앙성중학교 로고이미지

5.김제국

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2
   
   
   
   
3 4 5 6 7 8 9
어린이날
그리스 신화 96p
             
             
             
10 11 12 13 14 15 16
그리스 신화 97p
그리스 신화 98p
그리스 신화 100p(99p그림)
             
             
             
17 18 19 20 21 22 23
그리스 신화 101p
그리스 신화 102p
그리스 신화 103p
             
             
             
24 25 26 27 28 29 30
그리스 신화 104p
부처님 오신 날
그리스 신화 105p
그리스 신화 106p
             
             
             
31            
그리스 신화 107p
 
 
 
  • 15.05.05
    - 어린이날
  • 15.05.07
    - 그리스 신화 96p
    Daedalus and Icarus aedalus was the great architect and inventor who worked for King Minos.
    다달 루스와 이카루스 그리고 에다루스 왕은 미노스 위해 일 위대한 건축가이자 발명가였다.

    He had made a labyrinth of bushes that housed the terrible Minotaur.
    그는 끔찍한 미노타우로스를 보관 숲의 미로를 만들었다.

    King Minos learned that the Athenians had escaped from the labyrinth and killed his Minotaur.
    왕 미노스는 아테네의 미로에서 탈출 한 사실을 알게 그는 미노타우로스를 죽였다.

    He was in a rage.
    그는 분노했다.

    He also knew whom to blame.
    그는 또한 책임이 누구를 알고 있었다.

    Only Daedalus could have helped them escape.
    만 다달 루스는 그들을 탈출 도움이 있었다.

    Only he knew the secret to escaping the maze.
    만 그는 미로를 탈출의 비밀을 알고 있었다.

    As punishment, King Minos trapped Daedalus and his son Icarus in the labyrinth.
    처벌로서, 왕 미노스는 미로에서 다달 루스와 그의 아들 이카루스 갇혔다.
  • 15.05.10
    - 그리스 신화 97p
    They had only the clothes on their backs and a pair of candles to light their way.
    그들은 그들의 방법에 불을 단지 자신의 허리에 옷과 촛불 한 쌍을 가지고 있었다.

    Daedalus tried to lead his son through the endless paths of the maze.
    다달 루스는 미로의 끝이없는 경로를 통해 자신의 아들을 주도했다.

    But he could not.
    그러나 그는 할 수 없었다.

    Not without the ball of string he had given to Ariadne.
    문자열의 공없이 그는 아리아드네에게 주어진 적이없었다.

    "Father, it is no use," Icarus said with a sigh.
    "아버지, 그것은 아무 소용이 없습니다"이카루스는 한숨과 함께 말했다.

    You have invented a maze that is too winding.
    당신은 너무 권선되는 미로를 발명했다.

    Not even you can find your way out Daedalus was about to give up when he looked up to the gods for an answer.
    심지어 당신은 당신의 방법 밖으로 그가 대답 신들까지 보았을 때 달 루스 포기하고 있었고 알 수 있습니다.

    And then it came to him! The labyrinth had many walls, but no ceiling.
    그리고 그것은 그에게왔다!미로는 많은 벽하지만 천장이 없었다.

    "I have an idea, my son!" Daedalus told him with excitement.
    "나는 내 아들을 생각이!" 다달 루스는 흥분하며 그에게 말했다.

    "If we can't escape by land, we can escape by flying!
    우리가 육지로 탈출 할 수없는 경우 "우리는 비행 탈출 수 있습니다!

    "We are not birds, Father. We cannot fly." Icarus pointed out.
    "우리의 아버지는 새들이 아니다. 우리는 날 수 없습니다." 이카루스는 지적했다.

    But Daedalus didn't listen He was too busy gathering branchres and leaves from the labyrinth's bushes.
    그러나 다달 루스는 그는 너무 바빠서 수집 지점이었고, 미로의 숲에서 출발 듣지 않았다.
  • 15.05.12
    - 그리스 신화 98p
    Daedalus beg an stringing them together.
    다달 루스는 그들을 함께 모여 부탁했다.

    "Icarus, see these bird feathers that have fluttered down from the sky? Gather up as man as you can," Daedalus told his son.
    "이카루스는? 아래 하늘에서 펄럭 한이 새의 깃털을보고, 당신이 할 수있는 사람으로 모아"다달 루스는 자신의 아들에게 말했다.

