일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
보물섬1p
|
3페이지
|
|||||
Teacher's comment
|
Teacher's comment
|
|||||
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
4페이지
|
Teacher's comment
|
Teacher's comment
|
성탄절
|
7p
|
||
Teacher's comment
|
5페이지
|
6p
|
Teacher's comment
|
|||
28 | 29 | 30 | 31 | |||
8p
|
9p
|
10p
|
||||
-
- 14.12.18
-
- 보물섬1p
- Chapter1
The Old Sea Dog at the Admiral Benbow
늙은바다의개 밴보우제독
A great number of peopel have asked me to write down the whole story of treasure island, and thati shall do.
많은 사람들은 나에게 물어보았다 보물섬에 대하여.
but I will leave out the location of the island, becsuse the treasure is still out thore.
그러나 보물이 여전히 여기에 있기 때문에 나는 섬을 떠날수없다.
The story begins back when my father was running an inn called the Admiral Benbow.
아버지의 여관을 운영하는 벤보우제독을 호출했을때 이야기는 시작?榮?
The night was bitter, and we could hear a howling wind outside when the old seaman with a scarred face first made his way through our door.
그밤에?㎢?그리고 얼굴의 상처를 가진 늙은선원이 먼저 우리의 문을 통해 자신에 길을 만들때 우리는 외부에 휘몰아치는 바람소리를 들을수있었다.
In he blew, a strange sight with his sea chest being dragged behind him in a wheelbarrow.
그는 날듯이, 그의 흉곽 뒤쪽에 바다에 이상한광경을 보고 수레를 끌고갔다.
-
- 14.12.18
-
- Teacher's comment
- 교무실에서 열심히 해석하던 모습이 기특했다 도일아.
여기서 Admiral Benbow는 사람 이름이 아니고 여관의 이름이란다. 그리고 Old Sea Dog는 경험이 오래된 나이든 선원을 뜻한다.
* inn: 여관
그러므로 The Old Sea Dog at the Admiral Benbow는 Admiral Benbow 여관의 숙련된 선원이라는 뜻이다.
The story begins back when my father was running an inn called the Admiral Benbow.
=> 이야기는 Admiral Benbow라 불리는 한 여관을 운영하던 아버지로부터 시작된다.
-
- 14.12.19
-
- 3페이지
- He was strong and tall, with net-brown skin and a blackened pigtail hanging
over a dirty blue coat.
그는 힘이세고 키가 크다 땅콩같은 갈색피부와 검게 변한 돼지꼬리가 더러운 청색코트에 붙어있다.
In fact, everything about him looked dirty, including his hands and nails. The whiteness of the scar that spread across his cheek sood out against his grimy skin. He wihstled and sang a song I would hear many times.
사실그는그해 대한 모든게 더러워보인다 그에손과 손톱도 포함하여흉터가얼굴을가로질러 쭉이어져있었다 그는 휘파람 노래를불럿고 나는그노래를 많은시간동안 들어왔다.
"Fifteen men on a dead man's chest... Yo-ho-ho, and a bottle of rum!"
15명의사람들이 1명의죽은남자위에서 요 호 호 그리고병안에든술!
After the man rapped his heavy stick on the floor, my father appeared. Our guest seemed not to notice him at first, so busy was he at looking around our inn.
그후 남자는 그의 무거운 막대기를 바닥위에서 감싸 않는다 나에아빠가 등장했다 우리의 손님은 처음이 아닌것으로 보이다 그들은 너무 바빠보인다 우리주막안에서
"A handy cove," he said, "and convenient too. Been busy lately, have you?"
편리한길 그는 말했다 최근에 편리한길 때문에 바쁜적이 있습니까?
"No," my father answered, and that was the truth. Business had been slow.
아니라고나의아빠가말했다 그리고그것은진짜엿다 사업이느려졌다.
-
- 14.12.19
-
- Teacher's comment
- 해석을 잘했다.
일단은 지금처럼 단어 뜻을 있는 그대로 직역하는 습관을 들여서 문장의 구조와 단어의 품사를 파악하는데 힘쓰도록 하고, 나중에 익숙해지면 조금 더 우리말답게 꾸며서 의역을 시도해보자.
-
- 14.12.22
-
- 4페이지
- hey you there he said to the man who pushed the barrow,i'll want some help getting my chest upstairs.
