앙성중학교 로고이미지

2.김도일

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3 4 5 6 7
삼일절
46
47
48
49p
51
             
             
             
8 9 10 11 12 13 14
52
53
54
55
chapter 11
             
             
             
15 16 17 18 19 20 21
57
58
59
chapter12
61
             
             
             
22 23 24 25 26 27 28
62
63
64
66p
67p
             
             
             
29 30 31        
68p
69
     
     
     
  • 15.03.01
    - 삼일절
  • 15.03.02
    - 46
    The voyage was long and the Hispaniola soon proved itself to be able vessel that sped us alon on our journey. Not so with Mr. Arrow. He often seemed seasick, and though the doctor tried to look after him, he stumbled about on deck and had to be helped into bed as often as not. One day, he disappeared entirely.
    항해는 긴와 히스 파니는 곧 우리의 여행에 아론 우리를 가속화 할 용기로 자신을 증명했다. 하지 씨 화살표 너무. 그는 종종 멀미 ​​듯 의사가 그를 보았습니다 만, 그는 갑판에 대한 발견과 자주하지로 침대에 도움이 될했다. 어느 날, 그는 완전히 사라졌다.
    "Well," aid Captain Smollett, "that's a relief, overboard and good riddance," And with this the Captain had to find a new mate, and did so in Israel Hands, the wily old seaman who was a great friend of Long John Silver.
    "음,"선장 Smollett는 "그 배 밖으로 좋은 졌, 구호", 도움 그리고이 함께 대위는 새로운 짝을 찾을 수 있었고, 이스라엘의 손에 그렇게했다, 롱 존의 좋은 친구였다 책략이 된 선원 실버.
    Long John himself turned out to be a great seaman in his own way. He was quick and nimble and ever helpful, and the men loved him dearly. I spent much of my time by his side in the galley, helping with the cooking, with Long John and his parrot for my only company.
    긴 요한 자신은 그 자신의 방법에 큰 선원으로 밝혀졌다. 그는 신속하고 민첩하고 이제까지 도움이 있었고, 남자는 사랑스러운 그를 사랑. 나는 롱 존 내 유일한 회사에 대한 자신의 앵무새, 요리를 도와주는, 조리실에서 자신의 옆에 나의 많은 시간을 보냈다.
  • 15.03.03
    - 47
    "I call my parrot," he told me, "Cap n Flint. after the famous pirate!" At this, the parrot would squawk out pieces of eight, pieces of eight!" and would carry on until his master covered the cage with a shred of torn sail, He then told me of its great age and the par- rot's many voyages. During this time, we drew close, and I thought him the best of men and a true friend.
    "나는 나의 앵무새를 호출,"그는, "모자 N 플린트. 후 유명한 해적!"나에게 말했다 이에서, 앵무새!, 여덟 여덟 조각 조각을 투​​덜 거림 것 "과 그의 주인 찢어진 항해의 조각으로 케이지를 적용 할 때까지 계속할 것입니다, 그 후 가장 큰 연령과 구로 부패의 많은 항해 나에게 말했다. 이 시간 동안, 우리는 가까운 그린, 나는 그에게 사람들의 최고의 진정한 친구를 생각했다.
    meantime, Captain Smollett and the squire remained distant. Everything about the Captain's displeasure interfered with Mr. Tre- lawney's sense of adventure and joy at being aboard. The crew, on the other hand, never had an easier time of it, I imagine. There was good wind and good food for all. and even a big barrel of apples on deck at all times for any to take his pick of the sweet fruit.
    한편, 선장 Smollett와 스콰 먼 남아 있었다. 선장의 불만에 대한 모든 탑승 해있는 모험과 기쁨의 씨 트레블 lawney의 감각을 방해. 승무원, 다른 한편으로는, 그것의 쉬운 시간이 없었어요, 나는 상상한다. 좋은 바람과 좋은 음식은 모두가 있었다. 어떤을 위해 항상 갑판에 사과에도 큰 배럴 달콤한 과일의 그의 선택을 촬영합니다.
  • 15.03.04
    - 48
    All of this the Captain considered takingaway from us, but as you will see, the apple barrel did eventually serve its purpose. If not for that bar- rel, we might have had no warning and might all have been killed in a foul manner.
    우리에서이 선장 고려 takingaway의 모든하지만 보 겠지만, 사과 배럴은 결국 목적을 달성했다. 하지 그 바를 확인해위한 경우에, 우리는 경고가 없었 수도 및 모든 프리킥 방식으로 살해되었을 수 있습니다.
    Late one day. as the sun was going down, chose to go and find an apple for myself out of the barrel and. finding it nearly empty, crawled right in to get to the bottom. Once inside, I sat there with the darkness coming on and began to feel quite sleepy.
    늦은 일일. 해가가는대로, 가서 배럴의 나 자신에 대한 사과를 찾기 위해 선택했다. 그것은 거의 비어 찾는 바닥에 도착 오른쪽 기어. 일단 내부, 어둠이 다가오고 거기 앉아서 아주 졸려하기 시작했다.
    muffled Voice Suddenly, though. and sensed a body leaning against the barrel that knew to be silver himself. After hearing only the first few words, I trembled with fear, for now I knew that the lives of the few honest men left on board depended on me alone. The fearful whispering continued.
