일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
삼일절
|
Mary thoug...
|
this is wh...
|
"how ...
|
When she r...
|
"But ...
|
|
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
Only one o...
|
she stoppe...
|
It was Mrs...
|
"Ther...
|
when he sa...
|
||
"Art ...
|
||||||
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
"I...
|
"Wher...
|
"Aye,...
|
she did no...
|
over to a ...
|
||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
He stopped...
|
"Will...
|
When she h...
|
she was ev...
|
he wouldn&...
|
||
29 | 30 | 31 | ||||
He locked ...
|
Her father...
|
|||||
-
- 15.03.01
-
- 삼일절
-
- 15.03.02
-
- Mary thoug...
- Mary thought it was a wonderful idea,
Mary의 생각은 아주 멋진 아이디어였다
and Martha ran out of the room th fetch a pen and ink and some paper
그리고Martha는 밖에 있는 방으로 뛰어갔다 그리고 펜과 잉크와 조금의 종이를 가져왔다
"if i have a spade"whispered to herself
만약 내가 삽을 가진다면 Mary는 그녀 자신에게 속삭였다
"i can make the earth nice and soft and dig uo weeds
나는 좋고 부드러운 땅을 만들 수 있다 그리고 잡초를 캐낼 수 있다
if i have seeds and can make flowers grow the garden won't be dead at all it will come alive"
만약 내가 씨앗을 가진다면 큰 꽃들을 만들 수 있다 그 정원은 더 이상 죽지않을 것이다 모든 생명이 올 것이다
Mary waited for what seemed a lond thim before Martha returned they wrote the latter
Mary는 기다렸다 그리고 긴 시간이 지난후에 Martha가 돌아왔다 그들에게 편지를 썼다
-
- 15.03.03
-
- this is wh...
- this is what Martha dictated to Mary:
Martha는 Mary에게 받아적게 했다
My dear dickon
사랑하는 나의 Dickon
Miss Mary has pienty of monet and
미혼녀인 Mary는 풍부한 돈과
Will you go to thwaite and buy her
some flower seeds and a set of garden tools to make a flower bed
농경목축용토지에 가서 그녀의 꽃씨앗을 살거란다 글고 정원안에 있는 기구들로 꽃침대도 만들거야
pick the prettiest ones and easy to grow
제일 예쁘고 쉽게 자랄 거야
give my love to Mother and every one of you
엄마와 모든 사람중 너를 가장사랑해
you loving sister
너를 사랑하는 누나가
-
- 15.03.04
-
- "how ...
- "how shall i get the things when dickon buys them?" Mary asked
"그 물건들은 dickon에게 얻는 게 어때?" Mary가 물었다
"he'll bring 'em to you himself
그는 그 물건들을 너에게 가져올 것이다
he'll like t walk over this way"
그는 함부로 대하는 방식을 좋아할 것이다
"oh!"exclaimed mary"then li shell see him!
오! Mary가 소리쳤다 그때 나는 일하는 그를 볼 것이다
i naver thought i should see Dickon"
나는 절대 Dickon을 보면 안된다고 생각한다"
and then Mary remembered something
그리고 그때 Mary가 어떤 생각을 기억했다
"Martha"she said
"Martha"그녀가 말했다
"when i waited long for you to come back ,i opened the door and walked down the corridor to see if you were comig
나는 매우 긴 시간동안 너가 돌아오길 기다렸다 나는 그 문을 열어야겠다 그리고 복도 밑을 걷는 것을 볼 것이다 너도 오고싶다면 와도 된다
-
- 15.03.05
-
- When she r...
- When she reached the little gate, she opened it and went through because she heard a low, peculiar whistling sound and wanted to find out what it was.
그녀는 게이트에 도달했을 때 그녀는 그것을 열었다 그녀는 낮고 독특한 휘파람 소리를 듣고 그것이 무엇인지 찾고 있었다
It was a very strange thing indeed.
확실히 아주 이상한 일이었다.
She quite caught her breath as she stopped to look at it.
그녀는 그녀가 숨을 멈춘것처럼 보았다
A boy was sitting under a tree,
소년은 나무 아래에 앉아 있었다
with his back against it, playing on a rough wooden pipe.
그는 자신의 허리를 거친 나무 파이프에 대고 놀고있었다
-
- 15.03.06
-
- "But ...
- "But there's one garden is locked up"she said
("그러나 그 정원은 잠겨있다"라고 그녀가 말했다)
"No one has been in it for ten years"
("10년 동안 지금까지도 그 곳은 안에 아무도 들어가지 않았다)
"Why"Mary asked. The years was a long time
("왜"라고 Mary가 물어봤다.그 10년은 긴 시간이었다)
She had been born ten years ago.