그는 수레를 미는 사람에게말했다 내상자를위층에서 받고 도와줄 것입니다
I'll stay down here a bit.
나는조금아레에잇을거야
he went on in a gruff tone.
그는퉁명스런말투로
i'm a plain man;bacon and egg is what i want-and that view up
there to watch for ships
선박의시계와 베이컨 그리고 달걀을 확대해보는것을 원하는 평범한사람이야
you'll call me captain
너는선장인나에게전화할것이야
he noticed my father's doubting look and threw down some gold coins,which he'd taken out of a small leather pouch.
그는아버지가 의심하는걸보고 그는작은가죽주머니밖으로 나온거라고하는 약간의금화를던졌다
you let me know he said fiercely when l've worked through that
당신은내가그를통해 재결합을할때 치열하게 알려고했다
there's more where that came from though he looked shabby and his manners were coarse, he seemed used to being obeyed.
그는초라한모습과 매너가 없는 사람이지만 순종적이게보입니다어디서왓는지는모르겟다
the man who carried his things told us that he had asked for a quiet inn along the coast.
자신의 일을 수행한 사람은 자기가 해안을따라 조용한여관을 요구했다고 이야기했다
that was all we could learn about our mysterious guest.
그것은 우리가 신비한 손님에게 들을수있는 모든것이다
he was a silent man who spent his days upon the cliffs looking through a shiny brass telescope out across the horizon.
그는수평선에걸쳐 빛나는 황동만원경을통해 ?고절벽에서 자신의일을하는 조용한사람이였다
-
- 14.12.22
-
- Teacher's comment
- 도일아 스마트폰으로 쓰느라 고생이 많았겠다.
그래도 나중에 스마트교실 태블릿PC를 사용할 경우를 대비한 연습이라고 생각하면 좋겠다.
-
- 14.12.23
-
- Teacher's comment
- 도일이 스마트폰을 활용해서 꾸준히 잘하고 있구나.
at night he would sit by the fire in our parlor.
=> would는 마치 used to와 같이 [~하곤 했었다.]라는 뜻도 가지고 있단다. 그리고 parlor는 [응접실, 거실]이라는 뜻이다.
-
- 14.12.23
-
- 5페이지
- at night he would sit by the fire in our parlor.
밤에그는불옆에앉아있어야만했다
he would often not speak when spoken to and just as suddenly would blow his nose like a foghorn.
그는자주말을하지않을것입니다무적처럼코를때릴때
our guests kept their distance from him,as did i and my father.
내가내아버지에게하듯이우리의손님은거리를유지할것입니다.
after his evening stroll,he would ask whether any sailors had come along the road
그의 저녁 산책 후, 그는 어떤 선원이 길을 따라 왔던 여부를 물어 보곤했습니다.
at first we thought he was lonely,but soon we realized that he was hiding from someone
처음에 우리는 그가 외롭다 생각했지만, 곧 우리는 그가 숨어 실현한다는걸알았다.
when a seaman did come by,he would watch through the curtains and be silent as a mouse
선원을 구하지 않았을 때, 그는 커튼을 통해보고 쥐죽은듯이침묵했다
he started to take me into his confidence.
그는 자신감에 데려다 시작했다
one day,he promised me a silver fourpenny a month if l would watch,with my weather eye, for a one-legged sailor,and let him know if he appeared
내가 한 다리 선원에 대한, 내 날씨 눈으로보고, 그가 나타나는 경우 그를 알게되는 어느 날 그는 한 달 안에 그가 나타나면 은화를 주겠다고 말했다
he would sometimes scowl when i asked for payment,but would soon give in,knowing it was more important that i keep a lookout for him than to hold back my pay
그는 내가 내 급여를 다시 묻는 것보다 그에게 경계를 유지하는 것이 더 중요하다고 알고, 내가 지불 물었을 때 얼굴을 찌푸 리다 때때로,하지만 곧 포기했다
our guests kept their distance from him,as did i and my father.
내가 내 아버지에게그러듯이 우리의 손님은 그에게서 자신의 거리를 유지했다.
-
- 14.12.24
-
- Teacher's comment
- 도일아 단어의 뜻을 열심히 잘 찾아가면서 했구나.
이제 각 단어를 서로 잘 연결하여 매끄러운 문장이 되게 노력해보자.
