앙성중학교 로고이미지

27.주하늘

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3 4 5 6 7
삼일절
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
             
             
             
8 9 10 11 12 13 14
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
하늘이랑 이 책 잘...
             
             
15 16 17 18 19 20 21
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
             
             
             
22 23 24 25 26 27 28
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
             
             
             
29 30 31        
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
     
     
     
  • 15.03.01
    - 삼일절
  • 15.03.02
    - Anne of Green Gables
    "I heard you say you like chocolate candied,"he said.
    "나는 강신이 초콜릿 사탕을 좋아한다는 것을 들었다.,"그가 말했다.

    "So I got you some"
    "그래서 나는 당신에게 조금 얻었다."

    "Humph"Marilla said with a sniff.
    "흥,"Marilla가 코를 훌쩍이며 말했다.

    "It'll ruin her teeth and stomach.
    "그녀의 이빨과 위가 밍가질 것이다.

    There,there,child,don't look so miserable.
    거기,거기, 아이야,비참하게 굴지마.

    You can eat those,since Matthew has gone and got them.
    너는 그것들을 먹을 수 있니,이후 Matthew는 새겨 나갔다.

    Don't get sick eating them all at once."
    아픈데 그 음식을 받지마 그것들은 모두 ㄷ다 좋지 않아."

    "I won't,"said Anne.
    "안 할게요,"Anne가 말했다.

    "I'll just eat one tonight.
    "나는 오늘 밤에 하나를 먹을 것이다.

    And I can give helf of them to Diana,can't I?
    They'll taste much sweeter if I give her helf
    그리고 나는 Diana를, 그렇게 못하는 그들은 도와 줄 수 있을까?
    내가 그녀를 도와준다. 이들보다 더 많이 볼게요.

    I'm so glad I have something to give her."
    뭔가 나는 그녀를 위해서 하는 일은 기쁘다."

    "I will say this for the child,"Marilla said when Anne had gone up to bed.
    "나는 이 아이에게 말할 것이다."Marilla가 말했다.언제 Anne은 침대에 가 있었다.

    "She isn't stingy.
    "그녀는 인색하지 않았다.

    Dear me, it's only three weeks since she came.
    사랑하는 나,그녀는 3주 전에 왔다.

    I can't imagine the place without her.
    나는 그녀가 없이는 이 장소를 상상조차를 할 수 없었다.

    Don't be looking I-told-you-so,Matthew.
    그러게 내가 뭐랬어,Matthew 찾고 있지 마세요.

    I'll admit that I'm gatting fond of her.
    나는 내가 그녀가 좋아지는 것을 인정할 것이다.

    But don't rub it in,Matthew Cuthbert!."
    하지만 Matthew Cuthbert 비비지는 마세요!."
  • 15.03.03
    - Anne of Green Gables
    They were teachers.
    그들은 선생님이었다.

    They both died of a fever when I was a baby.
    그 둘이 열 때문에 죽었을 때의 나는 아기였다.

    "No one knew what to do with me,"Anne continued.
    "아니 한명은 알고있다.무엇을 했는지 나와같이,"Anne는 지속적이었다.

    "I didn't have any relatives.
    "나는 친척이 있지 않았다.

    Finally,Mrs.Thomas said she'd take me.
    마침내,Mrs.Thomas는 그녀도 데려가 주세요 라고 말했다.

    She was our housekeeper.
    그녀는 우리의 가정 주부입니다.

    I helped look after her four children,and they took a lot of looking after!.
    나는 그녀의 4유치원을 후의 돌보아 준 다음에 그들은 많이 걸렸다.

    When I was eight years old,Mr.Thomas died.
    내가 여덟살 때,Mr.Thomas는 죽었다.

    His mother wanted Mrs.Thomas and children,but she didn't want me."
    그의 엄마는 Mrs Thomas와유치원을 원했다.
    그러나 그녀는 나를 원하자 않았다.

    "Then what happened?"Marilla asked.
    "그리고 무슨 일이야?"Marilla가 물어보았다.

    "Then Mrs.Hammond took me because I was handy with children,"Anne said.
    "Mrs.Hammond는 임신했기 때문에나는 아이들과 편리했다."Anne가 말했다.

