앙성중학교 로고이미지

28.지영식

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3 4
       
       
       
       
5 6 7 8 9 10 11
THE CAPTAIN OF THE MUSKETEERS114
THE CAPTAIN OF THE MUSKETEERS115
THE CAPTAIN OF THE MUSKETEERS116
THE CAPTAIN OF THE MUSKETEERS117
             
             
             
12 13 14 15 16 17 18
 
THE CAPTAIN OF THE MUSKETEERS117
THE CAPTAIN OF THE MUSKETEERS118
THE CAPTAIN OF THE MUSKETEERS119
THE CAPTAIN OF THE MUSKETEERS120
THE CAPTAIN OF THE MUSKETEERS121
             
             
             
19 20 21 22 23 24 25
THE CAPTAIN OF THE MUSKETEERS122
THE CAPTAIN OF THE MUSKETEERS123
THE CAPTAIN OF THE MUSKETEERS124
THE CAPTAIN OF THE MUSKETEERS125
             
             
             
26 27 28 29 30 31  
           
           
           
           
  • 15.07.07
    - THE CAPTAIN OF THE MUSKETEERS114
    But I'd rather die here than face our capain ar another defeat by the guards! 
    (그러나 차라리 죽는게 여기보다 경비원에 의해 또 다른 패배 아칸소 우리의 capain에 될수잇다.) 

    There are four of us,not three,said 'Atagnan 
    (3이 아닌 우리넷이 'Atagnan 말했다) 

    It's true that I don't wear your uniform. 
    (내가 유니폼을 착용하지 않는 것이 사실입니다.) 

    But I have the heart of a muske teer.And I want to prove it. 
    (하지만 muske의 마음을 가진다는것을 teer.And 나는 그것을 증명하고 싶다.) 

    You're a fine boy,Athos said What's your name? 
    (당신은 좋은 아이니까, 아토스 당신의 이름은 무엇입니까 라고 햇다.) 

    D'Artagnan,sir 
    (D' Artagnan, 선생님) 

    Then Athos, porthos,Aramis,and d'Aragan will fight togethe! Forward! 
    (그런 다음 아토스는 포르 도스는, 아라미스, 그리고 디부 Aragan는 togethe 싸울 것입니다! 앞으로!) 

    The four of them lungedt the cardi nal's guards. 
    (CARDI의 최종의 가드 lungedt 그 중 넷.) 

    D'Artagnan found himself face to ace with Jussac. 
    (D' Artagnan은 자신이 Jussac 에이스의 얼굴을 발견했다.) 

    He fought lke a tiger.Soon he had wounded the leader of the guards. 
    (그는 경비원의 지도자는 부상했다 tiger.Soon 아이크는 싸웠다.)
  • 15.07.08
    - THE CAPTAIN OF THE MUSKETEERS115
    Just as the two swords came toward them.
    (다만 검으로 온 방향으로 그들을)

    They were led by Monsieur de Jussac.
    (그들은 씨 드 Jussac에 의해 주도되었다.)

    Put away yourswords quickly! called porthos.
    (빨리 yourswords 치워! 라는 포르 도스가 말햇다.)
  • 15.07.09
    - THE CAPTAIN OF THE MUSKETEERS116
    porthos and Aramis came closer and saw d'Artagnan.
    (포르 도스와 아라미스는 가까이 와서 디부 <Artagnan>을 보았다.)

    What's be doing here? cried porthos.
    (의는 무슨 일을? 포르 도스 울었다.)

    This is the gentleman I am to duel,said Athos.
    (이것은 내가 결투를 오전에 한다고, 아토스는 말했다.)

    But I have a due with him,too said porthos.
    (하지만 너무 포르도스를 막대했다, 그와함께)

    And so do I,said Aramis
    (그래서 저는, 아라미스 에게 말하지 않습니다)

    D'Artagnan drew his sord. Then let us begin.
    (D' Artagnan는 그의 sord 를 끌었다. 그런 다음 우리가 시작햇다.)

