앙성중학교 로고이미지

5.김제국

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3 4 5 6 7
그리스 신화 33p
그리스 신화 34p
그리스 신화 35p
그리스 신화 36p
그리스 신화 37p
             
             
             
8 9 10 11 12 13 14
그리스 신화 38p
그리스 신화 39p
그리스 신화 40p
그리스 신화 41p
그리스 신화 42p
             
             
             
15 16 17 18 19 20 21
그리스 신화 43p
그리스 신화 44p
설날연휴
빨!
설날
날!
간!
             
22 23 24 25 26 27 28
그리스 신화 45p
그리스 신화 46p
그리스 신화 47p
그리스 신화 48p
그리스 신화 49p
             
             
             
  • 15.02.02
    - 그리스 신화 33p
    From high up on mount Olympus, the gods liked to play tricks on the humans below.
    산 올림푸스에 높은곳에서 신들은 아래의 인간에 속임수을 보여주는 것을 좋아했다.
    There was once a shy young woman.
    수줍은 젊은 여자가 한명 있었다.
    She had long, silky hair and large, sky-blue eyes.
    그녀는 긴, 부드러운 머리와 큰 하늘같은 푸른 눈을 가지고 있었다.
    She was sweet and lovely, and had been blessed with these good qualities, she was called Pandora.
    그녀는 그녀를 판도라 라고 불렀다, 달콤한 사랑스러운, 그리고 이러한 좋은 자질을 가지고 축복했다.
    Her name means "the gift of all."
    그녀의 이름은 "모두의 선물"을 의미합니다.
    One day, Zeus saw her through the mist that separated Mount Olympus from the Earth.
    어느 날, 제우스는 지구에서 올림푸스을 구분 된 안개를 통해 그녀를 보았다.
  • 15.02.03
    - 그리스 신화 34p
    "Pandora is the most perfect of all women," the god said.
    "판도라는 모든 여성의 가장 완벽한것,"신은 말했다.
    "She is no better or worse than any other mortal woman," said Hera, Zeus's jealous wife.
    "그녀는 더 좋든 나쁘 든 다른 인간 여성에비해 아니였다"헤라, 제우스에게 질투하며 아내는 말했다
    "She is perfection," Zeus declared.
    "그녀는 완벽하다"제우스는 선언했다.
    "I say she is just like any mortal woman," Hera insisted.
    "나는 그녀가 어떤 인간의 여성을 좋아한다 말을,"헤라는 주장했다.
    "And I shall prove it."
    "그리고 나는 그것을 증명해야한다."
    "What are you going to do?" Zeus asked.
    "무엇 당신은 어떻게 할 건데?" 제우스가 물었다.
    "I shall give her this beautiful box," Hera said.
    "나는 그녀에게이 아름다운 상자를 제공한다"헤라는 말했다.
    "I will fill it with all the troubles that a mortal can have: sorrow, mischief, sickness, sadness, and death.
    슬픔, 장난, 질병, 슬픔, 죽음 : "나는 인간이 가질 수있는 모든 문제와 그것을 채울 것입니다.
    When we give it to her, we will tell her not to open it.
    우리가 그녀에게 줄 때, 우리는 그녀가 열지않을 것이라고 말했다.
    If she is as perfect as you say, then she will not be tempted.
    당신이 말한대로 그녀는 완벽 경우, 그녀는 유혹되지 않습니다.
    And mortals will have nothing to fear, for all their troubles will remain in the box."
    그리고 인간은 모든 문제가 상자에 남아있게됩니다에 대해 두려워 할 것이 없습니다. "
    "I will throw in hope with the evils you've included," Zeus said.
    "나는 당신이 포함했다 악에 희망을 던져 것"제우스는 말했다.
    Hera and Zeus both went down from Mount Olympus.
    헤라와 제우스 모두 올림푸스 산에서 내려 갔다.
    They gave Pandora the magnificent box and warned her not to open it.
    그들은 판도라에게 웅대 한 상자를주고 열려고 하지 말라고 경고했다.
