일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
Robin Hood
|
Teacher's comment
|
|||||
Robin Hood
|
||||||
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
Robin Hood
|
Robin Hood
|
Robin Hood
|
성탄절
|
Teacher's comment
|
||
Teacher's comment
|
Teacher's comment
|
Teacher's comment
|
Robin Hood
|
|||
28 | 29 | 30 | 31 | |||
Robin Hood
|
Robin Hood
|
Robin Hood
|
||||
-
- 14.12.18
-
- Robin Hood
- the stranger said, "there's not a man in all of England who can take a beating like you did"
이상한 사람이 말했다, “당신이 한 것처럼 질 수 있는 영국의 모두에 사람이지는 않습니다”
Robin shook the water from his horn and blew three times.
로빈은 그의 경적으로부터 3번을 불렀다
In a few moments, he and the stranger heard the sound of men crashing through the Wood.
곧, 그와 낯선 사람은 사람의 소리가 나무를 통하여 우는소리를 들었다
Will stutely arrived first.
처음으로 도착 할 것이다.
"Good master_ you're wet from head to toe!"
"좋은 마스터 당신이 머리에서부터 발끝까지 젖었다!"
-
- 14.12.19
-
- Teacher's comment
- 주말에도 성실하게 글을 올려서 기특하구나.
많지 않은 양이지만 매일 하는 것이 쉽지는 않은 일인데
꾸준한 모습을 계속 보인다면 많은 발전이 있을거야.
he gave me a beating and dunked me in the water.
=>물에 타격을 준 것이 아니고, 말하는 이에게 타격을 준것이란다.
give(4형식 수여동사) + 간접목적어(받는 사람) + 직접목적어(물건, 행위)
band => [무리]라는 뜻.
Each year, you will earn forty pounds plus three suits of Lincoln green.
=> 매년 당신은 40 파운드(돈의 단위)와 링컨그린색의 의복 세벌을 받을 것이오.
-
- 14.12.19
-
- Robin Hood
- "That big fellow there," Robin said
“거기 큰 동료” 로빈이 말했다
"he gave me a beating and dunked me in the water."
“그는 물에 큰 타격을 주었고, 나를 담갔습니다
"Then he'll get beaten and dunked himself," said Wlii.
“그러고 나서 그는 맞았고 그 스스로 담갔다,” 라고 말할 것이다.
"Get him, boys!" Twenty men leapt at the tall stranger.
“그를 구해낸 소년!” 20명의 사람은 키가 큰 낯선 사람을 잡았다
"No ,no,stop! He is a good, honest man!" Robin shouted.
“아니요 아니요 그만 하세요! 그는 좋은 사람입니다, 정직한 남자입니다!” 로빈이 소리쳤다.
"Good fellow, will you join my band of men? Each year, you will earn forty pounds plus three suits of Lincoln green."
“좋은 동료, 제 밴드에 참여하여 주시갰습니다? 매년 링컨그린에 3벌 정장 과 40 파운드를 얻어주시갰습니까”
-
- 14.12.22
-
- Robin Hood
- The stranger scratched his head.
낯선 사람은 그의 머리를 긁었다.
“I will join you inly if you can shoot an arrow told better than you can fight with a staff”
“당신은 직원들과 싸울 수 있는 것보다 당신이 화살을 쏠 수 있다면 나는 속으로 당신에 참가 나은 말했다”
Robin told will to cut a strip of white bark four inches wide and set it on a distant oak tree.
로빈은 사인치 넓게 하얀 껍질은 조각으로 자르고 오크나무 세트의 설정으로 멀다라고 말할 것이다.
“Hit that mark if you call yourself an archer.”
“너가 활을 쏘는 사람 자신을 부른다면 그 표시를 눌러라.”
The stranger took up a bow.
그 낯선 사람은 활을 툭 쳤다.
“If I miss, you can beat me black and blue with a bowstring.”
“만약 내가 실수 했다면, 너는 나를 검은색 과 파랑색 현으로 나를 이길수 있다.”
The stranger shot.
그 낯선 사람이 소리 쳤다.
His arrow flew so straight that it struck the target in the center.
그의 화살은 똑바로 날아가 중앙을 맞쳤다.
“There,” said the stranger.
“거기에요,” 라고 낯선 사람이 말했다.
“See if you can do detter than that.”
“너보다 더 잘할수 잇다는 것을 보세요.”
-
- 14.12.22
-
- Teacher's comment
- I will join you only if you can shoot an arrow better than you can fight with a staff.에서 staff는 [막대기, 봉]이라는 뜻이란다.
-
- 14.12.23
-
- Robin Hood
- Robin raised his bow.
로빈은 그의 활을 들어올렸다.
