일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
Anne of Green Gables
|
Anne of Green Gables
|
Anne of Green Gables
|
Anne of Green Gables
|
Anne of Green Gables
|
현충일
|
|
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
Anne of Green Gables
|
Anne of Green Gables
|
Anne of Green Gables
|
Anne of Green Gables
|
Anne of Green Gables
|
||
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 | ||||
-
- 15.06.01
-
- Anne of Green Gables
- "This is the most tragical thing that's ever happend
to me!"
이것은 더 비극적인 이야기 말고 언젠가 행복한 날이 될거야 나에게
A smile stole across Marilla's face
Marilla의 얼굴에 있는 미소를 훔쳤다.
"Well,don't cry any more,"she said.
이 이상 울지마 그녀가 말했다.
"We're not going to send you away tonight.
우리는 가지않았고 너는 항상 밤에 보냈다.
What's your name?
너는 이름이 뭐니?
"Would you please call me cordelia?"the girl asked.
Cordelia를 나한테 말해 줄 수 있니? 그 소녀가 물어보았다
-
- 15.06.02
-
- Anne of Green Gables
- "Is that your name?" Marilla asked with a frown.
이것이 너의 이름이야? Marilla가 말하면서 같이 얼굴을 찡그렸다.
"No-o-o,not exactly,"the girl admitted.
노 정확하지 않아요 그 소녀가 고백했다.
"My real name is Anne Shirley But I like cordelia better It's so much more romantic then Anne.
나의 진짜 이름은 Anne Shirley이에요.그러나 나는Anne~보다 Cordeli가 좋아요.
그것은 Anne보다 더 책에 나올법한것 같아요.
"Fiddlesticks!"Marilla said
에이 엉터리다.Marilla가 말했어요.
"Anne is a good,sensible name."
Anne는 좋군요,재치있는 이름이군요.
"Well,if you call me Anne please spell it with an e," Anne said
그럼,Anne의 스펠링은 e와 같이 있어요.라고 Anne가 말했다.
-
- 15.06.03
-
- Anne of Green Gables
- Marilla and Anne finally arrived at Mrs.Spencer's house.
Marilla와Anne은 마침내 Mrs.Spencer의 집에 도착했다.
Mrs.Spencer came to the door with a look of surprise.
Mrs.Spencer은 문에 너무 놀란 표정으로 왔다.
"Dear,dear"she said.
"어머나"그녀는 말했다.
"You're the last folks I thought I'd see today.
"오늘 내가 너를 볼거라고 사람들은 생각했어.
How are you,Anne?"
너는 어떻게 지냈니,Anne ?"
"I'm as well as can be expected,thank you,"Anne said quietly.
"나 뿐만 아니라 예상할 수 있어요.고마워요,"Anne가 천천히 말했다.
"There's been a mistake,"Marilla said.
"실수가 줄곧 많이 있다,"Marilla가 말했다
"We told Robert that we wanted a boy."
"우리는 Robert 말했다 우리는 그 남자를 원한다고."
"You don't say!"Mrs.spencer said.
"너 말하지마!"Mrs.spencer이 말했다.
-
- 15.06.04
-
- Anne of Green Gables
- "But lots of girls had flowers pinned on their dresses,"Anne said.
"하지만 소녀들의 많은 꽃들은 옷 위에 고정되어 있어 Anne가 말했다.
"Don't answer me back,Anne,"Marilla said.
"나에게 대답하지마,Anne,"Marilla가 말했다.
"Mrs.Lynde says people talked about it something dreadful.
"Mrs.Lynde는 사람들이 그것 무서운 것에 대해 얘기 할거라고 말했다.
They must think I have no better sense then to let you go to church looking like that."
그들은 그,때 너 교회에서 그렇게 찾으러 갈 의사를 보지 더 잘 이해하고 있다고 생각을 해야만해."
Anne's eyes filled with tears.
Anne의 눈을 눈물로 가득찼다.
"oh,I'm so sorry.
"오, 내가 정말로 미안해.