  • 15.02.04
    - 그리스 신화 35p
    Then Hera and Zeus returned to Mount Olympus to see what Pandora would do.
    그런 다음 헤라와 제우스는 판도라 무엇을 할 것이라고보고 올림푸스로 돌아왔다.
    Day after day, Pandora gazed at the lovely box.
    하루 하루, 판도라는 사랑스러운 상자에 응시.
    Its ruby-red stones sparkled in the moonlight.
    루비 - 붉은 돌은 달빛에 번쩍.
    Its gold cover twinkled in the sunlight.
    금색 커버 햇빛에 섬광.
    It was beautiful.
    그것은 아름다웠다.
    She should have been happy with it just as it was.
    그녀는 그것이 단지로서 행복해야합니다.
    But she wanted to know was inside.
    그러나 그녀는 내부에있었다 알고 싶어.
    Pandora could think of nothing else.
    판도라는 아무것도 생각할 수 있습니다.
    Every day, Pandora walked to the box and reached for its lid.
    매일 판도라 상자로 걸어 갔고, 그 뚜껑을 위해 도달했다.
    Then she'd pull her hand away before she could open it.
    그녀가 그것을 열 수 있습니다 전에 다음 그녀는 그녀의 손을 때넨 것입니다.
    "See," said Zeus.
    "참조"제우스는 말했다.
    "I told you Pandora was perfect.
    "나는 판도라가 완벽했다 당신을 말했다.
    She will not open it because we told her not to."
    우리가 그녀를하지 말 때문에 그녀는 열리지 않습니다. "
    "We shall see," Hera said.
    "우리는 볼 것이다"헤라는 말했다.
    Many weeks went by.
    많은 주로 갔다.
    Pandora still gazed at the box every day.
    판도라는 여전히 매일 상자를 보았다.
    One day, she could stand it no longer.
    어느 날, 그녀는 더 이상 참을 수 없었다.
    She had to know what was inside.
    그녀는 내부에 무엇인지 알고 있었다.
  • 15.02.05
    - 그리스 신화 36p
    Pandora knelt before the box.
    판도라 상자 앞에 무릎을 꿇고.
    Slowly, and with great delight, she lifted the heavy lid just a crack.
    천천히, 큰 기쁨과 함께, 그녀는 단지 균열 무거운 뚜껑을 들어 올려.
    She peeked inside.
    그녀는 내부에 살짝.
    At once a terrible wind blew the lid wide open.
    한 번에 끔찍한 바람이 활짝 열려 뚜껑을 불었다.
    The air was filled with a tornado of shrieks, whistles, moans, and cries.
    공기는 울음 소리, 휘파람, 끙,하고 울음 소리의 토네이도로 가득 차 있었다.
    Sorrow, mischief, sickness, sadness, and death all escaped from the box Pandora had opened.
    슬픔, 장난, 질병, 슬픔, 죽음 모두가 판도라를 열었던 상자에서 탈출했다.
    In terror, Pandora clapped the lid down.
    공포에서 판도라는 뚜껑을 아래로 쳤다.
    But it was too late.
    하지만 너무 늦었다.
    All the evils that would trouble humankind forever flew out of Pandora's box that day.
    영원히 그 날 판도라의 상자 밖으로 날아 인류 문제 것 모든 악.
    Everything escaped but one thingㅡhope.
    모든 탈출하지만 한 가지 ㅡ 희망
    The hope that Zeus had put into the box remained.
    제우스는 상자에 넣어했다고 희망은 남아 있었다.
    It was the only good thing the box contained.
    그것은 상자가 포함 된 경우에만 좋은 일이었다.
    To this day hope is humankind's only comfort in tomes of trouble.
    이 날의 희망에 문제 학술서에서 인류의 유일한 위안이다.
    "Now what do you say?" hera asked Zeus.
    "지금 당신은 무엇을 말합니까?" 헤라는 제우스를 물었다.
    They watched the disaster that Pandora had let loose upon the world.
    그들은 판도라 세상에 풀어했던 재앙을 보았다.
    Zeus took a sip of nectar and a bite of ambrosia.
    제우스 꿀을 한 모금과 신의 음식의 물린했다.