    "She had eight childern.
    "그녀는 8명의 아이를 가졌다.

    Six of them were twins!
    이들 중 여섯은 쌍둥이였다.

    Then Mr.Hammond and died.
    그리고 Mr.Hhmmond은 죽었다.

    Mrs.Hammond and her children left.so I had to go to the orphanage.
    Mrs.Hammond와 그녀의 아이들은 유치원을 떠나 고아원으로 가기로 했다.

    It was overcrowded.
    그것은 초만원이다.

    But they had to take me."
    하지만 그들은 저를 데려가 주세요"했다.

    "Were those women good to you?"Marilla asked.
    "여성들에게 친절하게 했니?Marilla가 물었다.

    Anne's face turned red.
    Anne의 얼굴은 빨간 색이었다.

    She looked embarrassed.
    그녀는 당황스러워 보였다.

    "Oh,they meant to be,"she said slowly.
    "오,그들은 되어야한다.그녀는 천천히 말하였다.
  • 15.03.04
    - Anne of Green Gables
    But it wasn't until the afternoon that things really began to happen.
    하지만 오후까지 정말로 일어날지 시작되었다.

    Mr.Phillips was in the back of the room helping prissy with a math problem.
    Mr.Phillips는 방 뒤에 있는 수학문제를 도와주었다.

    No one else was studying.
    아마도 공부를 하고 있었다.

    They were eating apples,whispering to each other,or drawing pictures on their slates.
    그들은 서로 속삭이고 그들의 슬레이트에 그림을 그리고 사과를 먹고 있었다.

    Gillbert was trying to make Anne look at him.
    Gillbert는 Anne에게 잘 보이려고 노력을 한다.

    But Anne was gazing out the window and daydreaming.
    하지만 Anne은 공상하는 것 과 창문밖을 바라보고 있었습니다.

    Gillbert wasn't used to being ignared by a girl.
    Gillbert는 한 소녀에 의해ignared 되는 것에 익숙하지 않았다.

    So he picked up the end of Anne's long red braid.
    그래서 그는 Anne의 길고 붉은 땋은 머리 끝을 집어 들었다.
  • 15.03.05
    - Anne of Green Gables
    Then he said in a loud whisper,"carrots"
    그런데 그는 작은 목소리로"carrots"라고 말했다.

    Anne turned and glared at him
    Anne는 돌아서서 그를 째려보았다.

    She jumped to her feet.
    그녀는 벌떡 일어났다.

    "How dare you"she shouted.
    "어떻게 감히"그녀가 소리쳤다.

    And then-thwack Anne hit Gillbert over the head with her slate.
    그리고 then-thwack Anne는 Gilbert의 머리를 쳐서 넘어뜨리게 했다.

    Mr.Phillips marched down the aisle.
    Mr.Phillips는 통로를 따라 갔다.

    "Anne Shirley,what does this mean?"he said.
    "Anne Shirley,이것은 무슨 의미야?"그가 말했다.

    Anne didn't answer.
    Anne는 대답하지 않았다.

    She wouldn't tell everyone she had been called"carrots."
    그녀는 그녀를 부른 사람들에게 알려주지 않을 것이다."carrots."

    "It was my fault,"Gilbert said.
    "그것은 제 잘못이에요."Gilbert가 말했다.
  • 15.03.06
    - Anne of Green Gables
    "I teased her."
    "나는 그녀에게 놀림을 당했어."

    Mr.Phillips paid no attention to Gilbert.
    Mr.Phillips는 Gilbert의 얘기를 귓등으로도 듣지 않았다.

    "I am sorry to see a student of mine display such a temper,"he said.
    "내가 이런 다혈질의 학생인 소개시켜 미안해,"그가 말했다.

    "Anne,go stand at the blackboard."
    "Anne,칠판 쪽으로 나가있어."

    Anne did not cry or hang her head.
    Anne는 울지않고 그녀의 머리를 들었다

    She was still too angry.
    그녀는 아직도 화가 나있었다.

    After school Anne marched out with her head held high.
    방과후에는 Anne이 그녀의 머리를 높게들고 행진했다.

    Gilbert hurried up to her.
    Gilbert는 그녀쪽까지 서둘렀다.

