앙성중학교 로고이미지

4.김아름

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3 4
Hyde was a...
He looked ...
They talke...
       
       
       
5 6 7 8 9 10 11
There was ...
And worse ...
You see, E...
Hyde was a...
Mr.Enfield...
             
             
             
12 13 14 15 16 17 18
'If yo...
He appeare...
JUDy MOODY
JUDy MOODY
JUDy MOODY
             
             
             
19 20 21 22 23 24 25
JUDy MOODY
JUDy MOODY
JUDy MOODY
JUDy MOODY
JUDy MOODY
             
             
             
26 27 28 29 30 31  
judy moody
judy moody
judy moody
judy moody
judy moody
           
           
           
  • 15.07.01
    - Hyde was a...
    Hyde was a small man.
    하이드는 작은 사람이었습니다.

    He wore casual clothes and a dark coat.
    그는 캐주얼 옷과 어두운 코트를 착용했다.

    His hat was pulled down low on his head.
    그의 모자는 그의 머리에 낮은 아래로 당겨졌다.

    Utterson thought for a moment that Hyde was limping.
    Utterson 그는 절뚝 거리는했다 잠시 생각.

    But it was only his eyes playing tricks on him.
    그러나 그에게 트릭을 재생 만 그의 눈이었다.

    Hyde had a strong,forceful walk.
    하이드는 강한, 강력한 산책을했다.

    He walked straight to the door,pulling his key out as he crossed the street.그는 길을 건너 그의 키를 꺼내 문을 똑바로 걸어 갔다.

    He did not look like a burglar,or as if he was sneaking into the building.그는 도둑처럼 보이지 않았거나 것처럼 그는 건물에 몰래했다.
  • 15.07.02
    - He looked ...
    He looked comfortable.
    그는 편안하게 보였다.

    Hyde looked very much like a man going into his own home.
    하이드는 자신의 집에가는 사람처럼 아주 많이 보였다.

    Mr.Utterson stepped out of the shadows and touched Hyde's shoulder as he passed.Mr.Utterson는 그림자 나와서 그가 통과로 하이드의 어깨를 만졌다.

    "Mr.Hyde,I presume?"Utterson said.
    "Mr.Hyde, 나는 감히?"Utterson 말했다.

    Hyde shrank back with a hissing gasp.
    하이드는 다시 치찰음의 헐떡 거림으로 감소했다.

    He was only startled for a moment,though.
    그는 만하지만, 잠시 깜짝 놀라했다.
  • 15.07.03
    - They talke...
    They talked for a while about old times and what had happened since last they talked.그들은 잠시 옛 시절에 대한 그리고 그들이 이야기 마지막 때문에 일어난 일에 대해 이야기했다.

    Utterson said that his law practice was going well.
    Utterson는 자신의 법률 사무소 잘 거라고 말했다.

    Lanyon spok of some of his patients and said that he was looking forward to retirement.Lanyon는 자신의 환자 중 일부의 spok 그가 은퇴를 기대하고 있다고 말했다.

    Eventually,the lawyer brought up the reason for his late visit.
    결국, 변호사 그의 늦은 방문에 대한 이유를 가져왔다.

    "I suppose,Lanyon"he said,"that you and I must be Dr.Jekyll's two oldest friends.""나는 가정, Lanyon"는 그는 "당신과 내가 Dr.Jekyll의 두 오래된 친구가 될 수 있어야합니다"고 말했다.

    "I wish we were younger friends,"chuckled Dr.Lanyon.
    "나는 우리가 젊은 친구 있었으면"Dr.Lanyon는 웃었다.

    "But I suppose we are.And what about it? I see little of him now."
    "그러나 나는 우리가 그것에 대해? 지금 그를 조금 보는 것을 are.And 가정합니다."

    "Really?"Utterson said.
    "정말?"Utterson 말했다.

    "I thought you had a lot of common interests.
    "나는 당신이 공통의 관심사를 많이했다 생각했다.
  • 15.07.06
    - There was ...
    There was nothing the lawyer could do but honor his friend's wishes.
    변호사가 할 수 있지만 그의 친구의 소원을 존중 수 아무것도 없었다.