    하지만, 갑자기 음성을 숨막히는. 그 자신은 것으로 알고 배럴에 기대어 몸을 감지. 처음 몇 단어를들은 후, 나는 지금은 보드 나 혼자에 의존에 몇 정직한 사람의 생명이 남아 있음을 알았 기, 두려움에 떨었다. 무서운 속삭이는 계속했다.
  • 15.03.05
    - 49p
    "Flint was Captain and I was quartermaster. It was on that voyage," continued Silver, "that I lost my leg and Pew lost his eyes. That ship was dripping with red blood and fit to sink with all the gold we found I soon heard that he was spinning yarns for the youngest hand on deck, who was thrilled with his tales. I blushed to hear him use the same compliments on this lad that he had used on me. I knew then that I had been played for a fool. I was filled with rage and shame.
    "플린트 선장이었고, 나는 조타수이었다. 그것은 그 항해에 있었다"계속 실버, "나는 내 다리를 잃고 퓨 그의 눈. 그 배는 우리가 빨리 발견 붉은 피가 뚝뚝 떨어지는 모든 금 싱크대에 맞춤 한을 잃은 그는 자신의 이야기와 감격했습니다 갑판에 젊은 손을위한 원사를 회전하는 것을 들었다. 나는 그에게 그가 나에 사용했던이 소년에서 같은 칭찬을 사용 듣고 얼굴을 붉혔다. 내가 바보 연주되었다는 것을 알았다 . 나는 분노와 수치심으로 가득 차 있었다.
    "We gentlemen of fortune live rough and lean but when we get back to shore, we carry hundreds of pounds, not handfuls of coins. I began just like you but made my fortune at sea. By now, my wife has sold my tavern and taken all my money we'll meet up again one day I'm sure. Oh, on our journeys, some feared Flint and some feared Pew, but all feared Long John Silver.
    "행운의 우리는 여러분이 거칠고 린 살고 있지만, 우리가 해안에 도착하면, 우리는 수백 파운드를 수행하지 동전의 한줌는. 난 당신처럼 시작하지만 바다에서 내 재산을했다. 지금까지, 내​​ 아내는 내 선술집을 판매하고있다 우리가 확실 해요 일일 다시 만날거야 내 돈을 촬영. 아, 우리의 여행에, 일부는 부싯돌을 두려워하고 일부는 퓨을 두려워하지만, 모든 롱 존 실버를 두려워했다.
  • 15.03.06
    - 51
    That was the roughest crew afloat the Devil himself would have been afraid to sail with them, I tell you am not a boasting man, but you may be sure of yourself on old John's ship It was clear the lad was under his influence. and silver continued to flatter and stroke him. Soon enough, a John continued to talk of gentlemen of fortune, I understood that he meant pirates, and that he himself was one. By and by. Israel, one of the crew, came up to talk with them.
    즉, 악마 자신이 그들과 함께 항해하는 것을 두려워했을 것이다 해상 거친 승무원했다, 난 당신이 남자가아니라고 자랑스럽게말했다,하지만 그것은 소년이 그의 영향이었다 분명 오래된 요한의 배에 자신을 확신 할 수 있습니다. 실버는 그에게 아첨과 뇌졸중을 계속했다. 곧 충분히, 요한이 여러분의행복 이야기를 계속, 나는 그가 해적을 의미하는 것으로 이해하고, 그 것을 자신은 하나였다. 에 의해으로. 이스라엘, 승무원 중 하나는, 그들과 이야기를 내놓았다.
    "Look here John and Dick he said, "how long are we going to stand off I've had enough of Captain Smollett, by thunder!" Then Silver turned hard on the man. "You'll attack now and take away the Captain who can steer this ship to the treasure, all for a better berth to lay your scurvy head in! You'll wait and you'll act only on my signal!"
    "여기 봐 존과 딕 그는 말했다,"얼마나 우리가 천둥, 내가 선장 Smollett의 충분 했어요 스탠드 오프거야! "그리고 실버가 남자에 하드졌다."당신은 지금 공격하고 선장을 데려 갈 것이다 사람들은 모두 당신의 괴혈병 머리 둘 수있는 더 좋은 침대를 들어, 보물이 배를 조종 할 수 있습니다! 당신은 기다릴거야, 그리고 내 신호에만 작동합니다! "
    "And then asked Israel, "what do we do with them?"
    우리가 그들과 함께 무엇을합니까 "그리고 이스라엘에게"? "
  • 15.03.09
    - 52
    My vote," said Long John"is death. When With that, he clapped me on the shoulder and left me while I turned my attention to the doctor I hurriedly told him that something terrible had happened and that he should find an excuse to get belowdecks with the Captain and Mr. Trelawney and then to call me down, too. He wasted no time explaining the situation to the Captain, who called all hands to deck.