    "I'm sorry I made fun of your hair,Anne,"he said.
    "죄송합니다.제가 당신의 머리를 장난으로 했습니다.Anne,"그가 말했다.
  • 15.03.09
    - Anne of Green Gables
    "Homest Don't be mad."
    "화 내지마."

    But Anne just swept right past him.
    그러나 Anne은 그냥 그를 지나갔다.

    "Oh,how could you,Anne?"Diana asked as they walked down the road together.
    "오 네가 어찌 그럴 수 있어,Anne?Diana가 물었다.그들은 걷고 바닥을 다같이 보었다.

    "I will never forgive Gilbert Blythe,"Anne said.
    "나는 절대로 Gilbert Blythe를 용서하지 않을 거야."Anne가 ㅏㄹ했다.

    "But Gilbert makes fun of all the girls,"Diana said.
    "그러나 Gilbert는 쟈미있는 걸 만들어주고 모든 여자를,"Diana가 말했다.
  • 15.03.10
    - Anne of Green Gables
    "Everyone has been coming back from lunch too late,"Mr.Phillips said the next day.
    "모든 사람들이 점심이 너무 늦게 온다고 했어"그 다음 날에 Mr.Phillps가 말했다.

    "From now on,you must be in your seats when I return."
    "내가 돌아올때는 여러분은 이제부터 좌석에 앉아 있어야 합니다.

    At lunchtime,everyone went to Mr.Bell's spruce grove.
    점심시간,모든 사람들은 Mr.Bell's의 가문비 나무 숲에 갔다.

    Anne was at the farend of the grove.
    Anne는 farend 숲에 갔다

    She was wandering around singing softly to herself.
    그녀는 혼저 조용히 노래를 부르며 헤메고 돌아다녔다.
  • 15.03.10
    - 하늘이랑 이 책 잘...
    하늘이랑 이 책 잘 어울리는것 같아 !
  • 15.03.11
    - Anne of Green Gables
    Anne and the boys entered the room as Mr.Phillips hung up his hat.
    Anne고ㅓ 소년들은 Mr.Phillips의 방으로 들어갔다.

    Anne dropped into her seat,gasping for breath.
    Anne는 그녀의 자리에서 헐떡거리며 떨어졌다.

    Mr.Phillips didn't want to bother punisshing twelve students for being late.
    Mr.Phillips는 12명의 학생으 늦은 것에 대해 괴롭히고 싶지 않았다.

    But he had to punish someone.
    하지만 그는 누군가를 처벌을 했다.

    "Anne Shirley,"he said.
    "Anne Shirley,"그가 말했다.

    "Since you seem like the boys' company so much,
    "네가 이 남자아이들을 좋아하는 것처럼 보여"널 많이 좋아해,

    We shall let you have more of it
    우리는 당신이 그것이 더 가지고 드리겠습니다.

    Go sit with Gilbert Blythe."
    Gilbert Blythe 가서 ?蔓맑셀?"

    The other boys sinckered.
    소년은 다른 하나를 보며 낄낄 웃었다.
  • 15.03.12
    - Anne of Green Gables
    Diana turned pale.
    Diana는 창백해 졌다.

    Anne just stared.
    Anne는 딘지 응시했을 뿐이다.

    "Did you hear what I said,Anne?"Mr.Phillips asked.
    "누가 나한테 말했어?Anne?"Mr.Phillips가 물어봤다.

    "Yes,sir,"Anne said slowly.
    "네 알겠습니다,"Anne가 느리게 말했다.

    "But I didn't think you really meant it."
    "하지만 나는 네가 정말 의도적으로 생각하지 않았다고 생각해."

    "I did mean it,"said Mr.Phillips.
    "그런 뜻은 아니었는데,"Mr.Phillips가 말했다.

    For a moment Anne looked as if she were going to disobey him.
    그녀는 마치 그를 거역하려고했던 순간 Anne는 보였다.
  • 15.03.13
    - Anne of Green Gables
    The children whispered and giggled and nudged each other.
    아이들과 웃고 서로 옆구리를 찌르며 놀았다.

    But they soon went back to work.
    하지만 그들은 다시 일을 하러 갔지.