    Now,however,Utterson was outraged to learn that this man Hyde was in fact a monster.그러나 지금, Utterson이 남자 하이드 사실 괴물 것을 배울 분노했다.

    Why would his good friend Jekyll be involved with such a man?With a heavy heart and a great deal of worry for his friend,왜 그의 좋은 친구 지킬은 무거운 마음과 그의 친구에 대한 걱정의 큰 거래로? 그런 사람과 관련된 것,

    he put the papers back in the safe.
    그는 금고에 다시 서류를 넣어.

    Utterson could not think of going to sleep in such a state.
    Utterson은 상태에서 절전 모드로 전환 생각할 수 없었다.

    He put on his coat and left for Cavendish Square,where his friend Dr.Lanyon lived.그는 그의 코트에 넣어와 그의 친구 Dr.Lanyon 살았 카벤디쉬 광장, 떠났다.
  • 15.07.07
    - And worse ...
    And worse still,Jekyll had been persuaded to leave all his worldly goods to the blackmailer Hyde.그리고 더 나쁜 아직, 지킬 협박범 하이드에 그의 속세의 모든 상품을 떠날 설득했다.

    Utterson worried for the safety of his old friend.
    Utterson는 그의 오래된 친구의 안전을 우려했다.

    He decided that he must meet Hyde face to face.
    그는 얼굴에 하이드의 얼굴을 충족해야한다고 결정.

    For some time after,Utterson visited the door way where Enfield had told his story.이후 한동안 Utterson는 엔필드의가 자신의 이야기를했다 출입구를 방문.

    He stopped by in the morning before heading to work.
    그는 일을 향하기 전에 아침에 들렀다.

    He visited over lunch hours when the street was busy with shoppers.
    거리 구매자 바쁜 때 그는 점심 시간에 걸쳐 방문했다.

    At night,when no one was around,the lawyer waited and watched.
    아무도 주위에 없을 때 밤, 변호사는 기다렸다 보았다.

    "If he is Mr.Hyde,"Utterson thoughe,"then I shall be Mr.Seek."
    "그는 Mr.Hyde 경우,"Utterson는 생각, "그때 Mr.Seek해야한다."
  • 15.07.08
    - You see, E...
    You see, Enfield,the name Hyde is quite familiar to me.
    당신은 엔필드는, 이름 하이드 나에게 아주 익숙한 참조하십시오.

    I cannot offer any details but I can tell you he is linked to a document I am preparing for a dear friend of mine,Dr.Henry Jekyll.
    나는 어떤 세부 사항을 제공 할 수 있지만, 나는 그가 내가 내 사랑하는 친구, Dr.Henry 지킬 준비를하고 문서에 연결되어 말할 수 있습니다.

    If you told any lie or exaggeration during this story,please tell me.
    당신이 이야기하는 동안 어떤 거짓말이나 과장에게 경우에, 저를 알려주세요.

    I must know all the facts."
    나는 모든 사실을 알고 있어야합니다. "

    "Every world I have said is true,"said Enfield.
    "내가 말한 모든 단어에 해당하는"엔필드 말했다.

    He was slightly hurt that his cousin doubted him.
    그는 약간 그의 사촌이 그를 의심 다치게했다.

    He was not used to people,especially his cousin, questioning him.
    그는 심문, 사람들에게 특히 그의 사촌을 사용하지 않았다.

    "Hyde had a key to the building.
    "하이드는 건물의 열쇠를 가지고 있었다.

    And what's more,he still has it.
    그리고 무엇보다, 그는 여전히있다.

    I saw him use it not a week ago."
    나는 범인이 아니 일주일 전에 사용 보았다. "

    Mr.Utterson sighed deeply but said not a world.
    Mr.Utterson 깊은 한숨을 내 쉬었다하지만 세계되지 말했다
  • 15.07.09
    - Hyde was a...
    Hyde was a small man.
    하이드는 작은 사람이었습니다.