    In a few minutes, Daedalus had made two pairs of wings.
    몇 분후, 다달 루스는 날개 두 쌍을 만들었다.

    There was one set for each of them.
    이들 각각에 대해 하나의 세트가 있었다.

    He fastened a pair onto Icarus's arms Then he put on the other pair of wings Listen carefully.
    이카루스의 팔 그리고 그는 조심스럽게 날개의 다른 쌍에서 수신 넣어에 그는 한 쌍의 고정했다.

    Icarus," Daedalus said.
    이카루스, "다달 루스는 말했다.

    "These wings are fragile.
    "이 날개는 약합니다

    They are held together only with candle wax.
    그들은 단지 촛불 왁스로 조여진 것이다.

    You must not fly too high in the sky. Stay away from the sun.
    당신은 하늘에서 너무 높은 비행하지 않아야합니다. 멀리 태양에서 그대로.

    If you get too close, the wax will melt.
    당신이 너무 가까이하면, 왁스가 녹는다.

    Your wings will come undone and drop off," he warned But Icarus wasn't listening.
    당신의 날개가 떨어져 내려갈 것이다 "라고하지만 이카루스가 인식되지 않았고 경고했다.

    He was too excited and busy flapping his new wings.
    그는 너무 흥분 그의 새로운 날개를 펄럭 바빴다.

    Daedalus took off into the sky.
    다달 루스는 하늘로 날아 올랐다.

    At first, Icarus followed closely behind his father.
    처음에는 이카루스는 밀접하게 그의 아버지 뒤에 따랐다.
  • 15.05.14
    - 그리스 신화 100p(99p그림)
    For a while, father and son flew side by side.
    잠시 동안, 아버지와 아들이 나란히 날아 갔다.

    They easily escaped the labyrinth and Crete.
    그들은 쉽게 미로와 크레타 섬을 탈출했다.

    They flew over land and sea.
    그들은 육지와 바다 위로 날아 갔다.

    Soon they were far away from King Minos's kingdom "Father, look at me!" Icarus cried.
    곧 그들은 멀리 왕 미노스의 나라에서 있었다 "아버지, 절 보세요!" 이카루스는 울었다.

    He did a somersault through the air.
    그는 공기를 통해 재주 넘기를했다.

    He swooped down one minute.
    그는 일분을 하강했다.

    Then he soared high up the next.
    그리고 그는 다음은 높은 급증.

    Flying was such a thrill to Icarus.
    비행은 이카루스를 흥분하게 했다.

    "See how high I can fly!" Icarus called.
    "나는 높이 날 수있는 방법을 참조하십시오!" 이카루스가 말했다.

    He flew closer to the sun.
    그는 태양 가까이 날아 갔다.

    Icarus! The sun! Stay away from the sun!" Daedalus cried. Feathers from Icarus's wings began drifting down past Daedalus.
    이카루스! 태양! 태양으로부터 떨어있어! "다달 루스는 말했다. 이카루스의 날개에서 깃털 다달 루스를지나 아래로 표류하기 시작했다.

    "Come back!" Daedalus shouted.
    "돌아와!" 다달 루스는 소리 쳤다.

    But Icarus did not hear him.
    그러나 이카루스는 그를 듣지 않았다.

    Icarus did not see the feathers fall from his wings.
    이카루스는 깃털이 그의 날개에서 떨어지는 것을 보지 않았다.

    He did not see the wax melt and drip.
    그는 밀랍의 용해를 똑바로 보지 않았다.

    He was too excited to be flying.
    그는 비행하기에 너무 흥분했다.

    Icarus's wings came apart.
    이카루스의 날개가 떨어져갔다.

    He could fly no longer.
    그는 더 이상 날 수 없었다.

    He fell down, down, down into the sea.
    그는 아래로 바다로, 아래로, 아래로 떨어졌다.
  • 15.05.17
    - 그리스 신화 101p
    "Icarus!" Daedalus cried out.
    이카루스!" 다달 루스는 외쳤다.

    He flew down to try to catch him.
    그는 그를 잡으려고 아래로 날아 갔다.