    On guard,Monsieur Athos!
    (가드해 아토스!)
  • 15.07.10
    - THE CAPTAIN OF THE MUSKETEERS117
    THE CAPTAIN OF THE MUSKETEERS31Aramis glared at him. I will not excuse you,sir, he said codly. 
    (아라미스는 그를 노려 보았다. 나는 선생님 당신을 용서하지 않을 것이다, 그는 codly 말했다.) 

    A gentleman does not step on handkerchief unless he is trying to hide it. ny fool knows that.(그는 그것을 숨기려고하지 않앗다 한 신사는 손수건에 단계않햇다. 뉴욕 바보는 알고있다.) 

    How dare you call me fool, cried d'Artagan. Draw your sword,sir! 
    (당신이 나를 바보 전화를 감히, 디 Artagan 울었다. (칼,)) 선생님을 그립니다!_) 

    Not here! Meet me at Monsieur de Treville's house at two o'clock. 
    (여기가 아님! 2시에 Treville의 집에서 만나.) 

    I know a place where we an cross swords. 
    (나는 장소 우리 교차 칼을 알고있다.) 

    My sword will be ready, said d'Artagnan. 
    (내 칼이 준비가 될 것을 디부 Artagnan는 말했다.) 

    It was almost noon. D'Artagnan headed for the Carmelite convent to meet Athos.(그것은 거의 정오했다. D' Artagnan 아토스를 충족시킬 수있는 카르멜 수도원으로 향했다.)
  • 15.07.12
    -  
     
  • 15.07.13
    - THE CAPTAIN OF THE MUSKETEERS117
     

    I,sir! cried porthos. 
    (당신은? I, 선생님! 포르 도스 울었다.) 

    Behind the Lux embourg Gardens at one o'clock! 
    (1시에서 럭스 embourg에 정원 뒤에!) 

    At one o'clock,then,said d'Artagnan. 
    (1시에서, 다음, 디부 Artagnan는 말했다.) 

    He dashed through the courtyard into the street. 
    (그는 거리에 안뜰을 통해 점선으로 갓다 .) 

    He looked around.But there was no sign of the nobleman. 
    (그는 보았다 around.But의 귀족의 흔적이 없었다.) 

    What a scatterbrained idiot I am! he muttered to himself. 
    (산만 어떤 바보 나는! 그는 자신에게 중얼 거렸다.) 

    It was very rude of me to run out of Monsieur de Treville's office like that.(이 같은 무슈 드 Treville의 사무실에서 실행하는 나한텐 매우 무례했다.)
  • 15.07.14
    - THE CAPTAIN OF THE MUSKETEERS118
    I have no seconds,d'Artagnan said.
    (내가 어떤 게 없다고 디부 Artagnan는 말했다.)

    I just rrived in paris today.
    (난 그냥 오늘 파리에서 rrived.한다)

    But it wil be an honor to cross swords ith yu,sir.
    (그러나 영광스러운칼을, 선생님 에게줘야 해.)

    Thank you,Athos sid with a bow.
    (활, 아토스의 SID 를 주셔서 감사합니다.)

    Ill use my left hand to figt.The wound in my right shoulder is very painful.
    (아픈 내 오른쪽 어깨에 상처를 figt.The 내 왼손을 사용하는 것은 매우 고통스러운 것입니다.)

    Then perhaps you'll let me give you an ointment,said d'Artagnan.
    (아마도 당신은 내가 당신에게 연고를 주려고 디부 Artagnan는 말했다.)

    My mother made it.lt heals any wound in three days.
    (어머니는 긴 기간 내의 모든 상처를 치유했다.)
  • 15.07.15
    - THE CAPTAIN OF THE MUSKETEERS119
    I have no seconds,d'Artagnan said.
    (내가 어떤 게 없다고 디부 Artagnan는 말했다.)