    He wore casual clothes and a dark coat.
    그는 캐주얼 옷과 어두운 코트를 착용했다.

    His hat was pulled down low on his head.
    그의 모자는 그의 머리에 낮은 아래로 당겨졌다.

    Utterson thought for a moment that Hyde was limping.
    Utterson 그는 절뚝 거리는했다 잠시 생각.

    But it was only his eyes playing tricks on him.
    그러나 그에게 트릭을 재생 만 그의 눈이었다.

    Hyde had a strong,forceful walk.
    하이드는 강한, 강력한 산책을했다.

    He walked straight to the door,pulling his key out as he crossed the street.그는 길을 건너 그의 키를 꺼내 문을 똑바로 걸어 갔다.
  • 15.07.10
    - Mr.Enfield...
    Mr.Enfield continued.
    Mr.Enfields 씨는 계속했다.

    'We told this man that we should spread the story of hos cruel deed throughout London.
    '우리는 이 남자에게 우리는 펴졌다. 그이야기를 그의 런던에서 이야기했다.

    Everyone would be talking about it.
    모두들은 그가 그것에 대해 말했다.

    We worned him that if he had any friends or business he would soon lose them.
    우리는 경고했다 그가 만약 그가 어느 친구들이나 사업가 그는 그것들을 잊는다.

    'If you chose to make sach a fuss about this accident.
    '만약 너가 이사고에 대해 마치 화를 만드는것을 선택하면."
  • 15.07.13
    - 'If yo...
    'If you chose to make sach a fuss about this accident.
    '만약 너가 이사고에 대해 마치 화를 만드는것을 선택하면."

    he said to me coldly.
    그는 나에게 냉담하게 말할것이다.

    'them I have no choice but to obey your demands.
    "그럼 나는 선택할수 없다 하지만 너의 요구에 시키는대로했을것이다.

    After all,no getting man wants to make a scens.
    후에, 신사들은 원한다 현장을만드는것을.
  • 15.07.14
    - He appeare...
    He appeared calm,but did not look the lawyer in the face as he answered.
    그는 진정 등장,하지만 그는 대답으로 얼굴에 변호사를 보이지 않았다.

    "That is my name.
    "그게 내 이름이다.

    What do you want?"he said.
    당신이 무엇을 원하세요? "라고 그는 말했다.

    "I am an old friend of Dr.Jekyll's,"the lawyer said.
    "나는 Dr.Jekyll의 오랜 친구입니다"변호사는 말했다.

    "My name is Utterson.I'm sure you have heard of me.
    "내 이름은 당신이 나를 들었다 Utterson.I'm 확실하다.
  • 15.07.15
    - JUDy MOODY
    Crazy Strips Contest
    이상한 스트립 경연대회

    Judy Moody did not set out to save the world.
    주디 모디는 새상을 구하기 위해 출발했다.

    She set out to win a contest.
    그녀는 대회에서 우승하기 위해 출발했다

    A Band-Aid contest.
    밴드- Aid경연대회이다.

    Judy snapped open her doctor kit.
    주디는 술에 취한체 그의 의사의 키트를 열었다.

    Where was that box of crazy strip?
    어디에 이상한 스트립상자가 있을까?

    she lifted out the tiny hammer for testing reflexes.
    그녀는 반사신경을 테스트 하기위해 작은 망치를 해지했다.
  • 15.07.16
    - JUDy MOODY
    “Hey, can I try that?" asked Stink, coming into Judy's room.
    "이봐, 나도 그것을 해볼수 있니?”Stink가 물었다, 주디의방으로 들어왔다.

    "Stink, didn't you ever hear of going knock, knock?"
    “스팅크, 너는 노크 소리가 들리지 않니 노크?”

    "Sure," said Stink.
    “응,”스팅크가 말했다.

    "Who's there?" "Not the joke," said judy.
    “거기 누구세요?” “농담이야,” 주디가 말했다.