    내 투표는 죽음 "롱 존은". 그것으로, 그는 내 어깨를 치며 나는 의사에게 나의 관심을 돌렸다 동안 저를 떠났을 때 나는 서둘러 뭔가 끔찍한 일이 있었 그에게 말했다 그는에 다음 Trela​​wney선장과함께 belowdecks 얻을 수있는 변명을 찾을해야 너무 아래로 전화 해. 그는 갑판에 모든 손이라고 선장에게 상황을 설명하는 시간을 낭비하지 않습니다.
    "Lads," he said, "this is the island we've been sailing for. And, to celebrate. Mr. Trelawney will provide double rations today and tomorrow for every sailor aboard. Please excuse us now while we go below decks and have a feast for ourselves!
    "보라구,"그는 말했다, "이 축하하기 위해, 우리가 항해했던 섬이다. 그리고. 씨 Trela​​wney 배를 타고 모든 선원에 대한 현재와 미래를 두 번 식량을 제공 할 것입니다. 우리는 갑판 아래로 이동하고있는 동안 지금 우리를 용서하십시오 자신을위한 잔치!
    With that. there was a cheer for thes quire and the Captain. led by Long John himself that treacherous pirate. Then the three men headed below decks and soon called me to join them. -Well. Hawkins said the Squire, "speak your mind." With that. I told them all that had happened.
    그와 함께. 살전의 첩과 선장에 대한 응원이 있었다. 롱 존 자신이 위험한 해적에 의해 주도. 그리고 곧 갑판 아래로 향했고, 세 사람은 그들과 합류하라고했다. - 글쎄. 호킨스는 시종 "당신의 마음을 말하고있다"고 말했다. 그와 함께. 나는 그들에게 일어난 모든 말했다.
  • 15.03.10
    - 53
    When the Captain asked him where we might anchor, John answered him clearly skeleton Island they call it. It was a pirates place at one time, but no more. That hill is the ore-Mast hill and that big one The Spyglass, as they used it for a lookout."
    우리가 수가정해져 있습니다 선장이 그에게 어디냐고 물었을 때, 요한은 그에게 그들은 전화로 분명히 해골 섬 대답했다. 그것은 한 번에 해적들의장소,하지만 더 이상이었다. 그들이 감시를 위해 그것을 사용 즉, 언덕, 광석 비만 언덕과 그 큰 하나의 망원경입니다. "
    with that, the Captain produced a chart for Silver to see. As the pirate leaned forward I saw his disappointment, for this was a new chart that laid out the island but with no red crosses or written notes leading to the treasure. Silver still pointed out where we might anchor and complimented the Captain on bringing us so speedily to our destination. I was now truly frightened of Silver, and as he drew up to me, I shivered.
    그와 함께, 선장 실버 볼 수 있도록 차트를 생산했다. 해적이 섬을 배치하지만 붉은 십자가 또는 보물로 이어지는 작성한 메모 새 차트이었다 위해 나는, 그의 실망을보고 앞으로 배웠어으로. 우리가 우리의 목적지에 너무 빨리 우리를 데려에 선장을 고정하고 칭찬 할 수 어디에 실버는 여​​전히 지적했다. 지금은 실버의 진정 두려워했다, 그는 나에게 그린, 나는 떨었다.
    그와 함께, 선장 실버 볼 수 있도록 차트를 생산했다. 해적이이 섬을 배치하지만 붉은 십자가 또는 보물로 이어지는 작성한 메모 새 차트이었다 위해 나는, 그의 실망을보고 앞으로 배웠어으로. 우리가 우리의 목적지에 너무 빨리 우리를 데려에 선장을 고정하고 칭찬 할 수 어디에 실버는 여​​전히 지적했다. 지금은 실버의 진정 두려워했다, 그는 나에게 그린, 나는 떨었다.
    "Oh, Hawkins son, this is a sweet spot, this island. I'll pack you a lunch and we'll go and spend an afternoon exploring. I remember being here as a youth myself"
    "아, 호킨스의 아들이 스위트 스폿 (sweet spot)이며,이 섬은. 나는 당신을 위해 점심을 포장거야, 그리고 우리가 가서 탐험하며 오후를 보낸다. 나는 청소년으로 여기있는 자신을 기억할 것"
  • 15.03.11
    - 54
    With that, he clapped me on the shoulder and left me while I turned my attention to the doctor. I hurriedly told him that something terrible had happened and that he should find an excuse to get belowdecks with the Captain and Mr. Trelawney and then to call me down, too. He wasted no time explaining the situation to the Captain, who called all hands to deck.
    그것으로, 그는 내 어깨를 치며 나는 의사에게 나의 관심을 돌렸다 동안 저를 떠났다. 나는 황급히 뭔가 끔찍한 일이 일어난 것을 그가 선장 씨 Trela​​wney와 belowdecks 얻을 수있는 변명을 찾을해야하고, 너무 날 실망 전화를 그에게 말했다. 그는 갑판에 모든 손이라고 선장에게 상황을 설명하는 시간을 낭비하지 않습니다.