    But Icarus plunged into the sea.
    그러나 이카루스는 바다로 뛰어 들었다.

    The water closed up around him.
    물은 그 주위에 휘감았다.

    Daedalus could no longer see his son.
    다달 루스는 더 이상 그의 아들을 볼 수 없었습니다.

    Daedalus flew to the spot he had last seen Icarus.
    다달 루스는 그가 마지막 이카루스를 보았던 지점으로 날아 갔다.

    He called out his name till his voice was hoarse.
    그의 목소리가 쉴 때까지 그는 자신의 이름을 불렀다.

    He stayed there for hours, hoping Icarus would come to the surface.
    그는 이카루스는 표면에 와서 희망 시간 동안 거기에 머물렀다.

    Finally, he knew Icarus would never come up again.
    마지막으로, 그는 이카루스는 다시 오지 않을 것이다라는 것을 알고 있었다.

    Daedalus flew away and eventually landed in Sicily.
    다달 루스가 날아와 결국 시칠리아에 도착했다.

    He lived there for the rest of his life.
    그는 그의 삶의 나머지를 살았다.

    But he was so heartbroken over Ica that he never invented another thing again.
    그러나 그는 다시 다른 일을 발명 결코 이카 이상 너무 상심했다.
  • 15.05.19
    - 그리스 신화 102p
    The palace of Apollo, the sun god, was radiant.
    아폴로, 태양의 신, 궁전은 빛났다.

    It shone with gold, gleamed with ivory, and sparkled with jewels.
    그것은 금으로 빛나는 상아로 빛났다, 그리고 보석으로 번쩍였다.

    Everything in it flashed glowed.
    이는 모든 빛에 빛났습니다.

    and glittered.
    그리고 마음은.

    It was always high noon.
    항상 정오이었다.

    Darkness and night were unknown there.
    어둠과 밤이 알 수 있었다.

    Very few gods and mortals could bear the brightness.
    거의 신과 인간 밝기를 부담스러울 수 있다.

    Most mortals had never been there.
    대부분의 인간은 온적이 없었다.

    One day, a young boy named Phaeton dared to approach Apollo's palace.
    어느 날, 쌍두 사륜 마차라는 이름의 어린 소년 아폴로의 궁전에 감히 접근했다.

    The boy had a very important question to ask the sun god.
    소년은 태양신에게 아주 중요한 질문을했다.

    On his way, Phaeton had to stop many times to cover his eyes.
    자신의 길에 페이톤은 그의 눈을 충당하기 위해 많은 시간을 멈춰야했다.
  • 15.05.21
    - 그리스 신화 103p
    But he had decided that he must come face-to-face with Apollo.
    그러나 그는 아폴로와 함께 얼굴을 맞대고 와야한다고 결정했다.

    Phaeton finally arrived at Apollo's palace.
    페이톤은 마지막으로 아폴로의 궁전에 도착했다.

    He burst through the heavy doors into the throne room.
    그는 왕위 방으로 무거운 문을 부셨다.

    There sat Apollo the sun god.
    아폴로 태양신이 앉아 있었다.

    The god was surrounded by a blazing light.
    하나님은 타오르는 빛에 둘러싸여 있었다.

    Phaeton was forced to stop.
    페이톤을 중지하도록 강요했다.

    The light was blinding.
    빛은 눈을 멀게했다.

    "Why are you here, my boy?" Apollo asked kindly "I have come to ask you a very important question Phaeton took a small step forward.
    "왜, 내 아들을입니까?" 아폴로 내가 당신에게 쌍두 사륜 마차 앞으로 작은 단계를 거쳤던 매우 중요한 질문을하게되었다 "친절하게 물었다.

    Are you my true father?" he asked.
    내 진정한 아버지 당신이 있습니까? "라고 물었다.

    "My mother said that you were.
    "내 어머니가 당신이라고 말했다.

    But the other boys at school laugh at me when I say that I am your son.
    하지만 나는 학교에 내가 당신의 아들임을 말할 때 다른 친구들은 웃었다.

    They will not believe me.
    그들은 나를 믿지 않을 것이다.

    When I told that to my mother, she told me to go ask you!" Smiling, Apollo took off his crown of burning light.
    내 어머니, 그녀가 미소 "물어! 가서 나에게 말했다 것을 말했을 때, 아폴로가 빛을 타는 자신의 왕관을했다.