  • 15.02.06
    - 그리스 신화 37p
    "I'm waiting...," Hera said.
    "나는 기다리고 있어요 ..."헤라는 말했다.
    "You were right and I was wrong," Zeus told her with a sigh.
    "당신은 옳았 내가 잘못했다,"제우스는 한숨과 함께 그녀에게 말했다.
    "But we play a trick on the mortals."
    "그러나 우리는 인간에 속임수를 재생할 수 있습니다."
    "Yes. We shall see, indeed," Hera said with a satisfied smile.
    "예. 우리는 볼 것이다, 참으로,"헤라은 흡족 한 미소를 지으며 말했습니다.
  • 15.02.09
    - 그리스 신화 38p
    Once there was a handsome young man named Narcissus.
    일단 선화라는 이름의 잘 생긴 젊은 남자가 있었다.
    His hair was black as coal.
    그의 머리는 석탄 같은 검은 색이었다.
    His eyes sparkled with fire.
    그의 눈은 불에 번쩍.
    His face was good-looking, and his body was strong.
    그의 얼굴은 잘 생긴, 그리고 그의 몸은 강했다.
    Everywhere he went, young women fainted at the sight of him.
    그가 간 곳마다 젊은 여성 그를 광경을보고 기절.
    Narcissus cared for none of them.
    선화 그들 중 누구도 마음에 든다고.
    His heart was as cold as ice and he was only interested in the forest near Narcissus.
    그의 마음은 얼음처럼 차가웠고 그는 수선화 근처 숲에만 관심이 있었다.
    Her name was Echo.
    그녀의 이름은 에코였다.
    She was a beautiful, happy young woman.
    그녀는 아름다운, 행복한 젊은 여성이었다.
    She always laughed and chattered with her many friends.
    그녀는 항상 웃으면 서 그녀의 많은 친구들과 지껄였다.
  • 15.02.10
    - 그리스 신화 39p
    Echo was a favorite of Artemis, the goddess of the woods and wild creatures.
    에코 아르테미스, 숲과 야생 생물의 여신의 마음에 드는 사람이었다.
    But she was not a favorite of Hera.
    그러나 그녀는 헤라의 마음에 들지 않았다.
    Hera was always jealous of beautiful mortal girls.
    헤라는 항상 아름다운 인간 소녀의 질투.
    One day, she heard Echo's happy chatter and became very angry.
    어느 날, 그녀는 에코의 행복한 수다를 듣고 매우 화가가되었다.
    In a jealous fit of rage, Hera decided to punish Echo.
    분노의 질투에 맞게에서, 헤라는 에코를 처벌하기로 결정했다.
    "You may never use your tongue again except to repeat what has been said to you.
    "당신은 당신에게 말 된 내용을 반복 제외하고 다시 혀를 사용하지 않을 수 있습니다.
    You will always have the last word," Hera told Echo, "but you will have no power to speak first."
    당신은 항상 ", 헤라는 에코에게"마지막으로 할 말을하지만 먼저 말할 수있는 힘이 없습니다. "
    Hera went back to Mount Olympus, satisfied.
    헤라는 다시 올림푸스 산에서 충족했다.
    Poor Echo. She didn't understand why Hera wanted to punnish her.
    가난한 에코. 헤라는 처벌하고 싶어 왜 그녀는 이해하지 못했다
    Even worse, at that moment Narcissus walked past her.
    선화는 그녀의 과거를 걸었던 그 순간, 더 나쁜.
    Like all the other young maidens, Echo fell hopelessly in love with him.
    다른 모든 젊은 처녀처럼, 에코는 그와 사랑에 절망적으로 떨어졌다.
    She followed Narcissus, but she could not speak to him.
    그녀는 선화 다음,하지만 그녀는 그에게 말할 수 없었다.
    How would she ever be able to get him to notice her?
    그녀는 어떻게 이제까지 그녀를 통지 그를 얻을 수있을 것인가?
  • 15.02.11
    - 그리스 신화 40p
    One day, it seemed her come.
    어느 날, 그것은 그녀가 올 것 같았다.