    Lads he said. 'this is the island we`ve been sailing for. And, to celebrate. Mr. Trelawney a provide double rations today and tomorrow for every sailor aboard. Please excuse us now while we go belowdecks and have a feast for ourselves
    보라고 그는 말했다. '이 섬 we`ve가 항해하고있다. 그리고, 축하합니다. mr.Trela​​wney는 배를 타고 모든 선원에 대한 현재와 미래의 두 배 식량을 제공합니다. 우리가 belowdecks 가서 자신을위한 잔치를하면서 지금 우리를 용서하십시오
    With that, there was a cheer for the Squire and the Captain. led by Long John himself that treacherous pirate. Then the three men headed below decks and soon called me to join them. "Well, Hawkins said the Squire, "speak your mind
    그와 함께, 스콰 및 선장에 대한 응원이 있었다. 롱 존 자신이 위험한 해적에 의해 주도. 그리고 곧 갑판 아래로 향했고, 세 사람은 그들과 합류하라고했다. 당신의 마음을 말을 "음, 호킨스는 시종했다"
  • 15.03.12
    - 55
    With that, I told them all that had happened They then sat me down, patting me on the back and congratulating me for all the good work I had done
    즉, 나는 그 후 그들은 다시 나를 쓰다듬 내가 행한 모든 선한 일을 저 축하, 나를 내려 앉았다 일어난 모든 것을 그들에게
    "I have been a fool the Squire said. But the Captain was quick to confess that he, too, had been taken in by the crew's hard work. Now they all cursed Long John Silver's name for leading them astray. It was time to figure out how many honest men were still on board. We counted no more than seven
    "나는 시종 말했다 바보되고있다. 그러나 선장은 이제 그들 모두는. 그것은 그림에 시간 타락을 유도하기위한 롱 존 실버의 이름이었다 저주. 그는, 너무, 승무원의 노력에 의해 촬영되었다고 고백 빨랐다 많은 정직한 사람들이 보드에 아직도있는 걸 어떻게. 우리는 일곱보다 더 이상 계산하지
    "There's nothing to do but wait until we know who is honest and who is not. We shall have to lay back and wait and see-that's the best we can do. Hawkins said the Squire, "l put my faith in wou whatever you can find out will be important to us."
    내가 올릴 때 내 믿음을 넣어 "수행하지만 우리는 누가 정직과없는 사람. 우리는 다시 배치해야하고 기다려 보자 - 즉 우리가 할 수있는 최선의 방법하여야한다 알고있을 때까지 대기하는 곳은 어디에도 없습니다. 호킨스는 시종 말했다,"당신이 무엇을 우리에게 중요 할 것이다 찾을 수 있습니다. "
    with this I felt deep fear. There were six of us seven, if I included myself against nineteen hardened pirates.

    이와 나는 깊은 두려움을 느꼈다. 내가 열 아홉 경화 해적에 대해 자신을 포함하는 경우 우리 일곱 여섯이 있었다.
  • 15.03.13
    - chapter 11
    the next morning, the island looked quite dif- ferent. Its gray solemn forests and stretches of golden sand, its three distinct hills topped by the Spyglass itself, all put fear in my heart. The ship rocked and I felt seasick and ill and thought my adventure ruined, for I now hated the very thought of Treasure Island.
    다음 날 아침, 낙도는 상당히 서로 다른 보였다. 그 회색 엄숙한 숲과 황금 모래의 뻗기, 망원경 자체 돌파의 세 가지 언덕, 모두가 내 마음에 두려움을 넣어. 배는 흔들 나는 배멀미 아픈 느낌과 지금은 보물섬의 매우 생각을 미워 내 모험, 파괴 생각했다.
    Throughout the heat of the day, we worked away quietly. But the crew had suddenly become surly and mean. Only Long John tried to keep them from seeming so. It became obvious that mutiny was upon us, and as we drew up to the cove where we would moor, not a sound stirred the only thing we could hear was the crashing of the waves. We who had met in council only the night before knew that Long John's worry was the worst proof we could have. We met once again in the cabin to try to decide upon the course that was best
    오늘의 열 동안, 우리는 조용히 멀리했다. 그러나 승무원들은 갑자기 기분이 언짢아지고 의미했다. 만 긴 요한은 이렇게 보이는에서 그들을 유지하기 위해 노력했다. 이 반란은 우리에게이 확실이되었고, 우리는 우리가 정박 할 코브까지 무승부가 아닌 소리는 우리가들을 수있는 유일한 것은 파도의 충돌을 교반. 회의에서 만난 우리는 전날 밤 롱 존의 걱정은 우리가 할 수있는 최악의 증거 것을 알고 있었다. 우리는 최고였다 과정을 결정하려고 오두막에서 다시 한 번 만났다
  • 15.03.16
    - 57
    "if I give another order said the Captain"there will be mutiny. And if I don't, Silver will know that I am laying back because I know of his plan. Then we'd be done for."
