일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
14
|
14~15p
|
15p
|
chapter3
|
|||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
17
|
17p
|
18p
|
||||
29 | 30 | |||||
-
- 15.11.17
-
- 14
- someone is gonna go out there and take a look he told dink and ruth rose.
누군가 나가서 그와 비애 장미dink다고 말하는 것을 구경할 거야
but the guy i talked to said an owl probably got the babies.
하지만 난 만났을 사람 올빼미가 아마도 아기들을 받았다고 말했다.
ruth rose shuddered.
비애 강력히 권했다.
those poor falcons.
그 가난한 살충제
the kids thanked mrs.
아이들은 mrs.에게 감사했다
wong and left the store.
웡과 가게를 나섰다
outside it was starting to get dark.
바깥은 날이 어두워지기 시작하기 시작했다
ruth rose,josh, and dink crossed main street and cut through center park
루스 rose,josh, dink과 중앙 공원을 자르주요 차도를 건너.
a family of ducks was swimming in the pond.
오리의 가족이 연못에 떠 있다
-
- 15.11.18
-
- 14~15p
- When The parents noticed The humans, they quacked loudly to their babies.
언제 그 부모들은 인간을 발견했을 때, 그들은 큰 소리로 아기들에 불공평한.
The ducklings quickly swam over to their mother and father.
오리 새끼들 빨리 그들의 어머니와 아버지가 위에 헤엄쳤다.
josh stopped walking.
조쉬 걸음을 멈추었다.
I don't think an owl could have taken those baby falcons.
난 올빼미 그러한 아기 송골매가 가지고 있었을 수도 있다고 생각하지 않는다.
you don't? dink asked.
안 그러니? dink 물었다.
josh shook his head.
조쉬는 머리를 흔들었다.
Mother and father falcons are fierce! they wouldn't let an owl within ten feet of their nest.
엄마와 아빠는 송골매가 사납다! 그들은 둥지에서 10피트 안으로 올빼미라고 말하지 않았어.
Could a snake climb that high? ruth rose asked.
는 높은 줄래 뱀의 상승? 재난 요청했다
-
- 15.11.19
-
- 15p
- josh smirked.
조쉬는 웃었다
yeah a human snake
인간 뱀 그래
what do you mean?
당신은 무엇을 의미합니까?
dink asked. you think a person stole the falcons?
딩크 물었다. 당신은 사람이 매를 훔쳐 생각하십니까?
Josh nodded. -But who would do something like that?" Ruth Rose asked. "I don't know," Josh said. "But we're going to find out!"
조쉬는 고개를 끄덕였다. -하지만 누가 그런 일을 할 것인가? "루스 로즈가 물었다."나도 몰라 "조쉬는. 며"그러나 우리는 알거야! "
-
- 15.11.20
-
- chapter3
- The next morning, Dink rang Ruth Rose's doorbell. She came to the door wearing a green jogging suit. Even her sneakers and headband were green You look like a bush," Dink said. Ruth Rose grinned and yelled into the house, "MOM, I'M LEAVING!" She and Dink headed up Woody Street to pick up Josh. They were going back to the falcons' nest to look for clues.
다음 날 아침, 딩크는 루스 로즈의 초인종을 울렸다. 그녀는 녹색 조깅 양복을 입고 문에왔다. 심지어 그녀의 운동화와 헤드 밴드가 녹색했다 당신은 부시처럼, "딩크는 말했다. 루스 로즈 씩 웃었다하고, 집으로 외쳤다"엄마, 난 떠날거야! "그녀와 딩크 그들은 가고 있었다. 조쉬를 데리러 우디 거리를 향하고 다시 매 둥지에 대한 단서를 찾으십시오.
-
- 15.11.23
-
- 17
- Josh lived at the end of Farm Lane, in a big yellow house. Behind the house stood a white barn. Josh was shooting baskets at a hoop nailed to the barn door.
조쉬 큰 노란 집에서, 농장 레인의 끝에서 살았다. 집 뒤에 흰색 헛간 서 있었다. 조쉬는 헛간 문에 못을 박았다 후프에서 바구니를 촬영했다.
He was dressed in a camouflage shirt and pants. "Geez," Dink said, "why didn't you guys tell me you were going disguised as trees!"
그는 위장 셔츠와 바지를 입고 있었다. "이런,"딩크는 "왜 사람들이 당신이 나무로 위장 거라고 말하지 않았다!"고 말했다
-
- 15.11.24
-
- 17p
- The three kids hurried down River Road, then took a bike path into the woods.
세 아이는, 강 길을 서둘러 숲으로 자전거 경로를했다.
Just before they reached the clearing, Josh stopped. A man wearing jeans and a flannel shirt was standing under the falcons' tree, looking up into the branches.
그들은 청산에 도달하기 직전, 조쉬가 중지되었습니다. 청바지와 플란넬 셔츠를 입고 남자는 나뭇 가지에 올려, 매 '나무 아래 서 있었다.
The kids looked at each other, then stepped into the clearing.
아이들은 서로를 쳐다 보면서 청소에 들어갔다.
The man turned around. He had wavy black hair, a tanned face, and blue eyes
남자는 주위를 돌았 다. 그는 물결 모양의 검은 머리, 검게 그을린 얼굴과 파란 눈을 가지고 있었다
-
- 15.11.25
-
- 18p
- Hi there," the man said. "What are you kids up to?"
안녕하세요, "남자가 말했다."당신 아이까지 무엇입니까? "
"We were just hiking," Josh said cautiously.
"우리는 하이킹을했다"조쉬는 조심스럽게 말했다.
The man smiled. "Wait a minute. Your voice is awfully familiar.
남자는 미소를 지었다. "잠깐만 요. 당신의 목소리가 몹시 잘 알고있다.
Are you the guy who called my office yesterday about the missing falcons?"
누락 된 매에 대해 어제 내 사무실에 전화를 사람이 있습니까? "
Josh grinned. Yeah, that was me,"
조쉬는 씩 웃었다. 그래, "나였다