    When nobody was looking,Gilbert took a little pink candy heart from his desk.
    사람들이 찾고 있을 때,Gilbert는 그의 책상에서 분홍색 조그만 사탕을 얻었다.

    The heart had you are sweet written on it.
    심장은 너는 달콤한가 쓰여 있었다.
  • 15.03.16
    - Anne of Green Gables
    Gilbert slipped the heart under the curve of Anne's arm.
    Gilbert는 Anne의 팔 아래 옆에 심장이 있다.

    Anne lifed her head.
    Anne는 그녀의 머리를 들어 올렸다.

    She took the pink heart between her fingertips and dropped it on the floor.
    그녀는 손가락 끝 사이에 핑크색 그것을 땅바닥에 떨어 뜨렸다.

    She crushed the heart with the heel of her shoe.
    그녀는 신발 뒤축으로 눌러 찌그려 뜨렸다.

    Then she buried her face in her arms again.
    그러더니 그녀는 다시 품안으로 얼굴을 가렸다.
  • 15.03.17
    - Anne of Green Gables
    After school had ended,Anne went over to her desk.
    방과후에 끝난 Anne은 그녀의 책상으로 갔습니다.

    She took out her books,writing tablet,pen and ink,and arithmetic.
    그녀는 테블릿,펜,필기용 잉크,등 그녀의 책들을 꺼냈다.

    Then she piled them neatly on her cracked slate.
    그리고나서 그녀는 깔끔하게 한 쪽으로 쌓았다.

    "Why are you taking all those things home,Anne?"Diana wanted to know when they were out on the road.
    "왜 Anne은 모든 그것을 집으로 안내했지?Diana는 조로ㅔ 있다는 것을 알고 싶어 했다.

    "I'm not going back,"said Anne.
    "나는 뒤로 가지 않아,"Ann가 말했다.
  • 15.03.18
    - Anne of Green Gables
    Diana stared at her.
    Diana는 그녀를 응시했다.

    "Will Marilla let you stay home?"she asked.
    "Marilla 그 독자분이 머무르라고 해 주실까?"그녀가 물었다.

    "She'll have to,"said Anne.
    "그녀는 할것이야,"Anne가 말했다.

    "I'll never go to school again."
    "나는 다시는 절대로 학교에 가지 않을꺼야."

    "Oh,Anne!"Diana said.
    "Oh,Anne!"Diana가 말했다.
  • 15.03.19
    - Anne of Green Gables
    "What will I do?
    "나는 무엇을 하는 거야?

    Mr.Phillps will make me sit with that awful Gertie Pye.
    Mr.Phillps는 나와 Gertie Pye도 같이 앉으라고 했다.

    I know he will because she's sitting alone.
    나는 그가 모르기 때문에 혼자 알고 있었다는 것을 알고 있었다.

    Please come back to school,Anne."
    제발 학교로 돌아와 줘,Anne."

    "I'd do almost anything in the world for you,Diana,"Anne said sadly.
    "여러분의 세계에서 아무거나 거의 Diana는 할 수있어요.Anne는 슬프게 말했다.
  • 15.03.20
    - Anne of Green Gables
    But think of all the fun you'll miss,"Diana said.
    하지만 재미를 놓친 것에 대한 것은 고려하겠습니다,"Diana가 말했다.

    "We're playing ball next week.
    "우리는 다음주에 테니스를 하러 갈 것입니다.

    And you've never played ball be fore,Anne
    그리고 당신은 절대로 테니스 하러 가기 전에,Anne

    It's very exciting.
    그것은 굉장히 신난다.

    We're going to learn a new song,too
    우리는 새로운 노래를 배우러 갑니다.
  • 15.03.23
    - Anne of Green Gables
    And we're going to read a new book out loud by the brook.
    그리고 우리는 새로운 책을 읽으러 큰 시냈가를 건넜다.

    You love to read out loud,Anne."
    너는 크게 읽는 것을 좋아해,Anne."

    But Anne's mind was made up.
    하지만 Anne의 마음을 오르게 만들었다.

    She would not go to school again.
    그녀는 학교에 다시.가지 않을 것이다.