    He wanted Phaeton to be able to look at him directly "Come here, Phaeton," Apollo called.
    그는 쌍두 사륜 마차가 직접 그를 볼 수 있기를 원했다 "이리와, 페이톤은"아폴로에게 말했다.
  • 15.05.24
    - 그리스 신화 104p
    you are my son.
    당신은 내 아들이다.

    Your mother told you the truth.
    당신의 어머니가 당신에게 진실을 말했다.

    I will give you proof.
    나는 당신에게 증거를 제공 할 것이다.

    Ask anything you want from me and you shall have it, I promise.
    당신이 내게 원하는 무엇이든 물어 당신이 그것을 가져야한다, 약속한다.

    And gods must always keep their promises.
    그리고 신들은 항상 자신의 약속을 유지해야한다.

    Apollo told him.
    아폴로는 그에게 말했다.

    Phaeton had often watched the sun god throughout the day.
    페이톤은 종종 하루 종일 태양신을 보았다.

    Apollo rode through the sky on his fiery chariot.
    아폴로는 그의 불 같은 전차에 하늘을 탔다.

    This excited and amazed Phaeton.
    이 흥분은 페이톤을깜짝 놀라게 했다.

    He always wondered what it would be like to drive that chariot.
    그는 항상 그 전차를 운전하는중 등은 어떻게 될지 생각했다.

    What was it like to guide the noble horses? What would it be like to bring light to the world? "Father!" he cried.
    고귀한 말을 안내하는 그것은 무엇을 좋아할까? 무엇 그것은 세계에 빛을 가져다 싶은 것? "아버지!" 그는 울었다.

    "I choose to drive your chariot. Just for one day.
    "나는 그냥 하루 동안. 당신의 전차를 구동하기 위해 선택합니다.

    Let me have your chariot," Phaeton begged. At once, Apollo realized he had made a big mistake.
    나를 당신의 전차를하자, "페이톤은 구걸. 한 번에 아폴로 그는 큰 실수를 깨달았다.

    "My dear boy Apollo began, shaking his head.
    "내 사랑하는 아들 아폴로는 그의 머리를 흔들 시작했다.
  • 15.05.25
    - 부처님 오신 날
  • 15.05.26
    - 그리스 신화 105p
    "It is the only thing I want, Father," Phaeton interrupted.
    "그것은 내가 원하는 아버지 유일,"페이톤은 중단했다.

    "And this is the only thing I would refuse you," Apollo answered "You promised," Phaeton reminded him.
    "그리고이 내가 당신을 거부 할 수있는 유일한 일,"아폴로는 페이톤 그를 생각 나게했다 ", 당신은 약속했습니다."대답했다.

    "Listen to me, Phaeton," Apollo said. "It is too dangerous.
    "내 말 잘 들어, 페이톤"아폴로는 말했다. "그것은 너무 위험합니다.

    You are half mortal.
    당신은 반 인간입니다.

    No mortal can drive my chariot.
    인간은 내 전차를 움직일 수 없습니다.

    No god can drive it, either, except for me.
    신인 저를 제외하고, 어느 쪽도 움직일 수 없습니다.

    Even Zeus, the ruler of the gods, cannot drive my chariot.
    심지어 제우스, 신들의 통치자, 내 전차를 움직일 수 없습니다.

    "But, Father Phaeton started to say.
    "하지만, 아버지 쌍두 사륜 마차가 말을 시작했다.

    "Consider the road, my son.
    "도로, 내 아들을 생각 해보자.

    It rises up from the sea so steeply.
    너무 가파르게 바다에서 올라가고.

    Even the horses can hardly climb it.
    심지어 말은 거의 그것을 올라갈 수 있습니다.

    In the middle of the sky, the road is so high.
    하늘의 중앙도 매우 높다.

    Even I do not like to look toward the ground.
    심지어 나는 지상으로보고 좋아하지 않는다.

    Worst of all is the way back down.
    모든 최악의 다시 내리막 길이다.

    It is so dangerous that Poseidon wonders how I do not fall out of my chariot and into the waters," Apollo explained.

