.

    When Arthur woke up,he was chained in adark, dank prison
    언제 아서는 정신을 차렸다. 그는 연쇠를 감옥에 있었다.

    "We've been captured by a knight named Sir Damas"
    그는 지금까지 주곤 포로로 잡혔다. 왕은 신은 이름을 말했다.

    sadid another prisoner
    또 하나의 죄수가 있었다.
  • 15.05.03
    - p39
    Before long, a maid came to the prison.
    긴때, 소녀가 왔다. 그 감옥에 있었다.

    "sir Dames will set you free, if one of you fights anenemy for him," she said.
    신은 잘 앉혔다. 너의 공짜룰, 만약 하나의 너의 위하여 그에게 그녀는 말했다.

    "l'll do it!" cried Arthur, following the girl from the prison.
    나는 했다. 아서는 , 부하를 그 소녀를 에서 그 교소도 에 왔다.

    "Here is Excalibur," she said, handing him a sword.
    여기에 엑스?리버 그녀는 말했다. 칼을 들었다.
  • 15.05.04
    - p40
    Meanwhile, sir Accolon a woke in a different place,
    각하는 눈을 떴다. 다른 장소로 갔다.

    to find a dwarf standing in front of him.
    난쟁이를 찾았다. 입장에선 앞에 있었다.

    "Morgan le Fay sent me," said the dwarf.
    미국의 금융은 요정은 부치다 라고 말했다. 그 난쟁이한테

    "She begs you to fight an unknown knight."
    그녀는 너한테 싸움을 알려지지 않은 기사가 있었다.

    "Of course!" said Accolon, who was a very noble knight.
    에 속하는 종종 말했다. 그는 있다. 많은 귀족의 왕이
  • 15.05.05
    - 어린이날
  • 15.05.05
    - p41
    Arthur and Accolon had fallen in to Morgan's trap.
    아서와 그리고 Accolon 가졌다. 떨어진 모르강률정률에 덫에 있었다.

    She had set them up to fight each other.
    그녀는 앉아 있었다. 그것들에게 가각의 아서와 싸웠다.

    Hidden behind helmets, they didn't know who they were fighting.
    숨겨진 그는 뒤에 헬멧에 그것들에게 아니었다. 그녀의 약하게 싸웟다.

    Arthur attacked fiercely, but he was wounded many times.
    아서는 폭행을 사납게 그러나 그녀는 있었다. 부상을 입었다.

    Arlast, with a mighty blow, Accolon broke Arthur's sword in two.
    아서와 함께 힘세게 불었다. 아서는 빈털터리의 칼을 팔았다.
  • 15.05.06
    - p42
    Accolon raised his sword...
    돋아진 그는 칼을 들었다

    Just as Arthur thought his life appeared.
    단지 아서는 생각했다. 그는 생명을 소중히 여겼다

    Raising her arm, she cast a spell on Accolon.
    그녀에게 팔을 그녀는 던저올렸다. 철자를 말했다.

    Arthur looked at the sword Accolon had dropped.
    아서는 바라보았다. 그 칼을 그리고 어떤 것을

    "Excalibur!" he shouted and grabbed it.
    엑스켈리버는 그는 그리고 저것을
  • 15.05.07
    - p43
    Wich one sweep of Excalibur,
    하나의 함께 먼지를쓸었다. 엑스캘리버에 속하는

    Arthur knocked Accolon off his feet.
    아서는 아래로 떨어졌다 그는 발을 보았다.

    As he fell, blood poured from a wound to his head.
    그는 떨어졌다 피를 흘리고 그는부상을입었다

    "Kill me, noble knight," cried Accolon.
    키는 나한테, 귀족이 기사에게 말했다.


    "You have won."
    너의 획득을 가졌다.

    Arthur heard his friend's voice in disbelief.
    아서는 들었다. 그는 친구의 목소리가 믿지않았다.
  • 15.05.08
    - p44
    "Who are you?" demanded Arthur, raising his visor.
    그는 네가 지역에 있니? 아서는 그는 목소리를 말했다

    "Accolon," whidpered the other knight,
    그 왕 아서는,

    weeping as he saw Arthur.
    눈물을 흘렸다. 그는 아서에게

    "Morgan sentme," he croaked .
    미국의 금융은 그는

    "l didn't know it was you..."
    나는 알았다. 너의 대한것을
  • 15.05.10
    - p45
    Quietly, Accolon lay back and died.
    물건을 두고 그리고 등을 보았다.