    Echo had seen Narcissus while he was sitting by a lake.
    그는 호수 옆에 앉아있는 동안 에코 선화 보았다.
    She shyly hung back among the trees.
    그녀는 수줍게 다시 나무 사이 걸려.
    But Narcissus heard a rustling in the leaves.
    그러나 선화 나뭇잎에 부스럭를 들었다.
    "Is anyone here?" he called out.
    "여기 누구인가?" 불렀어.
    "Here...Here!" Echo called back with joy.
    "여기 ... 여기!" 에코 기쁨으로 다시했다.
    "Come!" Narcissus shouted into the trees where the voice had come from.
    "이리와!" 선화의 음성이 온 나무로 소리 쳤다
    "Come!" Echo replied.
    "이리와!" 에코 대답했다.
    She stepped from behind the trees.
    그녀는 나무 뒤에서 밟은.
    Her arms were open wide, and she had a loving look in her eyes.
    그녀의 팔을 벌리고 있었다, 그녀는 그녀의 눈에서 사랑의 모습을 가지고 있었다
    "Do you mock me?" Narcissus asked angrily.
    "지금 날 놀리는 건가?" 선화 화가 나서 물었다
    "I would rather die than do what you want."
    "차라리 당신이 원하는 무엇보다 죽을 것입니다."
    Then he turned and walked away.
    그리고는 돌아 서서 걸어.
    Echo was crushed.
    에코 짓 눌린했다
    And all she could say back to him was "Do what you want."
    그리고 모든 그녀는했다 "당신이 원하는대로 해."
    But Narcissus was gone.
    다시 그에게 말할 수없었고 그러나 선화 사라졌다.
    Artemis heard what had happened to Echo.
    아르테 미스 에코에 무슨 일이 있었는지 들었다
    She complained to the great goddess Nemesis, the righter of wrongs.
    그녀는 위대한 여신 네메시스, 잘못을 바로잡는 자에게 불평했다.
  • 15.02.12
    - 그리스 신화 41p
    "We shallhave our revenge on this cruel, selfish Narcissus," Nemesis told Artemis.
    "우리는이 잔인하고 이기적인 수선화에 대한 우리의 복수를 할것이다,"천벌 아르테미스 말했다.
    "What will you do?" Artemis wanted to know.
    "당신은 무엇을 할 것인가?" 아르테미스는 알고 싶었다.
    "I will put a spell on him to make him fall in love with the first thing he sees," Nemesis said.
    "나는 그 애가 먼저와 사랑에 빠지게 만들기 위해 그에게 주문을 넣어 것"네메시스는 말했다.
    Later that day, Narcissus bent over a clear pond for a drink.
    나중에 그 날, 선화 음료 분명 연못 구부러진.
    Nemesis cast her spell at that moment.
    네메시스는 그 순간에 그녀의 마법.
    Narcissus saw his own reflection.
    선화 자신의 반사를 보았다.
    In that instant, he fell in love with it.
    그 순간, 그는 그와 사랑에 빠졌다.
    He reached out to touch the face he saw mirrored in the water.
    그는 물에 미러링 톱 얼굴을 터치 아웃에 도달했다.
  • 15.02.13
    - 그리스 신화 42p
    But it disappeared.
    그러나 그것은 사라졌다.
    Only when he remained still could he gaze into the lovely creature's eyes.
    그는 아름다운 생물의 눈을 바라보고 있었다 여전히 남아 있었다.
    "Ah, me!" Narcissus said.
    "아, 나!" 선화 말했다
    "It is torture to love someone I can never have!"
    "내가 가질 수 없어 누군가를 사랑하기 위해 고문이다!"
    So deep was his love that he refused to leave the pond, not even to eat or drink.
    그래서 깊은 그의 사랑은 그가 연못을 떠나 먹거나 마실조차 거절이었다.
    Instead, he leaned over the pond's edge.
    대신, 그는 연못의 가장자리에 기댈.
    His eyes were fixed, staring into his own reflected face.
    그의 눈은 자신의 반영 얼굴을 쳐다보고, 고정됬다.
