일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
영어 팝송
|
judy moody
|
judy moody
|
Judy dumpe...
|
"Blue...
|
||
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
"I...
|
Stink was ...
|
"Stin...
|
There were...
|
She draw s...
|
광복절
|
|
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
대체공휴일
|
judy moody
|
judy moody
|
judy moody
|
judy moody
|
||
Judy moody
|
||||||
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
judy moody
|
judy moody
|
judy moody
|
judy moody
|
알리바바와 30인의 도둑들
|
||
30 | 31 | |||||
judy moody
|
||||||
-
- 15.08.03
-
- 영어 팝송
- It's a beautiful night
아름다운 밤이에요
We're looking for something dumb to do
우린 뭔가 어리석은 짓을 하려고 하죠
Hey baby I think I wanna Marry You
내사랑 전 당신과 결혼하고 싶은 것 같아요
Is it the look in your eyes
당신의 눈빛 때문인가요
Or is it this dancing juice
아니면 이 술 때문인가요
Who cares baby
무슨 상관이에요
I think I wanna Marry You
전 당신과 결혼하고 싶은 것 같아요
Well I know this little chapel on the boulevard we can go
저는 큰길 너머에 있는 우리가 갈 수 있는 조그마한 예배당을 알아요
No one will know
아무도 모를거에요
Come on girl
어서 대답해 줘요
Who cares if we're trashed
우리가 완전 취한대도 무슨상관이에요
Got a pocket full of cash we can blow
날릴 수 있는 돈이 주머니 가득하니까요
Shots of patron
비싼 테낄라 몇잔에
And it's on girl
이제 시작이에요
Don't say no, no, no-no
안된다고 말하지 말아요
Just say yeah, yeah, yeah, yeah-yeah
그냥 좋다고 말해요
And we'll go, go, go, go-go
그럼 우린 떠날거에요
If you're ready like I'm ready
당신이 저 처럼 준비가 되었다면요
Cause It's a beautiful night
왜냐하면 아름다운 밤이니까요
We're looking for something dumb to do
우린 뭔가 어리석은 짓을 하려고 하죠
Hey, baby, I think I wanna Marry You
내사랑 전 당신과 결혼하고 싶은 것 같아요
Is it the look in your eyes
당신의 눈빛 때문인가요
Or is it this dancing juice
아니면 이 술 때문인가요
Who cares baby
무슨 상관이에요
I think I wanna Marry You
전 당신과 결혼하고 싶은 것 같아요
I'll go get a ring let the choir bells sing like oooh
전 반지를 가져오고 성가대가 노래하게 할 거에요
So whatcha wanna do girl
그래서 어떻게 하고 싶은가요
Let's just run girl
그냥 달아나요
If we wake up and you wanna break up that's cool
우리가 깨어난 뒤 당신이 헤어지고 싶어한대도 괜찮아요
No, I won't blame you
아니요, 당신을 비난하지 않을게요
It was fun girl
재미있었으니까요
Don't say no, no, no-no
안된다고 말하지 말아요
Just say yeah, yeah, yeah, yeah-yeah
그냥 좋다고 말해요
And we'll go, go, go, go-go
그럼 우린 떠날거에요
If you're ready like I'm ready
당신이 저 처럼 준비가 되었다면요
Cause It's a beautiful night
왜냐하면 아름다운 밤이니까요
We're looking for something dumb to do
우린 뭔가 어리석은 짓을 하려고 하죠
Hey, baby, I think I wanna Marry You
내사랑, 전 당신과 결혼하고 싶은 것 같아요
Is it the look in your eyes
당신의 눈빛 때문인가요
Or is it this dancing juice
아니면 이 술 때문인가요
Who cares baby
무슨 상관이에요
I think I wanna Marry You
전 당신과 결혼하고 싶은 것 같아요
Just say I do
그저 맹세하겠다고 말해요
Tell me right now baby
지금 당장 말해줘요, 내사랑
Tell me right now baby
지금 당장 말해줘요, 내사랑
Just say I do
그저 맹세하겠다고 말해요
Tell me right now baby
지금 당장 말해줘요, 내사랑
Tell me right now baby
지금 당장 말해줘요, 내사랑
Cause It's a beautiful night
왜냐하면 아름다운 밤이니까요
We're looking for something dumb to do
우린 뭔가 어리석은 짓을 하려고 하죠
Hey, baby, I think I wanna Marry You
내사랑, 전 당신과 결혼하고 싶은 것 같아요
Is it the look in your eyes
당신의 눈빛 때문인가요
Or is it this dancing juice
아니면 이 술 때문인가요
Who cares baby
무슨 상관이에요
I think I wanna Marry You
전 당신과 결혼하고 싶은 것 같아요
-
- 15.08.04
-
- judy moody
- "Dream on, Stink. Only one kid in the whole entire united States of America gets Rollerblades."