    "The thing a little brother is supposed to do before entering a big sister's room."
    “남동생은 큰누나 방에 들어가기 전에 일을 할 예정이다.”
  • 15.07.17
    - JUDy MOODY
    "You mean I have to tell a joke to come in your room?" asked Stink.
    “너는 내가 너의 방에 들어와서 농담을 할 필요가 있다고 의미하니?” 스팅크가 물었다.

    "Never mind," said Judy.
    “신경쓰지마,” 주디가 말했다.

    "Never mind who?" asked Stink.
    “누굴 신경쓰지마?” 스팅크가 물었다.

    "stink! Just sit on the chair and cross your legs," said Judy.
    “스팅크! 그냥 너의 다리를 꼬아 의자에 앉아,” 주디가 말했다.

    "I'm going to test your reflexes."
    “나는 너의 반사신경을 테스트 하는거야.”
  • 15.07.20
    - JUDy MOODY
    "please don't do doctor stuff to me!" Stink said.
    “나에게 의사의 물건을 주지 마세요!” 스팅크가 말햇다.

    "C'mon, Stink." Judy tapped Stink's knee with the hammer.
    “씨몸, 스팅크.” 주디는 스팅크의 무릎을 망치로 두드렸다.

    Stink's foot shot out and kicked her in the leg.


    "Hey, stink," said Judy.
    “헤이, 스팅크,” 주디가 말했다.

    "You kicked me! Who do you think you are, a cassowary?
    “너는 나의 ??! 너는 너를 어떻게 생각하니, 화식조를?
  • 15.07.21
    - JUDy MOODY
    "A what-o-wary?"


    "Cass-o-wary. I learned it in science.


    It's a rain forest bird that can't fly, so it kicks its enemies."


    "i'm not a casso-whatever," said Stink.


    "I just have really food reflexes."


    Judy flashed her best anaconda eyes at Stink.


    "Forget it," she said, putting the hammer away.
  • 15.07.22
    - JUDy MOODY
    "A what-o-wary?"
    “무슨 경계?”

    "Cass-o-wary. I learned it in science.
    “캐스-어-경계. 나는 과학에서 그것을 배웠다.

    It's a rain forest bird that can't fly, so it kicks its enemies."
    숲속에 있는 새는 비 때 문에 날수가 없었다, 그래서 적을 발로 찼다.”

    "i'm not a casso-whatever," said Stink.
    “나는 신경을쓰지 마세요.” 스팅크가 말했다.

    "I just have really food reflexes."
    “나는 정말 좋은 발달을 했다.”

    Judy flashed her best anaconda eyes at Stink.
    주디는 냄새가 물컥 나다에서 그녀의 절친한 아나콘다 중에서 눈을 깜빡였다.

    "Forget it," she said, putting the hammer away.
    “잊어버려,” 그녀는 말했다, 해머를 넣었다.
  • 15.07.23
    - JUDy MOODY
    stink reached into judy's doctor kit and pulled out some Crazy Strips.
    스팅크는 주디의 의사의 키티에 도착했고 이상한 스트립을 꺼냈다.

    "Stink! I told you not to steal my crazy strips.
    “스팅크! 내 이상한 스트립을 훔쳐 가지마.

    Now this box is empty, as in ALL GONE.
    ALL GONE과 같이 지금 상자는 지금 비어있다.

    I told you I'd put your arm in a sling if you didn't stop stealing my stuff."
    당신이 내 물건을 훔치는 중지하지 않으면 내가 슬링에 팔을 넣어 거라고 말했다.”

    stink did not want his arm in a sling again.
    스팅크는 다시 그의 손을 슬링에 넣는 것을 원하지 않았다.

    Especially when it wasn't broken.
    특히 그것은 깨지지 않았다.
  • 15.07.24
    - JUDy MOODY
    "give if," said judy, taking the box from stink.
    “제공할게,” 주디는 스팅크에게 온 박스에게 말했다.

    "I want to read about the contest,"
    “나는 경연 대회에 대해 읽고싶어,”

    "Contest?" asked Stink.
    “경연대회?” 스팅크가 물었다.