-
- 14.12.24
-
- 6p
- keep a sharp lookout he repeated, for the onelegged man
외다리인사람을 위해, 그는 반복 날카로운 계속 감시 해
this one-legged mystery man haunted my dreams,and on stormy nightmare,i would see him take shape in a nightmare.
이 하나의 다리 신비 남자가 내 꿈을 유령, 폭풍 악몽에, 나는 그 악몽의 모양을 볼 것입니다.
with his a leg in the middle of his body
자신의 몸의 중간에 자신의 다리
he ran through my dreams,chasing me over fences and across fields.
그는 울타리에 걸쳐 및 필드에서 나를 쫓아 내 꿈을 달렸다.
they cowered as he sang his wicked,wild sea songs.
그가 그의 악한, 야생 바다의 노래를 노래했다
on stormy nights,he would tell terrible stories and urge us all to sing his chorus of yo-ho-ho and a bottle of rum, the guests joining in for fear of their lives.
폭풍우 치는 밤에, 그는 끔찍한 이야기를 그의 요 - 호 - 호의 코러스와 럼주 병을 노래하는 우리 모두를 촉구 것, 자신의 삶의 두려움에 합류 손님.
he glared and slapped his hand on the table,flying into rages whenever the mood was upon him.
그는 노려 보았다과 분위기가 그를 따라했다 때마다 격노으로 비행, 테이블에 손을 때렸다.
none dared leave the table until he had finished his singing and storytelling and had reeled off to sleep.
아무도 그의 노래와 스토리 텔링을 완성했고, 잠을 감았 때까지 테이블을두고 감히하지 않습니다.
and they were truly scary stories.
그들은 진정으로 무서운 이야기했다.
he ran through my dreams,chasing me over fences and across fields.
그는 울타리에 걸쳐 및 필드에서 나를 쫓아 내 꿈을 달렸다.
-
- 14.12.25
-
- 성탄절
-
- 14.12.26
-
- 7p
- he delighted in telling us that he had lived among the wickedest men who ever called themselves sailors,and his rough language shocked us as much as the crimes he spoke of.
그는 지금까지 자신 선원라는 마을 사람들 가운데 살았 것을 우리에게 말하고 기뻐하고, 그의 거친 언어는 그가 말한 범죄만큼 우리를 놀라게했다.
my father thought the inn would be ruined.
내 아버지는 여관이 엉망이 될 거라 생각 했어요.
people would stay away,he said.
사람들이 멀리 것, 그는 말했다.
But i think the captain's presence brought newcomers to our inn.
하지만 난 주장의 존재가 우리의 여관에 신규 이민자를 가져 생각합니다.
they were afraid at first,but they soon allowed some excitement to enter into their quiet lives-there was even a party in his honor where the young men called him"sea dog" and "old salt", and claimed he was the sort of fellow who made other nations show respect for us at sea.
젊은 남자는 "바다 개"와 "오래된 소금"그에게 전화를 어디 처음에는 두려워하지만 곧 어떤 흥분 자신의 조용한에 입력 할 수 삶-이 그의 명예 심지어 파티, 그는이의 종류 요구했다 다른 나라 만든 사람은 바다에서 우리에 대한 존중을 보여줍니다.
but he stayed on long after his money had been spent, and that srarted to bother us.
그러나 그는 자신의 돈을 지출했다 후에도 오랫동안 머물렀다, 그리고 우리를 귀찮게했다.
my father just never had enough courage to insist on more.
아버지는 더 주장 할 수있는 충분한 용기가 없었어요.
if he mentioned it,the captain roared at him and stared my father down until he left the room.
그는 그것을 언급하는 경우, 기장은 그에게 큰소리로 으르렁 그가 방을 왼쪽 때까지 아버지를 보았다.
i'm sure that was one reason my father became so ill.
그 하나의 이유는 아버지가 그렇게 아프게했다 확신합니다.
-
- 14.12.26
-
- Teacher's comment
- 참 잘했어요.
-
- 14.12.29
-
- 8p
- the captain never changed his clothes,and when his hat frayed, he threw it into the sea.
선장은 자신의 옷을 갈아 결코 그의 모자가 마모되면, 그는 바다로 던졌다.
he repaired his own coat,and by the end of his stay,it was nothing but patches.