    I just rrived in paris today.
    (난 그냥 오늘 파리에서 rrived.한다)

    But it wil be an honor to cross swords ith yu,sir.
    (그러나 영광스러운칼을, 선생님 에게줘야 해.)

    Thank you,Athos sid with a bow.
    (활, 아토스의 SID 를 주셔서 감사합니다.)

    Ill use my left hand to figt.The wound in my right shoulder is very painful.
    (아픈 내 오른쪽 어깨에 상처를 figt.The 내 왼손을 사용하는 것은 매우 고통스러운 것입니다.)

    Then perhaps you'll let me give you an ointment,said d'Artagnan.
    (아마도 당신은 내가 당신에게 연고를 주려고 디부 Artagnan는 말했다.)

    My mother made it.lt heals any wound in three days.
    (어머니는 긴 기간 내의 모든 상처를 치유했다.)
  • 15.07.16
    - THE CAPTAIN OF THE MUSKETEERS120
    You are very knd.lf we don't kill each otheri this uel, I fell sure we shall become good frieds.
    (당신은 우리 가이 UEL otheri 각을 죽이지 않아 매우 친절한 사람 입니다, 나는 우리가 좋은 친구 가된다 확실히 떨어졌다.)

    Ah,here come my seconds now! said Athos.
    (아, 지금 여기 내 초 이리와! 아토스가 말했다.)

    D'Artagnan turned and stared at the musketeers.
    (D' Artagnan는 돌아 서서 총사를 응시했다.)

    porthos and Aramis are your seconds? he said in a surprised tone.
    (포르 도스와 아라미스는 초인가? 그는 놀란 목소리로 말했다.)

    Of curse! We are always together.
    (저주의! 우리는 항상 함께합니다.)

    Everyone calls us The Three Musketeers.
    (모두가 우리에게 삼총사를 호출합니다.)
  • 15.07.17
    - THE CAPTAIN OF THE MUSKETEERS121
    porthos and Aramis came closer and saw d'Artagnan.
    (포르 도스와 아라미스는 가까이 와서 디부 <Artagnan>을 보았다.)

    What's be doing here? cried porthos.
    (의는 무슨 일을? 포르 도스 울었다.)

    This is the gentleman I am to duel,said Athos.
    (이것은 내가 결투를 오전에 한다고, 아토스는 말했다.)

    But I have a due with him,too said porthos.
    (하지만 너무 포르도스를 막대했다, 그와함께)

    And so do I,said Aramis
    (그래서 저는, 아라미스 에게 말하지 않습니다)

    D'Artagnan drew his sord. Then let us begin.
    (D' Artagnan는 그의 sord 를 끌었다. 그런 다음 우리가 시작햇다.)

    On guard,Monsieur Athos!
    (가드해 아토스!)
  • 15.07.20
    - THE CAPTAIN OF THE MUSKETEERS122
    Just as the two swords came toward them.
    (다만 검으로 온 방향으로 그들을)

    They were led by Monsieur de Jussac.
    (그들은 씨 드 Jussac에 의해 주도되었다.)

    Put away yourswords quickly! called porthos.
    (빨리 yourswords 치워! 라는 포르 도스가 말햇다.)

    But it was too late. Stop,you muske teers! shouted Jussac.
    (하지만 너무 늦었다. 당신이 봉사자를 muske, 그만! Jussac 소리 쳤다.)

    You'reunder arrest for breaking the cardinal's law against dueling
    (결투에 대해 추기경의 법을 위반에 대한 You'reunder를 체포.)

    There arefive of them against three ofus, Athos said quietly.
    (세 ofus에 대해 그들이 arefive, 아토스는 조용히 말했다.)
  • 15.07.21
    - THE CAPTAIN OF THE MUSKETEERS123
    But I'd rather die here than face our capain ar another defeat by the guards!
    (그러나 차라리 죽는게 여기보다 경비원에 의해 또 다른 패배 아칸소 우리의 capain에 될수잇다.)