I never thought you'd mind.
나는 너의 마음을 생각하지 않았어.
Lots of the girls had flowers on their hats.
그 많은 여성들이 꽃을 모자 위에 올려놓았다.
Maybe you'd bettern send me back to the orphanage.
어쩌면 너는 다시 고아원으로 돌아갈수도 있어.
That would be terrible.
그것은 끔찍할 것이다.
But it would be better then being a trial to you."
하지만 그것은 재판에 맡기는 게 좋을 것 같아."
"Nonsense,"Marilla said.
"말도 안돼,"Marilla가 말했다.
"I don't want to send you back to the orphanage.
"나는 당신을 고아원에 보내는 것을 원하지 않아.
I just want you to behave like other little girls.
나는 네가 다른 작은 소녀들처럼 행동하기를 원해.
Don't cry anymore.
더 이상 그만 울어라.
-
- 15.06.05
-
- Anne of Green Gables
- "But I'm very rumpled in spirit.thank you, ma'am."she turnef to Marilla."
"그러나 나는 매우 정신이 뒤죽박죽됐다,감사해요,어머니."그녀는 Marilla를 돌아봤다.
"That wasn't startling,was it?"she whispered.
"아주 놀랍지 않았어요?"그녀가 속삭였다.
Diana was sitting on the sofa reading a book.
Diana는 독서를 하려고 소파에 앉았다.
She dropped the book and smiled at Marilla and Anne.
그녀는 책이 감소하고,Marilla와 Anne는 미소가 감소했다.
"This is my little girl,Diana,"Mrs.Barry said.
"이것이 나의 작은 소녀야,Diana,"Mrs.Barry가 말했다.
"Diana,why don't you take Anne out to the garden?
You can show her your flowers."
"Diana,왜 하필 당신이 Anne을 데리고 정원을 나가요?
당신은 그녀에게 꽃을 보여줄 수 있어요."
Anne and Diana went outside.
Anne와Diana는 밖으로 나갔다.
They stood over a big clump of toger lilies and gazed shyly at each other.
그들은 작은 호랑이의 머리에 큰 백합을 붙여놓고 서로를 바라보고 수줍게 웃었다.
"Oh,Diana,"Anne said,"do you think you can like me a little enough to be my best friend?
"오 Diana,"Anne가 말했다.
너는 조금은 내가 친한친구라고 충분히 생각해?
Diana lauhed.
Diana는 웃었다.
"I guess so,"she said.
"나는 그렇게 생각해,"그녀가 말했다.
"I'm awfully glad you've come to live at Green Gables.
"저는 당신이 Green Gables에 살러 와서 너므 기쁩니다.
It will be fun to have someone to play with.
그것은 누군가와 같이 노는 것을 즐거움으로 가질것이다.
My sister aren't big enough.
나의 여동생은 충분히 크지 않습니다.
"Will you swear to be my best firend forever and ever?"Anne asked.
"당신이 내 가장 친한 친구라고 영원히 맹세 할 수 있어?"Anne가 물어봤다
-
- 15.06.06
-
- 현충일
-
- 15.06.08
-
- Anne of Green Gables
- Diana looked shocked.
Diana는 충격을 받았다.
"It's very wicked to swear,"she said.
"그것을 맹세 하는 것이 정말 싫다,"그녀가 말했다.
"Oh,no.Not my kind of swearing,"Anne said quickly.
"오 이런 맹세를 하지 않아 친절하지 않다."Anne가 천천히 말했다.
"There are two kinds,you know."
"그곳은 두가지 종류가 있어.알아."
"I've only heard of one kind of swearing,"Diana said.
"나는 맹세 종류를 들어 본 적이 있다."Diana가 말했다.
"My kind isn't wicked at all,"Anne said.
"나는 전혀 친절하지 않고 사악하다."Anne가 말했다.
"It just means vowing and promising."
"그것은 그냥 뜻이고 유망한 희망이다."
"Well,I don't mind doing that ."Diana said.