    Echo was nearby, but she could do nothing to save him.
    에코 인근했지만, 그녀는 그를 구하기 위해 아무것도 할 수 없었다.
    Narcissus slowly wasted away.
    선화 서서히 낭비.
    When the last bit of life was leaving him, Narcissus called out, "Farewell!" to the image in the water.
    삶의 마지막 비트가 그를 떠날 때, 수선화 "안녕히 계세요!"외쳤다물 이미지.
    All Echo could do was also call out, "Farewell!" She was so sad that she took shelter in a lonely cave.
    모든 에코는 밖으로 호출되었다 할 수 있었다 "작별을!" 그녀는 외로운 동굴에서 피난처를했다 너무 슬펐다.
    She lives there to this day.
    그녀는이 날에 살고있다.
    Only her voice remains.
    그녀의 목소리는 남아있다
    Her body has wasted away with longing for her poor Narcissus.
    그녀의 몸은 그녀의 가난한 수선화에 대한 갈망 멀리 낭비하고있다.
    As for Narcissus, the creatures of the wood, who also admired his beauty, took pity on him.
    수선화에 관해서는, 그의 아름다움에 감탄 나무의 생물은 그에게 연민을했다.
    They wished him to be remrmbered well.
    그들은 그를 잘 기억되고 싶다고.
  • 15.02.16
    - 그리스 신화 43p
    In the spot where he had last looked upon his reflection, they planted a new and lovely flower.
    그는 마지막으로 자신의 반사에보고했던 곳에서 그들은 새로운 사랑스러운 꽃을 심었습니다.
    From the time it began to bloom it was known as the "Narcissus" flower.
    시간에서 그것은이 "수선화"꽃으로 알려져 피기 시작했다.
  • 15.02.17
    - 그리스 신화 44p
    The gods on Mount Olympus made heavenly and beautiful music.
    올림푸스의 신들은 하늘과 아름다운 음악을 만들었다.
    All who heard it were enchanted.
    그것을들은 사람은 모두 매료되었다.
    There was one mortal who could make music as beautiful as the gods.
    신들로 음악이 아름다운 만들 수있는 하나의 인간이 있었다.
    His name was Orpheus.
    그의 이름은 오르페우스였다.
    Orpheus was the son of one of the Muses.
    오르페우스는 뮤즈 중 하나의 아들이었다
    She gave him the gift of music.
    그녀는 그에게 음악의 선물을 주었다.
    She hoped it would keep him safe when she could not be with him.
    그녀는 그녀가 그와 함께 할 수 없을 때 안전하게 그를 계속 것입니다 희망했다.
    When Orpheus played his harp and sang, there was no limit to his power.
    오르페우스가 그의 하프를 연주하고 노래 할 때, 자신의 능력에 제한이 없었다.
    No one and nothing could resist him.
    아무도 아무것도 그를 저항 수 없었다.
    If mortals argued in front of him, Orpheus would play his harp tenderly and soothingly.
    인간은 그 앞에서 주장하는 경우, 오르페우스는 부드럽게하고 달래 그의 하프를 연주한다.
  • 15.02.18~15.02.20
    - 설날연휴
  • 15.02.18
    - 빨!
    쉬!
  • 15.02.19
    - 설날
  • 15.02.19
    - 간!
    는!
  • 15.02.20
    - 날!
    날!
  • 15.02.23
    - 그리스 신화 45p
    The fiercest fighters would grow calm and forget their anger.
    사나운 전투기는 진정 성장하고 자신의 분노를 잊지 것입니다.
    The power of his song was so great that he could move rocks on a hillside .
    그의 노래의 힘은 그가 언덕에 바위를 움직일 수 있도록 좋았어요.
    He could even change the direction in which a river flowed.
    그는 심지어 강 유입되는 방향을 변경할 수있다.
    One day, Orpheus met Eurydice.
    어느 날, 오르페우스는 에루리디케 만났다.
    She was one of the liveliest maidens in the land.
    그녀는 땅에 활기 넘치는 처녀 중 하나였다.
    He fell in live with her instantly.
    그는 즉시 그녀와 함께 라이브로 떨어졌다.