    반란이있을 것이다 "나는 주면 다른 순서는 선장이 말했다." 내가하지 않으면 그리고, 실버 나는 그의 계획을 알고 있기 때문에 나는 다시 누워하고 있음을 알 수 있습니다. 그럼 우리를 위해 할 것입니다. "
    "Well," said the Squire what can we do? "I propose," said the Captain sending the men ashore for an afternoon. If all go over to Silver's side, we must fight the ship. If none do,we hold the cabin only. But if only some go mark my words, Silver will bring them back calm and in order. As mild as lambs."
    "음,"시종는 우리가 무엇을 할 수했다? "나는 제안,"오후 해변 남자를 보내는 선장은 말했다. 모두 실버의 측면에 갈 경우, 우리는 배를 싸움을해야합니다. 아무것도 설정하지 않으면, 우리는 오두막을 누르고 있습니다. 일부는 내 말 명심 갈 경우에, 실버 다시 조용하고 순서로 나타납니다. 양으로 온화한으로. "
  • 15.03.17
    - 58
    And so it was decided We brought Hunter, Joyce, and Redruth into our plan and gave each a pistol. The Captain went to the deck and announced the free leave.
    그리고 그것은 우리는 우리의 계획에 헌터, 조이스, 그리고 레드 러스를 가져 각에게 권총을 주었다 결정했다. 선장은 갑판에 가서 무료로 휴가를 발표했다.
    "As many as would like," he offered, may 20 ashore. I will fire a gun a half hour before sundown to let you know when to return to the ship With that, the men jumped up as if they thought they would find treasure the minute they stepped from the boat.They ceased looking downcast and were bright and chipper. The Captain quickly went below and, sure enough, Silver organized the men as if he were already their Captain.
    "원하는만큼의 많은"고, 20 해변 월 제안했다. 그들이 내리 뜬을 찾고 멈춘가 boat.They에서 스텝 분을 소중히 찾을 것이라고 생각하고 밝은 것처럼 일몰이 그와 함께 배에 반환 할 때 알려 전에 내가 총을 30 분 발사한다, 남자는 뛰어 치퍼. 선장은 빨리 그는 이미 자신의 선장 인 것처럼 실버 남자를 조직, 과연, 아래에 갔다.
    The honest men who went along were just dullards, or were lazy and idle. Most had le themselves be led astray in order to avoid having to work. But it is altogether another thing to join in a plot to take a ship and murder innocent men. At the end, thirteen men went ashore and six stayed on board.
    를 따라 갔다 정직한 사람은 dullards했다, 또는 게으른 유휴했다. 대부분 제작했다 스스로 작동하는 것을 방지하기 위해 미혹 될 수있다. 그러나 그것은 모두 배와 살인 무고한 사람들을 음모에 참여하는 또 다른 일이다. 끝에서 열세 남자는 해변 가서 여섯 보드에 머물렀다.
  • 15.03.18
    - 59
    it was then that i became either brave or stupid i can't say which but i decided to hide myself in one of boats it was not the boat silver was in but he saw that i had slipped aboard and called out my name more than once.
    내가 된 것은 그 다음이었다 중 하나 용감한 또는 난하지만 난 보트 중 하나는 보트 실버에 있었다 아니었다 자신을 숨길하기로 결정하지만 그는 내가 타고 미끄러했다고보고있는 말할 수없는 바보 번 이상 내 이름 자세한 내용을 호출 .

    when our boat ianded at the beach first i leapt out and taking off into the trees disappered into the forest i had begun to regret my decision but i ran and kept running until i could run no more.
    우리의 보트가 해변에서 했었어 때 처음으로 내가 밖으로 뛰어와 숲으로 disappered 나무에 이륙 난 내 결정을 후회하기 시작했다하지만 난 실행하고 나는 더 이상 실행되지 수있을 때까지 계속 실행.
  • 15.03.19
    - chapter12
    i was thrilled to have given Silver the slip and began to enjoy exploring the island. It was full of strange things to see-enough to excite the imagination and curiosity of any boy my age.
    난 실버에게 쪽지를 준 감격이었고, 섬을 탐험 즐길하기 시작했다. 그것은 볼-충분히 어떤 소년 내 나이의 상상력과 호기심을 자극하는 이상한 일들로 가득했다.
    I wish I could remember all of them, but my young mind was overwhelmed at the time with all the vivid new colors and sights. I could have spent a month just taking in all the strange plants and trees I came upon.
    나는 그들 모두를 기억할 수 좋겠지 만, 내 어린 마음은 모든 생생한 새로운 색상과 명소와 시간에 압도되었다. 한 달이 그냥 다가왔다 모든 이상한 식물과 나무에 복용 보낼 수 있었다.
  • 15.03.20
    - 61
    I had marched across some marshy tract of land full of swaying willows and bulrushes (which I had read about in the Bible) and odd-shaped trees that rose up out of the swamp. Then there was some wave-like, sandy country that went on for about a mile. There you could see pines and twisted-looking trees that resembled oak, except for their purplish tinge. In the distance I could see one of the hills with its craggy peak shining brightly beneath the harsh sun.