"나는 그가 하는 것을 마다하지 않아요."Diana가 말했다.
"How do you do it?"
"어떻게 그럴 수 있니?"
Anne took hold of Diana's hands.
Anne은 Diana의 손을 잡았다.
"We join hands like this,"she said.
"우리는 이렇게 손을 좋아하는 것을 가입한다면,"그녀가 말했다.
"It ought to be over running water.
"그것은 흐르는 물이 넘을 예정이다.
We'll just pretend this path is running water"
우리는 이 길에 비가 와도 갈 것이다."
"I'll say the vow first,"Anne continued.
"나는 서약을 할 것이다."Anne가 지속적이었다.
"I swear to be faithful to my best friend,Diana Barry,as long as the sun and the moon shall.Now you say it and put my name in."
"나는 친한 친구 Diana Barry,태양 그리고 딜빛을 말한다.
충실 할것을 맹세 합니다.이제 당신에 대한 내 이름을 올리다 말고 말해봐."
Diana said the vow with a laugh.
Diana는 웃으면서 맹세를 하였다.
Then she said,"You're a funny girl,Anne."
그리고 그녀가 "너는 재미있니 소녀야,Anne"라고 말했다.
-
- 15.06.09
-
- Anne of Green Gables
- "I heard you say you like chocolate candied,"he said.
"나는 강신이 초콜릿 사탕을 좋아한다는 것을 들었다.,"그가 말했다.
"So I got you some"
"그래서 나는 당신에게 조금 얻었다."
"Humph"Marilla said with a sniff.
"흥,"Marilla가 코를 훌쩍이며 말했다.
"It'll ruin her teeth and stomach.
"그녀의 이빨과 위가 밍가질 것이다.
There,there,child,don't look so miserable.
거기,거기, 아이야,비참하게 굴지마.
You can eat those,since Matthew has gone and got them.
너는 그것들을 먹을 수 있니,이후 Matthew는 새겨 나갔다.
Don't get sick eating them all at once."
아픈데 그 음식을 받지마 그것들은 모두 ㄷ다 좋지 않아."
"I won't,"said Anne.
"안 할게요,"Anne가 말했다.
"I'll just eat one tonight.
"나는 오늘 밤에 하나를 먹을 것이다.
And I can give helf of them to Diana,can't I?
They'll taste much sweeter if I give her helf
그리고 나는 Diana를, 그렇게 못하는 그들은 도와 줄 수 있을까?
내가 그녀를 도와준다. 이들보다 더 많이 볼게요.
I'm so glad I have something to give her."
뭔가 나는 그녀를 위해서 하는 일은 기쁘다."
"I will say this for the child,"Marilla said when Anne had gone up to bed.
"나는 이 아이에게 말할 것이다."Marilla가 말했다.언제 Anne은 침대에 가 있었다.
"She isn't stingy.
"그녀는 인색하지 않았다.
Dear me, it's only three weeks since she came.
사랑하는 나,그녀는 3주 전에 왔다.
I can't imagine the place without her.
나는 그녀가 없이는 이 장소를 상상조차를 할 수 없었다.
Don't be looking I-told-you-so,Matthew.
그러게 내가 뭐랬어,Matthew 찾고 있지 마세요.
I'll admit that I'm gatting fond of her.
나는 내가 그녀가 좋아지는 것을 인정할 것이다.
But don't rub it in,Matthew Cuthbert!."
하지만 Matthew Cuthbert 비비지는 마세요!."
-
- 15.06.10
-
- Anne of Green Gables
- They were teachers.
그들은 선생님이었다.
They both died of a fever when I was a baby.
그 둘이 열 때문에 죽었을 때의 나는 아기였다.
"No one knew what to do with me,"Anne continued.
"아니 한명은 알고있다.무엇을 했는지 나와같이,"Anne는 지속적이었다.
"I didn't have any relatives.
"나는 친척이 있지 않았다.
Finally,Mrs.Thomas said she'd take me.
마침내,Mrs.Thomas는 그녀도 데려가 주세요 라고 말했다.