    In order to make her fall in love with him, he played his music for her.
    그와 사랑에 그녀의 가을을 만들기 위해, 그는 그녀를 위해 자신의 음악을 연주했다.
    His song was so sweet that she did fall in love with him.
    그의 노래는 그녀가 그와 사랑에 가을을했다는 것을 너무 다정했다.
    They were married the very next day.
    그들은 다음 날 결혼했다.
    Right after the wedding, Eurydice and Orpheus crossed the meadow to their new home.
    올바른 결혼식 후, 에루리디케와 오르페우스는 그들의 새로운 가정과 초원을 건넜다.
    On the way, she was bitten by a snake in the grass.
    가는 길에, 그녀는 잔디에 뱀에 물린했다.
    Eurydice died that night.
    에루리디케는 그날 밤 사망했다.
    Orpheus was overcome with sadness.
    오르페우스는 슬픔을 극복했다.
    He So Orpheus journeyed into the underworld.
    그는 그래서 오르페우스는 지하 세계로 여행했다
    He went to bring his Eurydice back.
    그는 다시 자신의 에루리디케 데리고 갔다.
  • 15.02.24
    - 그리스 신화 46p
    As Orpheus went deeper and deeper into the underworld, he played his harp and sang his sweet song.
    오르페우스가 지하 세계로 점점 더 깊이 갔다, 그는 하프를 연주하고 그의 달콤한 노래를 불렀다
    His music charmed all below into stillness.
    그의 음악은 정적에 모든 아래에 매료.
    Cerberus, the mean three-headed dog, whimpered like a puppy.
    켈베로스, 평균 세 향하고 개, 강아지처럼 낑낑거렸다.
    The Furies, the bitter goddesses of the underworld, wept at the sad and sweet song.
    격노, 지하의 쓴 여신, 슬프고 달콤한 노래에 눈물을 흘렸다.
    Even Hades's heart melted at the sound of Orpheus's voice.
    심지어 하데스의 마음은 오르페우스의 목소리에 녹아있다.
    Each of them stood as still as a statue when they heard Orpheus's song.
    그들은 오르페우스의 노래를 들었을 때 그들 각각은 동상처럼 아직도 서 있었다.
    They could not make a move to harm him.
    그들은 그에게 해를 끼칠 수있는 움직임을 만들 수 없습니다
    Orpheus saw Eurydice walking down into the darkest depths of the underworld.
    오르페우스는 에우리디케는 지하의 어두운 깊이로 걷고 보았다.
    He called out to her, but she could not answer.
    그는 그녀에게라고,하지만 그녀는 대답 할 수 없었다.
    She was already half ghost and unable to speak.
    그녀는 이미 절반 유령과 말을 할 수 없습니다.
    Orpheus begged Hades to allow him to return above the ground with Eurydice.
    오르페우스는 그 에우리디케와 지상 반환 할 수 있도록 하데스를 간청.
    Hades gave in.
    하데스로했다.
    "I will allow her to return with you-on one condition," Hades told him.
    "나는 그녀와 함께 반환 할-에 하나의 조건 수,"하데스는 그에게 말했다.
    "Anything," Orpheus agreed.
    "아무것도,"오르페우스는 동의했다.
  • 15.02.25
    - 그리스 신화 47p
    "She will follow you up to Earth.
    "그녀는 지구에 당신을 따를 것입니다.
    I promise.
    나는 약속드립니다.
    But you may not turn your head to look back at her until you have completely left the underworld," Hades warned.
    완전히 지하 왼쪽 때까지하지만 그녀를 다시 찾기 위해 머리를 설정하지 않을 수 있습니다, "하데스는 경고했다.
    Orpheus agreed.
    오르페우스는 동의했다.
    So Orpheus and Eurydice Passed through the great doors of Hades.
    그래서 오르페우스와 에우리디케 하데스의 큰 문을 통해 통과시켰다.
    They took the path that would bring them out of the underworld.
    그들은 지하에서 그들을 가져올 것입니다 경로를했다.
    They climbed up.
    그들은 위로 올랐다.