    나는 늪에서 일어나 흔들리는 버드 나무와 bulrushes와 (나는 성경에서 읽었던)과 이상한 모양의 나무의 전체 토지의 일부 습지 기관을 가로 질러 행진했다. 그런 다음 약 마일에 갔다 일부 물결 모양, 모래 나라가 있었다. 거기 당신은 자신의 자줏빛을 띠는 기미를 제외하고, 오크를 닮은 소나무와 트위스트보고 나무를 볼 수 있습니다. 거리에서 나는 그 바위 피크가 가혹한 태양 아래 밝게 빛나는 언덕 중 하나를 볼 수 있었다.
    Now I really began to feel like I was an explorer--I felt free and full of joy. forgetting time the many dangers I as facing. The island w truly uninhabited. My shipmates were left behind. and before me nothing lived but unfamiliar birds and other creatures that went running or flying for cover as soon as I approached. There were tortoises with backs so large they looked like bathing tubs, and magical flowering plants of a size and shape you only come upon in dreams.
    지금은 정말 탐험가처럼 느끼기 시작 - 나는 자유와 기쁨으로 가득 느꼈다. 많은 위험 내가 직면로 시간을 잊고. 진정으로 사람이 살지 않는 w 섬입니다. 내 뱃 뒤에 남았다. 그리고 내 앞에 아무것도 살지 않았다하지만 낯선 조류와 실행 또는 내가 접근하자마자 표지 졌지 다른 생물. 그들은 목욕 욕조 및 크기의 마법의 꽃 피는 식물처럼 보였다 당신은 꿈을 따라 온 모양 너무 커서 뒤와 거북이가 있었다.
  • 15.03.23
    - 62
    Suddenly I heard a rustle among the bulrushes a wild duck flew up with a quack, then another followed, and then another. Soon, along the whole surface of the marsh, a great cloud of birds hung screaming and circling in the air.
    갑자기 야생 오리가 꽥꽥 거리는 소리와 함께 날아 bulrushes와 사이에 스치는 소리를 듣고, 그 다음 또 다른 다음, 다음 다른. 곧, 습지의 전체 표면을 따라, 조류의 큰 구름이 비명과 공중에서 돌고 걸려.
    i knew my shipmates must be coming up close, so I ran quickly and crouched behind the nearest tree not far from the swamp, and waited, silent as a mouse. I heard voices and among them one I knew to be Silver's. I overcame my fear and crawled closer to catch the meaning of their words.
    난 내 뱃이 가까이오고해야합니다 알고, 그래서 빨리 실행하고 멀지 않은 늪에서 가까운 나무 뒤에 웅크 리고, 및 마우스로, 자동 기다렸다. 나는 목소리를 듣고이를 하나의 사이에서 난 실버의을로 알고 있었다. 나는 나의 두려움을 극복하고 그 단어의 의미를 잡으려고 가까이 기어.
    "You're more valuable than gold to me. That's why I'm warning you now. You can't change the plan, you can only save yourself by joining in Come on now, Tom, tell me what they would do to me if they knew I was telling you all this now? "Silver said Tom, "you may have let yourself be led away, but not me. I'd sooner lose my hand than turn against
    "당신은 나에게 금보다 더 가치가있어. 그게 내가 지금 당신을 경고하는데 그 이유는. 당신은 당신 만, 톰, 그들은 나에게 어떻게 할 것인지 말해 어서에 가입하여 자신을 절약 할 수 있습니다, 계획을 변경할 수 없습니다 그들은 내가 당신을 말하고 있었다 알고 있다면이 모든 지금? 당신이 자신을 멀리 주도하자가있을 수 있습니다,하지만 날. 내가 빨리에 대한 회전보다 내 손을 잃게했던 "실버, 톰 말했다"
  • 15.03.24
    - 63
    Suddenly, we all heard a cry of anger and then, a terrible, drawn-out scream. The noise echoed across the crags of the Spyglass and the birds rose again in a rush. I knew it was a death cry and Tom jumped to his feet. "What was that?" he asked"That," answered Silver, "that'll be Alan."
    갑자기, 우리 모두는, 다음 끔찍한, 인출 비명을 분노의 외침을 듣고. 소음은 망원경의 울퉁불퉁 한 바위에 걸쳐 에코와 새들이 러시에 다시 상승했다. 나는 죽음의 외침 알고 톰은 그의 발에 뛰어 올랐다. "그 게 무슨?" 그는 "즉,"실버 대답, "그 앨런 수있을 것입니다."요청
    "Alan!" cried out Tom well then, rest his soul. And as for you, Long John Silver, you're no mate of mine. I may die, but if I do, it will be for duty's sake. You've killed alan, have you? Well, I defy you to kill me!"
    "앨런!" 다음 잘 톰을 외쳤다, 그의 영혼을 휴식. 그리고 너, 롱 존 실버, 당신은 내 친구여 야합니다. 나는 죽을 수 있지만 내가 할 경우, 그것은 의무를 위해 될 것입니다. 당신은 앨런을 죽인, 당신은? 글쎄, 난 날 죽일​​ 당신을 무시! "
    And with that. Tom started running away. But Silver. full of new strength, steadied himself, lean ed back. and aimed his crutch. Its point drove at the center of Tom's back and he fell with a cry. I had no time to tell if this had hurt him badly. Silver was soon on him and, with his knife out had driven two quick stabs into him to end his life.
