일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
21
|
21
|
21
|
21
|
22
|
영어과제 팝송) Michael Jackson - You are not alone
|
|
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
영어 팝송(과제) Call Me Maybe
|
광복절
|
|||||
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
대체공휴일
|
||||||
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
THE RAIL WAY CHILDREN
|
||||||
30 | 31 | |||||
22
|
||||||
-
- 15.08.03
-
- 21
- "Bonjour Adele,"
"봉쥬르 취해 봐"
I said.
제가 말했어요.
She replied in a gabble of French,
그녀는, 프랑스의 꽥꽥 우는 소리에 대답 했다.
which I,
내가,
well taught at school,
학교에서 잘가 르
understood easily.
쉽게 이해.
-
- 15.08.04
-
- 21
- She offered to sing and dance for me and our bond grew from there.
그녀는 노래 하 고 나를 위해 춤을 제공 하 고 거기에서 우리의 본드 성장.
I quickly became fond of her and enjoyed my work but I was puzzled by Mr.
난 빠르게 그녀의 되었고 내 작품을 즐길 하지만 난 씨에 의해 의아해 했다.
Rochester's absence.
로체스터의 부재입니다.
-
- 15.08.05
-
- 21
- I asked Mrs.
나는 부인에게 물었다
Fairfax about him it seemed so strange to own a home like Thornfield and not be in it.
페어 팩스 그에 대해 그리고 이것은 매우 그것에 있지 않Thornfield 같은 집을 소유하기 신기한 듯했다.
"He's clever,"
"그는 영리하군,"
she began,
그녀는 시작했다,
"but peculiar."
"하지만 독특한."
"In what way?"
"어떤 식으로요?"
I asked.
내가 물었다.
-
- 15.08.06
-
- 21
- "You can't make out if he's joking or serious,
"당신은 할 수 없습니다 밖으로 만약 그가 농담 또는 심각한,
or even pleased.
나도 만족.
I don't really understand him."
난 정말 이해가 그. "
-
- 15.08.07
-
- 22
- We were upstairs as we spoke,
우리가 말한 대로 우리는 위층
walking along the corridor to my room.
내 방에서 회랑을 따라 도보.
At the end was an attic staircase leading to the third floor.
끝에는 다락방 계단 3 층을 선도 했다.
From above came a sound the last I expected to hear a laugh.
위에서 소리 마지막 웃음을 들을 것으로 예상 했다.
It stopped, and began, a low,
그것은 중지 하 고 시작 했다, 한 낮은,
mirthless laugh that echoed into every corner.
구석구석에 에코 웃음에 대 한 mirthless입니다.
-
- 15.08.08
-
- 영어과제 팝송) Michael Jackson - You are not alone
- Another day has gone I`m still all alone
또 하루가 지나고 난 여전히 혼자예요
How could this be You`re not here with me
어떻게 된거죠 그대 내곁에 없다니
You never said goodbye
당신은 내게 잘 있으란 말도 하지 않았죠
Someone tell me why
왜 그랬는지 누가 내게 좀 알려주세요
Did you have to go And leave my world so cold
떠나야만 했나요 차갑게 날 떠나야만 했나요
Everyday I sit and ask myself
매일 난 앉아서 나에게 묻죠
How did love slip away
어떻게 사랑이 그렇게 살그머니 가 버릴 수 있는지를
Something whispers in my ear and says that
무언가 내 귀에 대고 속삭여요
You are not alone But I am here with you
당신은 혼자가 아니에요 내가 여기에 당신과 있으니
Though you`re far away I am here to stay
비록 당신은 멀리 있지만 내가 여기에 머물러 있으니
But you are not alone I am here with you
당신은 혼자가 아니에요 내가 여기 당신과 있잖아요
Though we`re far apart
비록 우리가 멀리 떨어져 있지만
You`re always in my heart But you are not alone
당신을 항상 제 맘속에 있으니 당신은 혼자가 아닙니다
Just the other night I thought I heard you cry
어떤 날 밤이었어요 당신의 울음 소리를 들은 것 같았어요
Asking me to come and hold you in my arms
와서 당신을 안아달라고 부탁하는
I can hear your prayers Your burdens I will bear
난 당신의 기도를 들을 수 있고 당신의 짐을 제가 지겠어요
But first I need your hand
하지만 우선, 당신의 손을 잡고 싶어요
Then forever can begin
그러면, 시작만이 있을테니깐요
Everyday I sit and ask myself
매일 난 앉아서 나에게 묻죠
How did love slip away
어떻게 사랑이 그렇게 살그머니 가 버릴 수 있는지를
Something whispers in my ear and says that
무언가 내 귀에 대고 속삭여요
You are not alone But I am here with you
당신은 혼자가 아니에요 내가 여기에 당신과 있으니
Though you`re far away I am here to stay
비록 당신은 멀리 있지만 내가 여기에 머물러 있으니
But you are not alone I am here with you
당신은 혼자가 아니에요 내가 여기 당신과 있잖아요
Though we`re far apart
비록 우리가 멀리 떨어져 있지만
You`re always in my heart But you are not alone
당신을 항상 제 맘속에 있으니 당신은 혼자가 아닙니다
Oh, whisper three words And I`ll come running, darling
세 마디만 속삭여주세요 그럼 제가 달려 갈께요
And girl, you know that I`ll be there
그대여, 당신은 내가 그대 곁에 갈거라는 걸 알고 있지요
I`ll be there
내가 그대 곁에 있을 거예요
You are not alone But I am here with you
당신은 혼자가 아니에요 내가 여기에 당신과 있으니
Though you`re far away I am here to stay
비록 당신은 멀리 있지만 내가 여기에 머물러 있으니
But you are not alone I am here with you
당신은 혼자가 아니에요 내가 여기 당신과 있잖아요
Though we`re far apart
비록 우리가 멀리 떨어져 있지만
You`re always in my heart But you are not alone
당신을 항상 제 맘속에 있으니 당신은 혼자가 아닙니다
But I am here with you Though you`re far away
내가 여기에 당신과 있으니 비록 당신은 멀리 있지만
I am here to stay Though you`re far away
내가 여기에 머물러 있으니 비록 당신은 멀리 있지만
But you are not alone I am here with you
당신은 혼자가 아니에요 내가 여기 당신과 있잖아요
Though we`re far apart You`re always in my heart
비록 우리가 멀리 떨어져 있지만 당신을 항상 제 맘속에 있으니
But you are not alone
당신은 혼자가 아니에요.