    "What do we have to do?"
    “우리는 무엇을 해야 할까?”

    Judy read the box.
    주디는 박스를 읽었다.
  • 15.07.27
    - judy moody
    Crazy Strips 5th Annual
    이상한 스트립 5회

    Design Your Own Bandage Contest.
    자신의 붕대를 디자인 대회

    Create your own Crazy Strip.
    자신의 이상한 스트립을 만드십시오.

    Draw with pencils, crayons, or markers.
    연필,크래용, 또는 마커로 그리세요

    Think of a theme!
    그것들을 생각하세요!

    Go wild with a style!
    자연의 모습의 스타일1

    Be outrageous! Be you!
    난폭하지 마세요! 당신을 위해!
  • 15.07.28
    - judy moody
    "You mean we draw something to go on a Crazy Strip?" asked Stink.
    “당신은 우리가 뭔가 미친스트립에 가기 위해 그림을 그린다는 뜻이니?”스팅크가 말했다.

    "What do we win?"
    “우리가 이겼니?”

    Judy read on.
    주디는 읽었다.

    Thirteen top designs will be chosen to be printed on Crazy Strips.
    이상한 스트립이 13번째 최고의 디자인으로 인쇄 될 것이다.

    Just think kids all across the country could be wearing YOUR creative, colorful Crazy Strip.
    그냥 전국 각지에 아이들을 그리워하는 창조적이고 화려한 이상한 스트립을 입은 거 생각해 보세요.


    "Is that all?" asked Stink.
    “그것이 전부입니까?” 스팅크가 대답했다.
  • 15.07.29
    - judy moody
    "Rare!" Judy said.
    “정말!”주디가 말했다.

    "I, Judy Moody, could have my own Crazy Strip."
    “나는, 주디몰리, 나만의 이상한 스트립을 할수 있을까.”

    "They have to let you win something," Stink said, grabbing the box from Judy.
    “그들은 당신이 뭔가를 이기게 해야해,”스팅크가 말했다. 주디로부터 그 상자를 움켜쥐었다.

    "Just think.
    “그냥 생각해볼께요.

    Knees, ankles, and elbows everywhere will be wearing a Judy Moody original.
    무릎, 발목, 그리고 팔꿈치곳곳은 주디모디가 원래대로 입을 것입니다.

    Even Elizabeth Blackwell, First Woman Doctor, didn't have her own Crazy Strip."
    심지어 엘리자베스 블랙웰, 척 여자 의사 ,그녀는 자신의 이상한 스트립이 없다.”
  • 15.07.30
    - judy moody
    "Oh, brother," said Stink.
    “오, 남동생,” 스팅크가 말했다.

    "Before you get too famous, can I use some of your skinny markers?"
    “전에 너무 유명해지면, 나는 당신의 마른 펜을 사용할수 있을까?”

    "What for?" Judy asked.
    “무엇을 위해?” 주디는 물었다.

    "I want to draw a crazy Strip, too.
    “나도 이상한 스트립을 그리고 싶어.

    it says here the Grand Prize is a pair of Rollerblades."
    여기 롤러 브레이드 한쌍을 대상 받는다고 말한다.“

    "Rollerblades! Let me see that."
    “롤러브레이드! 내가 그것조 볼게.”
  • 15.07.31
    - judy moody
    Top Winner: Crazy Strip of the Year Rollerblades plus your design printed on a Crazy Strip for one year
    최고의 우승자: 새해에는 롤러브레드스 이외에 당신의 디자인을 크레이지 스트립에 보도했다.

    Runners- up: Crazy Strip of the month
    Crazy Strips sunglasses plus your design printed on a Crazy Strip for one month
    주자들-이: 이상한 스트립의 달
    이상한 스트립의 선글라스는 너의 디자인을 인쇄하는 이상한스트립을위한 달이다.

    All participants receive Honorable Mention certificates.
    모든 참가자들에게 문재 있다는 인증서를 받앗다.