    그리고 그와 함께. 톰은 도망을 시작했다. 그러나 실버. 새로운 힘의 전체, 다시, 린 에드 자신을 진정시킨다. 그의 목발을 목표로. 그 점은 톰의 뒷면​​의 중심에 몰았다 그는 울음 소리와 함께 떨어졌다. 나는이 심하게 다치게했다면 이야기 할 시간이 없었습니다. 실버는 곧 그에게 있었고, 그의 칼 함께 자신의 인생을 종료 그로 두 빠른 찌르기를 주도했다.
  • 15.03.25
    - 64
    I heard Silver panting. I felt faint, but managed not to pass out as I watched him wipe the blood from his knife. The whole scene was playing over in my mind. Silver then pulled a whistle from his pocket and blew it twice. I knew that the other men would be coming quickly now and, if they had killed those two honest men, would they not kill me? I began to crawl back and, as I did so, i heard a chorus of voices ring out.
    나는 실버 헥헥를 들었다. 나는 희미한 생각하지만, 나는 그를 그의 칼에서 피를 닦아 지켜 기절하지 있었다. 전체 장면은 마음 속에서 연주했다. 실버는 자신의 주머니에서 호루라기를 뽑아 두 번 불었다. 나는 그들이이 두 정직한 사람을 죽인 경우 다른 사람들이 그들이 나를 죽일 것입니다, 지금 빨리오고 될 것을 알고 있었다? 내가 그렇게했던 것처럼 목소리가 울려, 나는이 합창을 듣고, 다시 크롤링 시작했다.
    I turned, racing through the thicket until i ran only on fear. I needed to return to the ship with the men. but how could I? As I thought it through again, I knew they would wring my neck if I tried. I said my silent good-byes to the Hispaniola, to the doctor, and to the Squire and Captain. I knew there remained for me only death by starvation or at the hands of the muti neers.
    나는 내가 단지 두려움에서 실행까지 덤불을 통해 경주졌다. 나는 남자와 우주선으로 복귀 할 필요가 있었다. 하지만 내가 어떻게 할 수? 내가 다시 통해 생각으로, 내가 노력하면 그들이 내 목을 짜 줄 알았습니다. 나는 히스 파니에 나의 침묵 작별, 의사, 그리고 스콰 선장에게 말했다. 나는 거기에 알고 기아하거나 무티 neers의 손에 나를 위해 죽음 만 남아 있었다.
    Yet I continued to make speed through the trees, until I was at the foot of a little hill. There my heart thumping, a fresh alarm brought me to a standstill
    나는 작은 언덕의 발에 때까지 그러나 나는, 나무를 통해 속도를 만들기 위해 계속했다. 이 내 마음을 토하는, 신선한 경보가 정지로 날 데려
  • 15.03.26
    - 66p
    suddenly i saw a shadow move just beyond my eye and knew i was not alone. i stood stock still as i saw it run past me almost doubled over.
    갑자기 나는 보았다 그림자가내눈을 넘어서지나가는것을 나는 알았다 나혼자가아니라는것을 나는 섯다 거이 두배나큰것이 내눈앞을 달리며지나갔다.
    i could not tell if it was man or monkey. i started running again and saw that it was set on cutting me off and so became more afraid of it than of silver.
    나는 그것이 사람인지 원숭이인지는 말할수없습니다 나는 다시 달리기 시작했고 그것이 나를 차단하는것 때문에 더 두려웠다.
    but i readily remembered that i had a pistol with me and turned briskly to face this mountain man. he stepped out of the trees and walked toward me. ben gunn he answered with a voice rusty and awkward from lack of use.
    하지만 나는 권총을?i고 이 산사람얼굴을 기억했다 그는 나무에서 나와 나에게 걸어왔다.
    i'm poor ben gunn and i haven't spoken to a soul in three years! I could see now he was a man like me, however sunburned and bearded he was. His lips were cracked, and he was dressed in rags made from pieces of old ships' canvas.
    나는 가난한 벤 건을 그리고 난 3 년에 영혼을 얘기하지 않았어요! 지금은 볼 수 있었다 그는 나 같은수염을가진 사람, 그러나 햇볕에 그가 있었다. 그의 입술은 금이되었고, 그는 오래된 선박 캔버스의 조각에서 만든 누더기 옷을 입고 있었다.
  • 15.03.27
    - 67p
    no marooned he answered. i had heard this word before and knew what it meant: a terrible punishment, where someone accused of a crime is left all alone on an island to fend for himself.
    더 그는 대답 유배 없습니다. 나는 전에이 말을 듣고 그것이 무엇을 의미하는지 알고 있었다 : 범죄 혐의로 기소 누군가가 자신을 위해 방어하기 위해 섬에 혼자 남아 끔찍한 처벌을.
    Then he told me how he had survived on goats, berries, and oysters, and that he had long dreamed of eating cheese once again"Well, I told him, if I can get back on my ship, you shall have it!"