“꿈 깨, 스팅크. 미국 아메리카에서 온 한 아이가 롤러 브레이드를 가지고 왔어.”
"So?"
“그래서?”
"So look at some of the kids who won last year.
“그래서 일부 지난 년에 애들을 봤지.
They're ten years old. Eleven.
그들은 10년 전이였어. 십일.
One is even thirteen. that's a teenager.
심지여 13살 이야. 10대라고.
You're only seven."
넌 겨우 7살이야.“
-
- 15.08.05
-
- judy moody
- "And a quarter," said Stink.
그리고 15야,”스팅크가 말했다.
"You'd have to be picasso for them to pick your design," she said.
"당신은 피카소에 그들에게 당신의 디자인 선택을 해야 합니다,"그녀는 말했다.
"Who?"
“누가?”
"You know. The guy who painted all those blue people."
“너도 알잖아. 그 남자느 모든 파란 남자들을 그렸다.
"Then let me borrow your blue marker," said Stink.
“그러고 나서 내가 너한테 파랑색 펜을 빌렸어,” 스팅크가 말했다.
-
- 15.08.06
-
- Judy dumpe...
- Judy dumped all the markers, crayons, colored pencils,
주디는 펜, 크래용, 색깔있는 연필로 표시 했고,
and pastels she had on the floor.
그리고 파스텔화는 그녀의 문 아래에 있었다.
Stink grabbed the first blue marker he saw and started to draw.
스팅크는 그가 본 첫 번째 파란색 팬 붙잡고 그리기 시작 했다.
"What are you drawing.?"
“너는 무엇을 그렸니?”
"Bats," said Stink.
“박쥐,” 스팅크가 말했다.
-
- 15.08.07
-
- "Blue...
- "Blue bats."
“파랑색 박쥐.”
"You're bats," said judy.
“너의 박쥐,”주디가 말했다.
"People don't like bats."
“사람들은 박쥐를 좋아 하지 않아.”
"But bats eat millions of insects," said Stink.
“그러나 박쥐는 수백마리의 곤충들을 먹어,” 스팅크가 말했다.
"People should like bats."
“사람들은 박쥐를 좋아 할거야.”
"I know that," said Judy.
“너가 알았네,” 주디가 말했다.
-
- 15.08.10
-
- "I...
- "I'm just saying, bats are not going to bear a teenager."
“나는 그냥 말했다, 십대들은 박쥐를 견디기 쉽지 않아.”
Stink kept right on coloring bats.
스팅크는 색깔있는 박쥐를 지켰다.
"Your bats sure have big ears," said Judy.
“당신의 박쥐는 큰 귀를 가지고 있어,” 주디가 말했다.
"They're Virginia big-eared bats."
“그들은 버니아니의 큰 귀에 박쥐 이다.”
"Oh," said Judy.
“오,” 주디가 말했다.
-
- 15.08.11
-
- Stink was ...
- Stink was a good artist, but Judy didn't want him thinking he was a genius or anything.
스팅크는 멋진 아티스트이다. 그러나 주디는 그가 천제나 무엇이든 상상하고 싶지 않았다.
She had th dream up a good as picasso idea.
그녀는 좋은 피카소의 아이디어라고 생각 했다.