    Arthur was furious.
    아서는 결심했다.

    "Morgan will pay for this trick!"
    미국의 금융을 갚았다. 속이기위해했다.

    he promised and sent Accolon's body to his evil sister.
    그는 남자들을 보냈다. 그리고 그는 동생이 있었다.

    She was broken-hearted...
    그녀는 깨진 마음이 있었다.

    but still determined to get the better of Arthur.
    그러나 움직이지 않게 아서가 굳게 결심했다.

    "l'll steal Excalibur!" she decided.
    나는 몰래 훔쳤다. 엑스캘리버껄 그녀는 결정적인 걸 보았다.
  • 15.05.11
    - p46
    While Arthur lay recovering from his wounds,
    잠깐도안 아서는 놓았다. 그는 상처에

    Morgan secretly visited him.
    모건은 그녀에게 남모르게 숨겼다.

    She crept into his room as he slept,
    그녀는 그는 방을 기어갔다. 그는 잤다.

    looking for his sword.
    그는 칼을 바라보았다.

    "l don't believe it!" she said to herself.
    나는 아닌것을 믿었다. 그녀는 말했다. 그녀에게.

    Arthur was holding the sword in his sleep.
    아서는 있었다. 소유권을 그 칼을 쥐고 그는 잤다.

    But the magic scabbard was just lying there...
    그러나 그 집을 마법을 걸었다. 단지 저기에 거짓말을했다.
  • 15.05.12
    - p47
    when Arthur woke up,
    아서는 언제 위쪽으로 눈을 떴다.

    he found the scabbard hadgone.
    그는 발견된 그 칼집을 집어들었다.

    He called to the nuns who were taking care of him.
    그는 그 누가 획득을 했다. 그에게 걱정을 했다.

    "Your sister Morgan visited you," they told him.
    너에게 동생을 미국의 금융을 너에게 그들은 말했다.

    "Saddle my horse!" he cried.
    나의 안장을 집에 있다 . 그는 말했다.

    "l'm going after her!"
    나는 그녀에게 뒤에갔다.
  • 15.05.13
    - p48
    Morgan heard Arthur galloping after her
    모건은 들었다. 아서는 빨리움직이는 뒤를 이어서 그를 갔다.

    and threw the scabbard into a lake.
    그 집을 호수에 던졌다.그리고

    Then she cunningly turned herself and
    그런데 그녀는 선박으로 그리고

    her servant into a rock.
    그녀는보통 암벽을 넘었다.

    Arthur hunted everywhere,
    아서는 추적된 어느 것을

    but morgan had completely disappeared.
    그러나 모건을 깔보았다.

    He had to give up .
    그는 도와주었다.

    Angrily, he banned her from camelot forever.
    카멜롯은 영원히 그녀를 원했다.
  • 15.05.14
    - p49(Sir Lancelot)
    one of Arthur's bravest men was a
    아서는 하나의 남자는 있었다.

    knight named Sir Lancelot.
    왕은 런던에 신의 이름을 물어보았다.

    He was handsome and loyal and Arthur trusted him.
    그는 잘생겼고 그리고 충성스러운 그리고 아서는 그에개

    But thete was a problem.
    그러나 저기에 문제가 있었다.

    Ovet the years,
    그 가 있엇다.

    Lancelot fell in love with Queen Guinevere.
    함께 여왕를 사랑했다.
  • 15.05.15
    - p50
    Arthur's enemies knew Lancelot loved Guinevere and
    아서는 알고있다. 랜슬롯은 사랑했다. 그리고

    decilded to stir up trouble.
    결심했다. 위로휘져었다. 괴로움이있었다.

    Thair leader was Arthur's nephew, Morded.
    지도자가 있었다. 아서는 모건이 조카를 대려왔다.

    He planned to destroy Arthur and become king himself
    그는 파열했다.그리고 왕이 되었다
  • 15.05.17
    - p51
    Lancelot loved talking to the
    렐슬롯은 사랑했다. 말하는 그

    Queen but he knew that Mordred wanted to make arthur jealous.
    왕은 그러나 그는 알았다. 저 모건은 수배중인 만들고 있다. 아서는 질투했다.