    There are four of us,not three,said 'Atagnan
    (3이 아닌 우리넷이 'Atagnan 말했다)

    It's true that I don't wear your uniform.
    (내가 유니폼을 착용하지 않는 것이 사실입니다.)

    But I have the heart of a muske teer.And I want to prove it.
    (하지만 muske의 마음을 가진다는것을 teer.And 나는 그것을 증명하고 싶다.)

    You're a fine boy,Athos said What's your name?
    (당신은 좋은 아이니까, 아토스 당신의 이름은 무엇입니까 라고 햇다.)

    D'Artagnan,sir
    (D' Artagnan, 선생님)

    Then Athos, porthos,Aramis,and d'Aragan will fight togethe! Forward!
    (그런 다음 아토스는 포르 도스는, 아라미스, 그리고 디부 Aragan는 togethe 싸울 것입니다! 앞으로!)

    The four of them lungedt the cardi nal's guards.
    (CARDI의 최종의 가드 lungedt 그 중 넷.)

    D'Artagnan found himself face to ace with Jussac.
    (D' Artagnan은 자신이 Jussac 에이스의 얼굴을 발견했다.)

    He fought lke a tiger.Soon he had wounded the leader of the guards.
    (그는 경비원의 지도자는 부상했다 tiger.Soon 아이크는 싸웠다.)
  • 15.07.22
    - THE CAPTAIN OF THE MUSKETEERS124
    Within minutes,the musketeers had killed two guards and wounded the third.
    (몇분 이내에, 총사는 경비원 두 명이 사망하고 세 번째을 부상했다.)

    The fourth guard surrendered.
    (네 번째 가드 항복.)

    The musketeers and d'Artagnan helped the wounded man to the convent steps.
    (총사와 디부 Artagnan는 수녀원 에 부상당한 사람을 도왔다.)

    Then,arm in arm,they all marched down the street together.
    (그런 다음, 그들은 모두 함께 거리를 행진했다.)

    They greeted every musketeer they met along the way.
    (그들은 길을 가다 난 모든 총사 에게 인사.)

    D'Artagnan felt proud and happy as he walked with his new friends.
    (그는 그의 새로운 친구들과 걸어 D' Artagnan 는자랑과 행복을 느꼈다.)

    He was on his way to becoming a musketeer!
    (그는 총사가되기에 그의 방법에 있었다!)
  • 15.07.23
    - THE CAPTAIN OF THE MUSKETEERS125
    Monsieur de Treville soon learned of the defeat of the cardinal's guards.
    (무슈 드 Treville 곧 패배하엿지만 추기경의 게 가드를 배웟다.)

    He scolded the three musketeers in public.
    (그는 공공 장소에서 삼총사가 야단쳣다.)

    But he praised them in private.
    (그러나 그는 개인적으로 그들을 칭찬했다.)

    The king,too,was pleased at the news.
    (왕은, 너무, 뉴스에 만족했다.)

    He had given Cardinal Richelieu great power.
    (그는 리슐리외 추기경에게 큰 힘을 부여했다.)

    However,he also enjoyed seeing him suffer a defeat.
    (그러나 그는 또한 그에게 패배에 고통을 받앗다.)

    King Louis summoned the four friends to the palace to congratulate them.
    (루이 그들을 축하하기 위해 궁전에 네 친구를 소환.)

    He called them into his private room.
    (그는 자신의 개인 방으로 그들을 불렀다.)

    Come in,my brave men, the king said.
    (, 와서 내 용감한 남성에게, 왕이 말했다.)

    The three musketeers and d'Artagnan approached the king.
    (삼총사와 디부 Artagnan은 왕에게 접근했다.)

    They king turned toward d'Artagnan.
    (그들은 왕 디부 Artagnan를 향해 온게 아닙니다.)

    So you are the young Gascon, said King Louis.
    (그래서 당신은 젊은 스콘입니다, 왕 루이는 말했다.)