Better then ucky old bats.
ucky의 오래된 박지보다 더 좋아.
Better than a teenager.
십대들 보다 더 좋아.
She to be seen all across the U.S.A. the world.
그녀는 세계의 미국을 가로질러 보았다.
The universe.
대학교를.
-
- 15.08.12
-
- "Stin...
- "Stink, stop squeaking," said Judy.
“스팅크, 그만 삐걱대는 소리내,” 주디가 말했다.
"It's the magic markers."
“이것이 마술 펜이야.”
"I can't think with all that squeaking," Judy said.
“나는 그게 삐걱대는 소리라고 생각해.” 주디가 말했다.
Judy studied some of the other winners on the box from last year.
주디는 지난해부터 일부 다른 수상자들에 대해 열심히 공부 했다.
-
- 15.08.13
-
- There were...
- There were lady bugs, flowers, soccer balls, rainbows, and peace signs.
어떤 여자의 고장, 꽃, 축구공, 무지게 ,그리고 평화를 상징 했다.
Happy, happy, happy.
행복,행복,행복했다.
Judy tried to think of something happy to draw on her Crazy Strip.
주디는 어떤 것이 그녀의 이상한 스트립에 그려야 할것이라고 생각 했다.
-
- 15.08.14
-
- She draw s...
- She draw smiley faces.
그녀는 웃고있는 얼굴을 그렸다.
Yellow, red, blue, green, and purple smiley faces.
노랑, 빨강, 파랑, 녹색, 그리고 보락색으로 얼굴을 그렸다.
Under neath she wrote CRAZY STRIPS CURE BAD MOODS.
그 아래에 그녀는 이상한 스트립의 병을 나쁜 마음으로 라고 썻다.
"Everybody draws smiley faces," said Stink.
“모든 사람들이 웃고 있는 얼굴이야,” 스팅크가 말했다.
"Who?" asked Judy.
“주구?” 주디가 물었다.
-
- 15.08.15
-
- 광복절
-
- 15.08.17
-
- 대체공휴일
-
- 15.08.17
-
- Judy moody
-
- 15.08.18
-
- judy moody
-
- 15.08.19
-
- judy moody
-
- 15.08.20
-
- judy moody
-
- 15.08.21
-
- judy moody
-
- 15.08.24
-
- judy moody
-
- 15.08.25
-
- judy moody
-
- 15.08.26
-
- judy moody
-
- 15.08.27
-
- judy moody
-
- 15.08.28
-
- 알리바바와 30인의 도둑들
- Long ago in persia, there lived two brothers.
옛날 페르시아에 두명의 남자형제가 살았다.
Kasim was a rich merchant, but Ali Baba was only a poor woodcutter.
카심은 쌀 상인 이였다.그러나 알리바바는 가난한나무꾼이 였다.
While Kasim ran a large store in town, Ali Baba spent his time collecting firewood.
카심이 마을이 큰 상점으루 뛰어 들어 갔다, 알리 바바는 그의 장작을 모으는 데 시간을 소비했다.
He would gather twigs and branches to sell at the market.
그는 상점에 쌍둥이 그러고 브레션을 팔았다.
One day, Ali Baba spotted a band of horsemen galloping into the woods
어느날, 알리 바바는 나무에 밴드를 말을 팔았다.
They had daggers and looked dangerous.
그들은 위험했고위험해 보였다.
Quickly, he hid in a tree.
빠르게, 그들은 나무에 숨었다
-
- 15.08.31
-
- judy moody
- "Heather Strong, in my class. And teenager."
“해더는 우리 반에서 강햇어. 그러고 십대에서.”
Stink was right.
스팅크가 맞았다.
Smiley faces were not good enough to decorate the ankles of milloins.
웃는 얼굴은 발목을 꾸미는데 충분히 좋지 않다.
Smiley faces were not good enough to win Rollerblades.
웃은 얼굴이 롤러브레드를 이기는게 충분히 좋지 않았다.
Smiley faces were not Picasso.
웃는 얼굴은 피카소가 아니였다.