    He thought if he met Guinevere in secret, they would be safe.
    그는 생각을 했다. 그는 기상했다. 기네비어는, 그들은 누가 할말을 했다. 안전했다.

    But Mordred's men were spying on them.
    그러나 모건은 남자한테 있다. 스파이는 그들이었다.
  • 15.05.18
    - p52
    Mordred went straight to Arthur.
    모건은 똑바로 옮겼다. 아서는

    "Lancelot and Guinevere are traitors!" he said.
    랜슬롯은 그리고 배신자가 있었다. 그는 말했다.

    Arthur didn't believe him.
    아서는믿지 않았다.

    That night, as Lancelot visited the Queen,
    그리고 밤이 되었다. 렌슬롯은 그리고 왕한테 갔다.

    Mordred and his men burst in on them.
    모건은 그리고 그녀에게 남자가 그들이 갔다.

    Grabbing his sword, Lancelot fought his way out and
    그녀는 칼을 들고, 렌슬롯은 싸움을 그녀한테 길에서 벌였다. 그리고

    escaped.
    도망쳤다.
  • 15.05.19
    - p53
    "l have given you proof of their betrayal," Mordred told Arthur.
    나는 정해짐 너의 증거를 너의 배신을 했다, 모건은 아서에게 보여주었다.

    "You know our custon.
    너는 우리들을 알았다.

    You must fight Lancelot, and Guinevere must be burned at the stake!"
    너의 렌슬롯이랑 싸워야 해야한다. 그리고 렌슬롯은 타올랐다. 그 말뚝을

    sadly, Arthur a greed.
    센디는 아서한테 탐욕을냈다.

    on the morning the Queen was meant to die,
    그 아침에는 그 여왕한테 있었다.

    Lancelot charged to the rescue.
    렌슬롯은 대전한 그 구했다.

    He cut her free and caeeied her a way on his horse.
    그는 그녀를 잘랐다. 그리고 있었다. 그는 집에있었다.
  • 15.05.20
    - p54
    Arthur was secretly happy that Guinevere was safe,
    아서는 비밀로 했다. 행복한 것을 렌슬롯은 안심할 수 있었다

    but he still had to fight Lancelot.
    그러나 그는 여전히 가지고 있었다.

    Fierce battles followed.
    사나운 전쟁이 시작되었다

    Lancelot fled to France.
    렌슬롯운 전쟁을 벚어났다

    Arthur followed.
    아서는했다.
  • 15.05.21
    - p55
    He left his nephew, Morded, in charge.
    그는 조카에게, 모건은 요구했다.

    lt was a big mistake.
    그는 큰 실수가 있었다.

    ln no time at all,
    시간이 지났다.

    Mordred declared to England that
    모건은 공표된 렌슬롯 그리고

    Arthur had been killed and he, Mordred, was king.
    아서는 가졌다. 그리고 그눈 모건과 왕이 있었다.
  • 15.05.22
    - p56
    The moment Arthur heard that
    그 어떤시간은 아서는 어떤걸 들었다.

    Morderd had stolen his crown,
    모건은 훔친 그는 왕관을 보관했다.

    he rushed back to England to fight his nephew.
    그는 뒤에 렌슬롯이 있었다. 그는 조카가 있었다.

    Mordred retreated, but many of Arthur's knights died .
    모건은 그러나 많은 아서는 왕이 있었다 .

    Arthur wept for his brave,
    아서는 눈물을 흘리며 그는 용기있었다.

    dead knights,
    왕이 죽었다.

    but he knew that Mordred was still a threat.
    그러나 그는 알았다. 모건은 있었다.
  • 15.05.24
    - p57(The last battle)
    Arthur hunted Mordred down.
    아서는 쫒기는듯한 모건은 아래로 느꼈다.

    Their final battle was so terrible that only four men were left alive
    그것들에게서 마지막의 전투가있었다. 그러나 소름끼치는 그것들에게 유일한 넷 남자를 있었다. 왼쪽의 살아있었다.

    Arthur, two of his knights, and Mordred.
    아서는, 두개의 그의 앞에 왕이 있었다. 그리고 모건도 있었다.