-
- 15.08.09
-
- 영어 팝송(과제) Call Me Maybe
- I threw a wish in the well
난 우물에다가 소원을 빌었어요.
Don't ask me, I'll never tell
소원이 뭐냐고는 묻지마세요, 알려주지 않을테니까
I looked to you as it fell
전 동전이 떨어질 때 당신을 바라봤죠.
and now you're in my way
이제 당신은 제 맘에 있어요.
I trade my soul for a wish,
전 제 소원과 영혼을 바꿨죠.
pennies and dimes for a kiss
동전들을 한번의 키스를 위해
I wasn't looking for this,
전 이것들을 찾지 않았어요.
but now you're in my way
하지만 당신은 이제 제 맘속에 있네요.
Your stare was holding,
당신의 시선이 한곳에 머물러있고
Ripped jeans, skin was showing
살이 보이는, 찢어진 청바지
Hot night, wind was blowing
뜨거운 밤, 불어오는 바람
Where you think you're going, baby?
당신은 우리가 어디로 가고있다고 생각하죠?
Hey, I just met you, and this is crazy,
그래요, 난 막 당신을 만났고 이건 미친 짓일 뿐이죠.
but here's my number, so call me maybe
하지만 여기 제 번호가 있어요, 그러니 전화 한번 해주세요.
It's hard to look right, at you baby,
당신을 똑바로 쳐다보는건 힘들어요.
but here's my number, so call me maybe
하지만 여기 제 번호가 있네요, 그러니 전화 한번 해주세요.
Hey, I just met you, and this is crazy,
그래요, 난 막 당신을 만났고 이건 미친 짓일 뿐이죠.
but here's my number, so call me maybe
하지만 여기 제 번호가 있어요, 그러니 전화 한번 해주세요.
And all the other boys, try to chase me,
다른 모든 남자들을 절 잡으려고 해요
but here's my number, so call me maybe
하지만 여기 제 번호가 있네요, 그러니 전화 한번 해주세요.
You took your time with the call
당신은 전화하는데 너무 오래걸려요
I took no time with the fall
전 사랑에 빠지는데 그리 오래 걸리지 않았는데.
You gave me nothing at all
당신은 내게 아무것도 주지 않았어요
but still you're in my way
하지만 아직도 제 맘속에 있네요.
I beg and borrow and steal
전 부탁하고 빌려보고 훔치려 했지만
At first sight and it's real
첫눈에 반해버렸고, 그건 진짜에요
I didn't know I would feel it,
제가 이런 감정을 느낄줄은 몰랐어요.
but it's in my way
하지만 제가 그러네요
Your stare was holding,
당신의 시선이 한곳에 머물러있고
Ripped jeans, skin was showing
살이 보이는, 찢어진 청바지
Hot night, wind was blowing
뜨거운 밤, 불어오는 바람
Where you think you're going, baby?
당신은 우리가 어디로 가고있다고 생각하죠?
Before you came into my life I missed you so bad
당신이 제 삶에 오기까지, 전 당신을 많이 그리워했어요
I missed you so bad I missed you so, so bad
당신을 정말정말 그리워했어요.
Before you came into my life I missed you so bad
당신이 제 삶에 오기까지, 전 당신을 많이 그리워했어요
And you should know that I missed you so, so bad
그리고 당신은 제가 정말 그리워했다는걸 알아야해요
-
- 15.08.15
-
- 광복절
-
- 15.08.17
-
- 대체공휴일
-
- 15.08.28
-
- THE RAIL WAY CHILDREN
- THE RAIL WAY CHILDREN
Change
It all began at Peter's birthday party.
그것은 모두 피터의 생일파티에서 시작했다
The servants were just bringing out the birthday cake,
하인들은 그냥 생일 케이크를 끄집어 내는 것이다
when the doorbell clanged sharply.
언제 찌르릉하고 초인종을 울리다 급격하게 하는 소리가 났다.
"Bother!" exclaimed Father.
귀찮게 됐다고! 아버지가 소리쳤다
"Who can that be?
"그 누가 있을까?
Start without me everyone.
나없이 모든 사람들이 시작했다
I'll be back in a minute."
내가 있을꺼야
peering into the hallway,
복도를 들여다 보며
Peter saw Father leading two men into his study.
피터는 그의 연구로 두 남자를 지도 하는 아버지를 보았다.
"Who are they, Mother?"
그들은 누구의 엄마야?
asked his sister, Phyllis.
그의 여동생 필리스에게 물었다
-
- 15.08.31
-
- 22
- "what is that?"
"그게 뭔데?"
I exclaimed.
나는 외쳤다.
"grace poole," said mrs.
"풀, 은혜" 부인 했다.
Fairfax quickly.
페어 팩스 빨리.
"she sometimes sews in the attics.
"그녀는 때때로 바느질를 했다. 수년 동안 다락방에서.
Grace. " she called.
우아함 그녀가 외쳤다