(그녀는 태어나고 지금까지 줄곧 가졌다)
"Mr.Craven had it shut when his wife died so sudden
(Craven씨가 문을 닫았을때는 그의 아내는 죽었었다 갑자기)
So he won't let no one go inside
(그는 그 정원 속에 가게하지않게 할 것이다)
It was her garden
(그 정원은 죽은 아내의 정원이였다)
-
- 15.03.09
-
- Only one o...
- Only one of several walled gardens that seemed
(그 정원은 몇몇의 벽으로 둘러싸인 오직하나의 정원으로 보였다)
to open into one another
(또 다른 열린 것 안으로 들어갔다)
Mary came upon a second door and turned it's handle
(Mary는 수 많은 두번째문을 돌리고 다뤘다)
She hoped the door would not open
(그녀는 문이 열리지않을 것이라고 기대했다)
Because she wanted to be sure she had found the
(왜냐하면 그녀는 확신하는 쪽으로 그녀를 찾았다)
Mysterious garden but the door did open quite easily
(그 정원은 이해하기 힘들었다 그러나 그 문은 너무 쉽고 조용하게 열렸다)
And she walked through it and found herself in an orchard
(그리고 그녀는 그 문을 통해 걸어갔다 그리고 그녀는 과수원을 찾았다)
Wall ran along it also
또한 그녀는 장벽을 따라 달렸다)
One wall which was covered with dack green ivy
(어두운 초록색담쟁이덩쿨로 덮인 담하나가
Seened to extend beyond the orchard as if it enclosed a place on the other side
(저너머에 다른쪽장소로 에워싸인 과수원처럼 보였다)
-
- 15.03.10
-
- she stoppe...
- she stopped and listened to him and somehow his cheerful friendly whistle gave her a pleased feeling
(그녀는 뭠췄다 그리고 들었다 그리고 어떻게든 그에게 발랄하고 친절히게 호루라기를 주었다 그녀는 기뻤다)
Even a disagreeable little girl may be lonely
(그리고 훨씬 유쾌하지못한 어린 소녀가 5월에 적적하게 지냈다)
and the big closed house and big bare moor and big
(그리고 크고 닫힌 집이 튼 황야지대를 지탱했다)
bare gardens had made this one feel as if there
(그리고 정원들이 만들었던 하나의 감정도 아마 지탱했다)
were no one left in the world but herself
(왼쪽의 하나가 아닌 세계가 있었다 그러나 그녀자신이 있다)
the bright breasted littie bird brought an expression to her sour face that was almost a smile
(그 빛나는 가슴이 있는 어린새를 그녀의 심술궃은 얼굴 쪽으로 가져왔다 약간 거의 미소를 띄었다)
she liked him and wondered if she should see him again
(그녀는 그를 좋아했다 그를 그리고 만약 그녀가 그를 다시보는 것에 대해 궁금해했다)
perhaps he lived in the mysterious garden and knew all about
(아마그는 살았을 것이다 이해하기 힘든 정원과 모든것에 알았기 때문에)
-
- 15.03.11
-
- It was Mrs...
- It was Mrs.craven's garden that she had made when first they were married"
Craven부인의 정원은 그녀가 첫번째로 결혼했을 때 만들었다
>>>> 그들이 처음 결혼해서 그녀가 반든것은 바로 Craven부인의 정원이었다
-
- 15.03.11
-
- "Art ...
- "Art thou thinking about that garden yet?"said Martha
당신은 그 정원에 대한 생각이 어떤가요?
I knew thou would that was just the way with me when i first heard about it"
나는 당신의 세계를 안다 그 세계는 그냥 딱 길과 당신만있을때 나는 첫번째로 들었습니다
Why does he hate it"Mary persisted
왜 그는 그것을 싫어했나?Mary는 집요하게 물었다
It was Mrs.craven's garden that she had made when first they were married"
Craven부인의 정원은 그녀가 첫번째로 결혼했을 때 만들었다
Answer Martha
Martha가 답했다
"Him and her used to go in and stay there house readin and talkin and tendin the flower
그와 그녀는 그 집에 가고 머무르는 것이 익숙했다 그리고 읽고 말하고 tendin했다 그 꽃에 대해
There was an old tree with a branch bent like a seat on it
그 곳은 늙은 나무의 나뭇가지 위에 굽혀진 자리가 있었다
And she made roses grow over it and she used to sit there
그리고 자라는 장미를 뒤집어 만들었다 그리고 그녀는 그 곳에 앉는 것에 익숙해졌다
-
- 15.03.12
-
- "Ther...