    Seeing Mordred, Arthur rushed at him with his spear.
    그 시간 모건은. 아서는 서두른 함께 그는 창이있었다.
  • 15.05.25
    - 부처님 오신 날
  • 15.05.25
    - p58
    As Mordred fell, he gave Arthur a huge blow to the head.
    모건은 엄덕에서, 그는 아서에게 주었다. 거대한 그가 불었다.

    Arthur's knights saw their king struck and ran to him.
    아서왕은 톱질을 했다. 왕은 뛰다가 부딪혔다.

    Gently, they carried him to a little chapel near a lake...
    부드럽게 그들은 재정신이 아니었다. 가까웠다.

    a lake Arthur recognized.
    아서가 호수에 알려졌다.
  • 15.05.26
    - p59
    Arthur realized he was a bout to die and
    아서는그는 시합이 있었다. 그리고

    handed his sword to Sir Bedivere, one of the knights.
    그는 한손을 가진 사람을 보았다. 신은 그 왕을 보았다.

    "Take Excalibur and throw it in the lake," he told him.
    잡았다. 그리고 엑스켈리버왕은 그 호수에 던졌다. 그는 말했다.
    "Than come bake and tell me what you'veseen."
    그리고 다시 돌아왔다. 그리고 나한테 왔다.
  • 15.05.27
    - p60
    "This sword is beautiful!" Sir Bedivere thought.
    그는 아름답게 신은 미래를 생각했다.

    "lt would be crazy to throw it a way."
    그는 제정신이 아닌 미래를 던졌다.

    So he hid it a mong some reeds and
    그러나 그는 약간의 비밀을 알고있다.

    went back to Arthur.
    아서는 뒤로 옮겼다.

    "what did you see?" Arthur asked him.
    니는 보았다. 아서는 그에게

    Sir Bedivere shrugged.
    신은 보았다.

    "Nothing sire," he muttered.
    그는 아무것도 아니었다.
  • 15.05.28
    - p61
    "Then you didn't do as l said.
    너는 말하지 않을 것이다.

    Go back," Arthur told the knight.
    그는 뒤로 갔다. 아서는 왕이었다.

    So sir bedivere returned to the lake.
    그러나 신은 돌아온 그 호수였다.

    As he hurled Excalibur in to the water,
    그는 엑스켈리버는 그 물을 가져갔다.

    a hand rose up and caught it, than sake a gain.
    손 로제는 그리고 그리고 다시 했다.

    Bedivere rushed to tell Arthur.
    아서는 말했다.

    "Now help me to the lake before l die,
    현재 나를 도왔다. 그때 호수는

    " the king instructed him.
    그 왕은 그에게 말했다.
  • 15.05.29
    - p62
    As they reqched the shore, a barge appeared.
    그들은 그 물안울 보았다. 바닥이 평평했다.

    lt carried the Ladu of the lake and three her maids.
    그리고 운반된 그 호수는 그리고 3번째 그녀를 보았다.

    sadly, his two knights lifted Arthur in to the barge.
    슬프게 그는 왕을 아서는 그 배를 가졌다.

    "l am going to the vale of avalon to be healed,"
    그는 어디를 갔다. 그 골짜기에서 그

    murmured Arthur.
    아서는 했다.

    "Good bye." silently, the barge floated a wau...
    훌륭한 내포였다. 그 짐배는

    and Arthur was never seen a gain.
    그리고 아서는 다시 한번더 있었다.

    King Arthir 책 - 끝-
  • 15.05.31
    - p63
    As they reqched the shore, a barge appeared.
    그들은 그 물안울 보았다. 바닥이 평평했다.

    lt carried the Ladu of the lake and three her maids.
    그리고 운반된 그 호수는 그리고 3번째 그녀를 보았다.

    sadly, his two knights lifted Arthur in to the barge.
    슬프게 그는 왕을 아서는 그 배를 가졌다.

    "l am going to the vale of avalon to be healed,"
    그는 어디를 갔다. 그 골짜기에서 그

    murmured Arthur.
    아서는 했다.

    "Good bye." silently, the barge floated a wau...
    훌륭한 내포였다. 그 짐배는

    and Arthur was never seen a gain.
    그리고 아서는 다시 한번더 있었다.

    King Arthir 책 - 끝-