그는 자신의 코트를 수리하고, 그의 체류 말, 그것은 패치하지만 아무것도 없었다.
he had no visitors,neither wrote nor received any letters,and spoke to the neighbors only when he was bored.
그는 더 방문자가 없었다, 어느 쪽도 썼다도 어떤 편지를 받고, 그가 지루했다 경우에만 이웃에게 말씀 하셨다.
During a break, the doctor was having his dinner and speaking to another guest in the parlor while he waited for his horse.
휴식 시간 동안, 의사는 그의 저녁 식사를하고 그의 말을 기다리는 동안 가게에 다른 손님에게 말하기.
I followed him in and compared his neat appearance with that of the captain his cost seemed so clean,his manner so bright next to that of our filthy old pirate.
나는 우리의 더러운 이전 해적의 그것과 자신의 방식으로 그렇게 밝은 다음에 그를 따라 그의 비용이 너무 깨끗 듯 선장의 그의 깔끔한 모습을 비교했다.
suddenly,the captain struck up his song:
갑자기 선장은 자신의 노래를 강타 :
fifteen men on a dead man's chest yo-ho-ho,and a bottle of rum.
다섯 죽은 사람의 가슴 요 - 호 - 호에 남자와 럼주 한 병.
drink and the devil had done for the rest yo-ho-ho,and a bottle of rum.
마시고 악마 나머지는 요 - 호 - 호에 대해 수행했고, 럼주 한 병
-
- 14.12.30
-
- 9p
- I thought this chest was referring to his sea chest,and it got tangled in my dreams with the terrible one-legged monster of a man. but by now we had all stopped paying any attention to that song.
나는이 가슴이 그의 바다의 가슴에 언급 한 생각, 그것은 사람의 끔찍한 하나의 다리가 괴물로 내 꿈에 얽힌있어. 하지만 지금 우리는 모두가 그 노래에 모든 관심을 중단했다.
it was only new to Dr.Livesey,who looked quite angrily at the captain before going on with his conversation.soon,the captain waved his hand for silence and we all stopped talking,except forthe good doctor,who went on speaking loud and clear.
그의 conversation.soon로 넘어 가기 전에 주장에 매우 화가 보았다 Dr.Livesey, 만 새로웠다, 기장은 침묵 그의 손을 흔들었다 그리고 우리 모두는 말하기 크고 선명 갔다 좋은 의사 거행 제외하고, 이야기 중지 .
the captain glared at him and commanded silence below decks!Dr.Livesey turned to him and said one thing I have never before found the need to listen to scoundrels,and I certainly shall not make any exceptions tonight! the captain jumped up in an awful temper and flicked open his knife, threatening to stab the doctor.
선장은 그를 노려 보았다 갑판 아래 침묵을 명령! Dr.Livesey 그에게 돌아 서서 내가 전에 악당을 청취 할 필요가 발견 적이 없다, 나는 확실히 예외 오늘 밤을 수 없다 한 가지를했다! 선장은 무서운 성질에 뛰어 의사를 찔러 위협, 그의 칼을 열고 가볍게.
-
- 14.12.31
-
- 10p
- I shall see you hang!They glared at each other with terribie eyes,but the captain soon folded and sat,growling like an old dog. but the doctor was not finished. Now that I know your kind is in my district,Know also that I'll have my eyes on you.
나는 그들이 이럴 눈으로 서로를 노려 보았다! 당신이 걸어 볼 것이다, 그러나 기장은 곧 접어 오래된 개처럼 으르렁, 앉아 있었다. 하지만 의사가 완료되지 않았습니다. 지금은 당신들이 내 지구에 알고, 당신에 내 눈을 가지고 것이라는 점 또한 알 수 있습니다.
I'm also a judge. Let me hear one word of complaint against you,and I'll have you hunted down and driven out town. Let that be warning enough to you!
또한 판사 해요. 내가 당신에 대한 불만의 한 단어를 들어 보자, 나는 당신이 아래로 사냥과 마을을 구동해야합니다. 그 당신에게 충분히 경고합시다!
The doctor's horse soon came and he rode away. but the captain held his peace that evening and for many more to come.
의사의 말은 곧 와서 멀리 탔다. 그러나 선장은 자신의 평화 그날 저녁에 더 많은 사람들이 오기를 개최.