- "There night after Mary had finished her supper she turned to Martha as they sat before the fire
그 밤은 후에 Mary가 그녀의 늦은 저녁식사를 끝냈다 그녀는Martha가 불 주위를 돈 후에 앉았다
Why dose Mr.Carven hate the garden?"she said
왜 Craven씨는 그 정원을 싫어했나요?
But something troubled and awkward in her manner made
그러나 걱정했다 그리고 어색한 태도의 그녀를 Mary는 빤히 쳐다봤다
Mary stare very hard at her
그녀는 매우 딱딱하게 굳어있었다
She did not believe that Martha was speaking the truth
그녀는 Martha의 사실인 말을 믿지않았다
Because at first she could scarcely distinguish it from the wind itself
그녀는 첫번째로 할 수 있었다 그 바람이 어디서온것인지 구별하는 것을 할 수 있었다
-
- 15.03.13
-
- when he sa...
- when he saw Mary, he held up his hand and spoke to her in a low voice.
그는 그녀를 보았을 때 그는 그의 손을 올렸다 내리면서 낮은 목소리로 그녀에게 말했다
"Don't thou move," he said.
움직이지 마십시오 라고 그가 말했다
"It'd flight 'em."
그 것은 비행입니다
He stopped playing his pipe and rose slowly from the ground.
그는 파이프 연주를 중지하고 천천히 일어났다
The squirrel scampered back up into the branches of the tree, and the rabbits dropped on all fours and hopped away, though not at all as if they were frightened.
다람쥐는 다시 나뭇가지들이 매달려있는 나무안으로 들어갔다 그리고 그리고 토끼는 네 발로 껑충껑충 뛰면서 갔다 그러나 그들은 전혀 겁내지 않았다
-
- 15.03.16
-
- "I...
- "I'm Dickon" the boy said.
나는 Dickon이다 라고 소년이 말했다
"I know thou art Miss Mary.
나는 너,Mary를 알고있다
I've got the garden tools and the seeds."
나는 정원 도구와 씨앗을 가지고있다. "
He spoke to her as if he knew her quite well.
그가 만약 그녀에 대해 잘알고 있다면 그는 그녀에게 말할 것이다
but because she felt rather shy, Mary spoke to him a little stiffly.
Mary는 조금 부끄러워 했지만 오히려 당당하게 그에게 말했다
-
- 15.03.17
-
- "Wher...
- "Where's that robin as is callin' us?"
그 물새는 어디있나요?
He said
그가 말했다
The chirp came from a thick holly bush, bright with scarlet berries,
그 지저귐은 thick holly bush 와 빛과함께 있는 주홍열매,
and Mary thought she knew whose call it was .
Mary는 그녀가 그 것을 호출할 것을 알고있었다
"Is he really calling us?"
그가 정말 우리를 호출할까요?
She asked
그녀가 물었다
-
- 15.03.18
-
- "Aye,...
- "Aye,"
알았어
Said Dickon
Dickon이 말했다
"He's callin'someone he's friends with."
그는 그가 어떤 사람과 친구가 되었다고 말했다
"I think he knows me a little."
"나는 그가 나를 조금 알고 있다고 생각합니다."
Mary said
Mary가 말했다
"Aye,he knows thee,"
그는 당신을 알고있다
said Dickon quietly.
Dickon이 조용히 말했다
"And he likes thee"
"그리고 그는 당신을 좋아한다"
-
- 15.03.19
-
- she did no...
- she did not miss her parents, for she had hardly known them
(그녀는 그의 부모님을 거의 알지못했기 때문에 부모님으 그리워 하지 않았다.)
Her father had always been busy
(그녀의 아빠는 언제나 바빴다.)
And her mother, who had not wanted a little girl at all, had handed her over to the care of servants from the time Mary was born
(그리고 그녀의 엄마는 메리가 태어났을 때부터 어린 소녀를 전혀 좋아하지 않았기 때문에 하이들에게 돌보도록 넘겨주었다)
-
- 15.03.20
-
- over to a ...
- over to a small pile of freshly turned up earth
작은 더미에서 떨어지기위해 세상위에서 막 찾았다
He stopped to look for a worm
그는 벌레를 보기위해 멈췄다
The earth had been turned up when a dog tried
그 세상에서 지금까지 줄곧 그 개를 찾았을 때
to dig up a mole and
위쪽으로 두더지가 파냈다 그리고
in doing so scratched quite a deep hole
그렇게 하면서 그 상처가 깊게 파였다
Mary looked at it not really knowing wh the hole was there
Mary는 보았다 진실이 아니라는 것을 알았다 왜 그 구멍이
-
- 15.03.23
-
- He stopped...