    그리고 그는 그가 염소, 딸기, 굴에서 살아 남았다 어떻게 나에게 말했다, 그는 오랫동안 다시 치즈를 먹는 꿈을했다고 "음, 난 다시 내 배에 얻을 수 있다면, 당신은 그것을 가져야한다, 그에게 말했다!"
    I then told Ben my name and he told me with a crazed grin and in a whisper a great secret. "jim," he hissed. "I have nothing, but I am rich!"
    그때 벤 내 이름을 말했다 그는 큰 비밀 미친 미소와 속삭임에 나에게 말했다. "짐"고 야유. "나는 아무것도 없다, 그러나 나는 부자입니다!"
    He went on to tell me that he would make me a rich man, too, and asked quickly if my ship was Flint's. Suddenly, I trusted him,and told him that the ship was not Flint's and that Flint was dead.
    그는 너무 나에게 부자를 만들 것이라고 말해에 가서, 내 배는 플린트의 있었다면 신속하게 물었다. 갑자기, 나는 그를 신뢰하고, 배는 플린트 죽은하지 플린트의 것을 이었다는 것을 그에게 말했다.
  • 15.03.30
    - 68p
    And that some of the men were Flint's and we mutineers and murderers. "Not a man with one-leg?" he gasped. "Yes, silver is their leader," I answered, seeing him shiver. I told him at that point all that had happened"Do you think. he asked. if I could help, that the Squire would take me on and perhaps let me keep one thousand pounds of this money?"
    그 사람들 중 일부는 있었다 플린트의 우리 폭도 살인자있다. "한 다리와하지 않은 사람?" 그는 헐떡 거렸다. "예, 실버 그들의 지도자는,"나는 그가 떨보고, 대답했다. 나는 무슨 일이 있었 모든 그 시점에서 그에게 말했다 "당신이 생각하는 마십시오. 나는 시종 내가이 돈을 천파운드을 유지하자 아마도에 데려다 및 것, 도움이 될 수 있다면 그가. 물어?"
    I answered that he would of course do so. Then Ben revealed to me that he had been on board with Flint's men when Flint had gone ashore with six men and buried the treasure
    나는 그가 물론 그렇게 할 것이라고 대답했다. 플린트는 여섯 남자와 함께 해변 사라와 보물을 매장했을 때 그런 벤 그가 플린트의 부하와 보드에 있던 나에게 밝혀
    These six he had somehow killed with his own hands and had never told a soul on board where the treasure was. Those who asked were told they were welcome to stay on the island and try to find the treasure. Of course, they all said no
    이 여섯 그는 어떻게 든 자신의 손으로 죽였다과 보물이 어디에 보드에 영혼을 말했다 적이 없었다. 질문 사람들은 그들이 섬에 머물면서 보물을 찾기 위해 노력을 환영했다 들었다. 물론, 그들 모두는 안된다고
  • 15.03.31
    - 69
    But poor Ben was back with another ship three years later and, upon seeing the island, had told the crew he could find the treasure. After three days of searching, they cursed his name and left him to fend for himself leaving him only a musket, a spade, and a shovel.
    그러나 가난한 벤 섬을​​ 볼 때, 그가 보물을 찾을 수있는 승무원에게 이야기했다, 다시 3 년 후에 다른 선박이었다. 검색의 삼일 후, 그들은 자신의 이름을 저주하고 자신이 그에게 유일한 소총, 스페이드, 그리고 삽을 떠나 방어 그를 떠났다.
    "But you tell your Squire," he said, "that when not pining for home and for cheese, Ben has been occupied with another matter that should interest him."
    "하지만 당신은 시종에게"그는 "집과 치즈에 대한 갈망하지 않을 때, 벤이 그에게 관심을해야 또 다른 문제로 점령되었습니다"고 말했다.
    I answered that of course I would but that i had no way of getting back to the ship. "Well," said Ben. pointing to a cove, "we could always in a pinch use this little boat that I have made. I keep it by a white rock that lies farther down toward the shore."
    나는 것 물론 있지만, 내가 다시 배에 얻는 방법이 없다고 대답했다. "음,"벤은 말했다. , 코브를 가리키는 "우리가 핀치에 항상 수있는 것은 내가 만든이 작은 보트를 사용합니다. 나는 더 아래로 해안을 향해 거짓말 흰 바위로 보관합니다."
    And with that, we heard cannon fire and gunshots ringing out through the air. The sun was still high in the sky. I knew that the fighting aboard ship had begun. Ben kept me low and out of sight. Then he pointed some distance ahead to where the English flag fluttered in the wind.
    그리고, 우리는 공기를 통해 울려 대포 화재와 총소리를 들었다. 태양은 여전히​​ 높은 하늘에서였다. 나는 배를 타고 전투가 시작되었다 것을 알고 있었다. 벤 날 저와 보이지 않는 곳에 보관. 그리고 그는 영어 플래그가 바람에 펄럭 곳으로 앞서 몇 가지 거리를 지적했다.