    그것은 포세이돈은 내 전차에서 그리고 물에 빠지지 않는 방법을 궁금해 너무 위험하다 "아폴로는 설명했다.
  • 15.05.28
    - 그리스 신화 106p
    "I don't care," Phaeton pouted.
    "나는 걱정하지 않는다"페이톤은 뾰루퉁했다.

    "I want to drive the chariot.
    "나는 전차를 움직일 수 있습니다.

    It's all I want.
    그것은 내가 원하는 전부 야.

    "Guiding the horses is almost im Apollo added.
    "말을 안내하는 아폴로가 추가 메신저입니다.

    Their fiery spirits grow hot as they climb.
    그들의 불 같은 영혼은 올라갈으로 뜨거운 성장한다.

    I can barely control them them Be reasonable, Phaeton.
    나는 간신히 그들, 쌍두 사륜 마차 합리적인 수를 제어 할 수 있습니다.

    How could you drive the chariot when I can hardly do it? Please do not ask me to grant this wish.
    나는 그것을하지 않는다 거의 할 수있을 때 당신은 어떻게 전차를 움직일 수 있나요? 이 소원을 부여 부탁하지 마십시오.

    "Do you think there are wonders and beautiful things at the end of the sun's road? Is why you want to drive the chariot?" Apollo wanted to know.
    "당신이 전차를 운전하려면 왜 태양의 길의 끝에서 기사와 아름다운 일이 있다고 생각하십니까?무엇 때문인가?" 아폴로는 알고 싶었다.

    "There aren't.
    "이 아니다.

    You have to pass fierce, dangerous beasts.
    당신은 치열, 위험한 짐승을 통과해야합니다.

    The Bull, the Lion, the Scorpion, the great Crab each one of them will try to harm you.
    황소, 사자, 전갈, 그들 각자가 당신을 해칠려고합니다 좋은 게.

    "My son, I would give you anything else in the world.
    "내 아들 아, 나는 당신에게 세상에서 무엇을 줄 것입니다.

    Choose anything else and I will make it yours," Apollo said.
    무엇을 선택하고 내가 너의 것, "아폴로는 말했다.

    Apollo's words were not heard.
    아폴로의 말은 듣지 못 하였다.

    Phaeton saw himself proudly standing in that chariot.
    페이톤은 자신이 자랑스럽게 그 마차에 서있는 것을 보았다.
  • 15.05.31
    - 그리스 신화 107p
    Hesaw himself guiding those fiery horses that even Zeus could not control.
    심지어 제우스가 제어 할 수없는 그 불 같은 말을 안내 자신이 없다.

    He didn't care about the dangers his father had described.
    그는 그의 아버지가 설명했다 위험에 대해 걱정하지 않았다.

    He was not afraid You promised," Phaeton said Apollo grew silent. It was hopeless.
    그는 당신은 약속을 두려워하지 않았다 "페이톤은 아폴로 침묵 성장했다. 그것은 희망이었다.

    Phaeton would not change his mind. "If you will not change your mind, we must hurry," Apollo said.
    페이톤은 그의 마음을 변경하지 않을 것입니다. "당신은 당신의 마음을 변경하지 않을 경우, 우리는 서둘러해야한다"아폴로는 말했다.

    "It is almost time." The gates of the East glowed purple.
    "그것은 거의 시간입니다." 동양의 게이트는 보라색으로 빛났습니다.

    Dawn had appeared, full of rosy light.
    새벽 장미 빛 빛이 가득 등장했다.

    The stars were just leaving the sky.
    별은 하늘을 떠나고 있었다.

    The morning star was growing dim The Seasons stood at the gates, waiting to open them.
    아침에 스타가 성장하고 있었다 어두운 계절을 열기를 기다리고, 문에 서 있었다.

    Apollo's horses had already been tied to the chariot.
    아폴로의 말은 이미 전차에 묶여 있었다.

    They were waiting for their driver.
    그들은 자신의 드라이버를 기다리고 있었다.

    And they were not patient.
    그리고 그들은 환자가 없었다.

    With pride and joy, Phaeton climbed into the chariot.
    자부심과 기쁨으로, 쌍두 사륜 마차는 마차에 올랐다.

    He took hold of the reins.
    그는 고삐의 잡았다.

    In an flash he was off!
    플래시에서 그는 벗어났다!