    Orpheus knew that Eurydice had to be right behind him.
    오르페우스는 에우리디케 그 바로 뒤에했다는 것을 알고 있었다.
    He longed to glance over his shoulder just once to make sure.
    그는 확인하기 위해 단 한 번 그의 어깨 너머로 눈에 갈망.
    But he remembered Hades's words and did not.
    그러나 그는 하데스의 말을 기억하지 않았다.
    They were almost out of the underworld.
    그들은 거의 지하에서 있었다.
    The blackness was turning gray.
    한밤중이 회색으로 선회했다.
    They were able to see the light of the sun.
    그들은 태양의 빛을 볼 수 있었다.
    Finally, they were back on Earth.
    마지막으로, 그들은 다시 지구에 있었다.
    Orpheus stepped out joyfully into the sunlight.
    오르페우스는 햇빛에 즐겁게 밟은.
    Then he turned to Eurydice.
    그리고 그는 에우리디케으로 향했다.
    But he turned too soon!
    그러나 그는 너무 빨리 온!
    Eurydice was still in the cavern below.
    에우리디케 아래의 동굴에 아직도이었다.
    She had not yet stepped back onto Earth.
    그녀는 아직 지구에 다시 밟은 적이 없습니다.
    He saw her in the dim gray light.
    그는 희미한 회색 빛에서 그녀를 보았다.
  • 15.02.26
    - 그리스 신화 48p
    He held out his hand to grab her.
    그는 그녀를 잡기 위해 손을 내밀었다.
    But in that instant she was gone!
    하지만 그 순간 그녀는 사라졌다!
    Orpheus tried to rush after her back into the darkness.
    오르페우스는 어둠 속으로 그녀를 다시 뒤쫓했습니다.
    But this time he could not.
    그러나 이번에는 그가 할 수 없습니다.
    The gods would not allow him to enter the underworld again.
    신들은 그를 다시 지하로 보낼 수 없습니다.
    A mortal could only enter once while he was still alive.
    그가 살아있는 동안 인간은 한 번만 갈 할 수 있습니다.
    Orpheus had to stay on Earth alone, in despair.
    오르페우스는 절망에, 혼자 지구에 머물러야했다.
    The heartbroken young man spent the rest of his life playing sad songs.
    상처 입은 젊은 남자가 슬픈 노래를 연주 여생을 보냈다.
    They broke the hearts of all who heard them.
    그들은을 듣고 모든 사람의 마음을 끊었다
    When Orpheus died, he was laid to rest at the foot of Mount Olympus.
    오르페우스가 죽었을 때, 그는 올림푸스 산의 기슭에 안장되었다.
    To this day, the nightingales sing the sweetest at Mount Olympus-in memory of the song of Orpheus.
    이 날을 위해, 나이팅게일은 오르페우스의 노래의 메모리에 올림푸스 산에서 달콤한 노래.
  • 15.02.27
    - 그리스 신화 49p
    There once lived a young sculptor named Pygmalion.
    한 번 피그말리온이라는 젊은 조각가가 살았다.
    He lived on the island of Cyprus.
    그는 키프로스 섬에 살았다.
    There was no sculptor more talented than he.
    그는보다 더 재능이 더 조각가가 없었다.
    Pygmalion spent his days hard at work at his art.
    피그말리온은 그의 작품에서 열심히 자신의 일을 보냈다.
    He had no time for friends or a wife.
    그는 친구 또는 아내를위한 시간이 없었다.
    "I suppose I shall never find anyone to marry," he said, sadly.
    "나는 사람이 결혼을 할 수 없을 것이다 가정,"그는 슬프게 말했다.
    Then one day, Pygmalion came up with a plan.
    일일 다음, 피그말리온은 장기 계획을 수립하여 추진하고 있었다.
    He would create a wife out of marble.
    그는 대리석에서 아내를 만들 것입니다.
    She would be the perfect woman.
    그녀는 완벽한 여자가 될 것입니다.
    This way, he could sculpt all day and have a companion.
    이 방법은, 그는 하루 종일 조각과 동반자를 가질 수있다.