- He stopped to look for a worm
그는 벌레를 보기위해 멈췄다
The earth had been turned up when a dog tried
그 세상에서 지금까지 줄곧 그 개를 찾았을 때
to dig up a mole and
위쪽으로 두더지가 파냈다 그리고
in doing so scratched quite a deep hole
그렇게 하면서 그 상처가 깊게 파였다
Mary looked at it not really knowing wh the hole was there
Mary는 보았다 진실이 아니라는 것을 알았다 왜 그 구멍이 그곳에
-
- 15.03.24
-
- "Will...
- "Will you show the seeds to me?" she asked.
당신의 씨앗을 나에게 파시겠습니까? 라고 그녀가 물었다
They sat on a log,and Dickon began to explain the various kinds of seeds to her.
그들은 러그에 앉았고 Dickon은 그녀에게 다양한 씨앗의 종류를 설명하기 시작했다
She wished she could talk as he did.
그녀는 그에게 말할 수 있는 기회를 바랬다
His speech was so quick and easy.
그는 매우 빠르고 쉽게 설명했다
Suddenly he stopped and turned his head.
그는 갑자기 멈추고 그의 머리가 돌아갔다
-
- 15.03.25
-
- When she h...
- When she had finished she felt in better spirits
그녀는 끝냈다 그리고 그녀는 더 좋은 감정을 느꼈다
"Springtime is coming"she said aloud
"봄이 오고있다"라고 그녀는 큰소리로 외쳤다
Sniffing he air in the orchard as she walked toward the path outside the long ivycovered wall
과수원안에서 코로 공기를 들이마셨다 담쟁이덩쿨로 뒤덮인 벽밖에서 길쪽으로 걸었다
Martha had told her that morning that although it was a long way off springtime was on its way
Martha가 말했다 그녀의 아침은 완전히 틀리긴 하지만 방법은 봄의 위에있다
-
- 15.03.26
-
- she was ev...
- she was even learning to dress herself, because Martha looked as though she thiught Mary was silly and stupid when she wanted to have things handed to her and put on
그녀는 자신이 혼자옷을 입는 방법을 학습했다 왜냐하면 Martha 가 그녀를 어리석고 멍청한 여자로 생각했을때 그녀는 그녀가 손으로 물건을 옮길 수 있게 바껴주길 원했다
Rather than resent Martha's familiar ways
Martha는 꽤나 분하게 그 익숙한 법을 보았다
Mary had begun to enjoy hearing about the moorland cottage
Mary는 듣는 것을 즐기기 시작했다 황야지역에 있는 작은 집에 관해
whick held fourteen people who lived in four rooms and never had quite enough to eat
14명의 사람들이 나지막히 울렀다 누가4개의 방들안에서 살았는지 그리고
절대 조용하지않고 충분히 먹지못했다고
-
- 15.03.27
-
- he wouldn&...
- he wouldn't come near thee if he didn't
그가 없었더라면 그는 당신에게 가까이 올 것이다
answered Dickon
Dickon대답했다
do you understand everything birds say?
당신은 모든 조류가 말하는 것을 이해하고 있습니까?
Dickon 's grin spread until he seemed all wide,red,
Dickon은 소리없이 화짝웃었다 모든 것들이 다보이게 넓고 빨간
-
- 15.03.30
-
- He locked ...
- He locked the door and dug a hole and buried the key
(그는 문을 잠궜고 구덩이를 팠다 그리고 그 키를 파묻었다)
Mary turned down the walk that led to the gardens
(Mary는 돌면서 밑으로 걸어갔다 그리고 정원으로 안내했다)
She could not help thinking about the garden that no one had been in for ten years
(그녀는 10년 동안 지금까지줄곧 아무도 들어가지 않은 정원에 대한 생각을 하면서 그 정원을 도울 수 없었다)
-
- 15.03.31
-
- Her father...
- Her father had always been busy
(그녀의 아빠는 언제나 바빴다.)
And her mother, who had not wanted a little girl at all, had handed her over to the care of servants from the time Mary was born
(그리고 그녀의 엄마는 메리가 태어났을 때부터 어린 소녀를 전혀 좋아하지 않았기 때문에 하이들에게 돌보도록 넘겨주었다)