She was our housekeeper.
그녀는 우리의 가정 주부입니다.
I helped look after her four children,and they took a lot of looking after!.
나는 그녀의 4유치원을 후의 돌보아 준 다음에 그들은 많이 걸렸다.
When I was eight years old,Mr.Thomas died.
내가 여덟살 때,Mr.Thomas는 죽었다.
His mother wanted Mrs.Thomas and children,but she didn't want me."
그의 엄마는 Mrs Thomas와유치원을 원했다.
그러나 그녀는 나를 원하자 않았다.
"Then what happened?"Marilla asked.
"그리고 무슨 일이야?"Marilla가 물어보았다.
"Then Mrs.Hammond took me because I was handy with children,"Anne said.
"Mrs.Hammond는 임신했기 때문에나는 아이들과 편리했다."Anne가 말했다.
"She had eight childern.
"그녀는 8명의 아이를 가졌다.
Six of them were twins!
이들 중 여섯은 쌍둥이였다.
Then Mr.Hammond and died.
그리고 Mr.Hhmmond은 죽었다.
Mrs.Hammond and her children left.so I had to go to the orphanage.
Mrs.Hammond와 그녀의 아이들은 유치원을 떠나 고아원으로 가기로 했다.
It was overcrowded.
그것은 초만원이다.
But they had to take me."
하지만 그들은 저를 데려가 주세요"했다.
"Were those women good to you?"Marilla asked.
"여성들에게 친절하게 했니?Marilla가 물었다.
Anne's face turned red.
Anne의 얼굴은 빨간 색이었다.
She looked embarrassed.
그녀는 당황스러워 보였다.
"Oh,they meant to be,"she said slowly.
"오,그들은 되어야한다.그녀는 천천히 말하였다.
-
- 15.06.11
-
- Anne of Green Gables
- But it wasn't until the afternoon that things really began to happen.
하지만 오후까지 정말로 일어날지 시작되었다.
Mr.Phillips was in the back of the room helping prissy with a math problem.
Mr.Phillips는 방 뒤에 있는 수학문제를 도와주었다.
No one else was studying.
아마도 공부를 하고 있었다.
They were eating apples,whispering to each other,or drawing pictures on their slates.
그들은 서로 속삭이고 그들의 슬레이트에 그림을 그리고 사과를 먹고 있었다.
Gillbert was trying to make Anne look at him.
Gillbert는 Anne에게 잘 보이려고 노력을 한다.
But Anne was gazing out the window and daydreaming.
하지만 Anne은 공상하는 것 과 창문밖을 바라보고 있었습니다.
Gillbert wasn't used to being ignared by a girl.
Gillbert는 한 소녀에 의해ignared 되는 것에 익숙하지 않았다.
So he picked up the end of Anne's long red braid.
그래서 그는 Anne의 길고 붉은 땋은 머리 끝을 집어 들었다.
-
- 15.06.12
-
- Anne of Green Gables
- Then he said in a loud whisper,"carrots"
그런데 그는 작은 목소리로"carrots"라고 말했다.
Anne turned and glared at him
Anne는 돌아서서 그를 째려보았다.
She jumped to her feet.
그녀는 벌떡 일어났다.
"How dare you"she shouted.
"어떻게 감히"그녀가 소리쳤다.
And then-thwack Anne hit Gillbert over the head with her slate.
그리고 then-thwack Anne는 Gilbert의 머리를 쳐서 넘어뜨리게 했다.
Mr.Phillips marched down the aisle.
Mr.Phillips는 통로를 따라 갔다.
"Anne Shirley,what does this mean?"he said.
"Anne Shirley,이것은 무슨 의미야?"그가 말했다.
Anne didn't answer.
Anne는 대답하지 않았다.
She wouldn't tell everyone she had been called"carrots."
그녀는 그녀를 부른 사람들에게 알려주지 않을 것이다."carrots."
"It was my fault,"Gilbert said.
"그것은 제 잘못이에요."Gilbert가 말했다.