"We shall see if I do better," he said
“나는 너보다 더 잘한다면 보게 될 것이다” 그는 말했다
He let the arrow fly.
그는 화살을 날렸다
It zipped straight through the air and split the stranger's arrow to splinters.
그것은 공기를 통해 직선 압축을 하고 파편에 낯선 사람의 화살을 분열 시켰다.
"I have never seen a shot like that in my whole life!" the stranger exclaimed in wonder.
“나는 내 인생에서 절대로 총을 쏴보지 않았다!“ 그 낯선사람이 경이 롭게 소리쳤다.
"Than my band has a new member today," said Robin.
“오늘 내 밴드에 새로운 사람이 왔어,” 로빈이 말했다
"What is your name?"
“너의 이름이 뭐니?”
The stranger said, "Men call me john Little."
그 낯선 사람이 말했다,“ 남자가 나를 john Little 라고 부릅니다”
-
- 14.12.23
-
- Teacher's comment
- We shall see if I do better
=> if는 [~라면]이라는 뜻을 가지기도 하지만 [~인지 아닌지]의 뜻도 있단다. 여기서는 [내가 더 잘할지 아닐지 보게 되겠지.]라고 해석하는 것이 어떨까?
-
- 14.12.24
-
- Robin Hood
- Will looked up at the giant man.
거인 남자를 올려다 보았다.
"John little?" he laughed.
"작은 존?" 그가 웃었다.
"Ithink we shall call you Little John."
"내 생각에는 우리가 너를 작은 존이라고 부를것같아."
Robin kept Little John at his right hand because he had never met a stronger, braver man.
로빈은 자기보다 강하고 용감한 남자를 보지 못했기 떄문에 작은 존의 오른편에 들었다.
-
- 14.12.24
-
- Teacher's comment
- 잘했어요~
두번째 줄의 John Little => 이름
세번째 줄의 Little John => 이름을 우스꽝스럽게 바꿔서 놀리는 부분
-
- 14.12.25
-
- 성탄절
-
- 14.12.26
-
- Teacher's comment
- He vowed to hang Robin Hood from the highest tree in Nottingham.
=> Robin Hood를 노팅엄에서 가장 높은 나무에 메달아 놓겠다고 다짐했다.
-
- 14.12.26
-
- Robin Hood
- Te sheriff of Nottingham had tried to catch Robin Hood
노팅엄의 보완관은 로빈후드를 잡을려고 시도 했다.
but Robin roamed freely through Sherwood Forest, and the people laughed at the sheriff.
그러나 로빈은 은 셔우드 숲을 자유롭게 배회 하고 사람들은 보완관을 보고 웃었다
He vowed to hang Robin Hood from the highest tree in Nottingham
그는 노팅엄에서 가장 높은 나무에서 로빈 후드와 싸우갰다고 다짐 했다.
-
- 14.12.29
-
- Robin Hood
- the sheriff knew that no man would go after Robin alone.
보완관은 로빈이 혼자 갈 것이라고 알고 있다.
He himself feared sherwood Forest.
그는 셔우드 숲을 무서워 했다.
Then it came to him in a flash.
그러고 나서 플래시에서 그가 나왔다.
He would set a trap
그는 함정을 설정했다.
The sheriff would host a shooting match in Nottingham town and offer a fine prize.
보안관은 노팅엄 마을 슈팅매치를 개최하여 좋은 상품을 제공했다.
"when Robin Hood and his rogues come to the mach, he will be in my grasp", the sheriff thought.
“로빈후드와 그의 악성이 오면, 그는 나의 권력이 있을 것이다,”라고 보안관이 생각했다.
-
- 14.12.30
-
- Robin Hood
- Robin soon heard the news.
로빈은 곧 새로운 뉴스를 들었다.
"Ho, fellows. The Sheriff of Nottingham has announced a shooting match in nottingham town,
“호, 미성연자. 노티엄 보안관이 노티엄 마을 사격 경기를 발표 하엿다,
The best archer will win a bright golden arrow.
최고의 궁수가 밝은 황금 화살을 이길 것입니다.
I Want to win.
나는 이기고 싶다.
The prize is so rich, and our sweet sheriff himself will present it.
삼품이 너무 풍부하다, 그러고 우리의 달콤한 보안관 자신이 그것을 발표할 예정이다.
Get ready, lads!"
준비, 제군들!”
-
- 14.12.31
-
- Robin Hood
- young David of Duncaster jumped to his feet.
젋은 David Duncaster은 그의 발로 뛰었다.
“Robin, I have just come from the Blue Boat Inn
“로빈, 나는 단지 블루 보트 인에서 왔다.
People say the match is a trap.”
사람들은 경기는 함정이라고 말을 하지.”