    When shw got home,she told Marilla.
    그 때 그녀는 집에 갔다,그녀는 Marilla를 말했다

    "Nonsense,"said Marilla.
    "말도 안 돼,"Marilla가 말했다.

    "It isn't nonsense at all,"Anne said.
    "그것은 모두 다 아니야,"Anne가 말했다.
  • 15.03.24
    - Anne of Green Gables
    "I think he's lovely,"Anne said.
    "나는 그가 사랑스럽다고 생각해,"Anne가 말했다.

    "I felt he eas a kindeted spirit as soon as I saw him."
    나는 그와 마음이 맞는 사람이 있다고 그가 나를 본것처럼 느꼈다.

    "You're both odd,if that's what you mean,"Marilla said.
    "너는 이상할 뿐만 아니라 만약이 그것이 비열하지도"Marilla가 말했다.

    "You may wash the dishes.
    Use plenty of hot water,and be sure to dry them well."
    "당신은 설거지를 할 수 있어.
    뜨거운 물을 사용하고,잘 말려야 해."

    After Anne washed the dishes,Marilla told her she could go outside until lunch.
    후의 Anne는 설거지를 하고 Marilla 그녀는 밖에서 점심시간까지 갈 수 있을 것이라고 그녀에게 말했다.

    Anne ran to the door.
    Anne는 문쪽으로 달려갔다.

    But when she reached the doorway,she stopped.
    하지만 그녀는 그 출입구에서 멈춰섰다.

    She turned and came back to the table.
    그녀는 돌아선 다음에 테이블로 돌아왔다.

    "What's the matter now?"demanded Marilla.
    "지금 무슨 일 있니?"Marilla가 요구했다.

    "I don't dare go out,"Anne said.
    "나는 밖으로 나가자 않아요."Anne가 말했다.

    "I won't be able to help loving all those trees and flowers and the orchard and the brook.
    "내가 그 모든 나무와 꽃들과 과수원 그 개울을 사랑하는 것을 도와 줄 수 없을 것이다.

    It's so hard to keep from lovig things,isn't it?
    그것을 사랑하는 것을 막는 것은 매우 어려워

    I was very gald when I thought I was going to live here.
    내가 이곳에 살 거라고 생각했는데..나는 매우 기쁘다.

    I thought I'd have so many things to love.
    나는 내가 너무 많은 것을 사랑한다고 생각한다.

    But that dream is over.
    하지만 그 꿈은 끝났다.

    So I don't think I'll go out.
    그래서 나는 나갈 생각을 하지않았다.

    I'll just sit here."
    나는 그냥 여기에 앉을 것이다.
  • 15.03.25
    - Anne of Green Gables
    "It's time you were dressed,"Marilla said.
    "그것은 너에게 옷을 만들어줄 시간이야,"Marilla가 말했다.

    Anne stoop up.
    Anne는 일어섰다.

    "Green Gables is so beautiful,"she said.
    "Green Gables는 매우 아름답다."그녀가 말했다.

    "I was imagaining that I was going to stay here forever and ever.
    "나는 영원히 그곳에서 머물러 있어야 한다는 것을 상상했다.

    "You'd better get dressed.
    "너는 더 좋은 옷을 얻었어.

    Never mind your imaginings,"said Marilla.
    절대로 너의 마음은 가상적인 것이야."Marilla가 말했다.

    "Breakfast is waiting."
    "아침식사를 대기 중이다."

    Soon Anne was downstairs.
    Anne는 빨리 아래층으로 내려갔다.

    Her clothes were neat.
    그녀의 옷들은 정돈이 잘 되어 있었다.

    Her hair was brushed and braided.
    그녀의 머리는 잔머리가 많고 땋은 머리였다.

    And her face was washed.
    그리고 그녀의 얼굴은 ?駭?

    After breakfast,Anne offered to clean the dishes.
    아침식사 후에,Anne는 접시들을 청소했다.

    "Can you wash dishes right?"Marilla said.
    "혹시 너가 정확히 접시들을 닦아줄 수 있니?"Marilla가 말했다.

    "Pretty well,"Anne said.
    "좋아요",Anne가 말했다.

    "But I'm better at looking after children.
    "그러나 나는 오후레.유치원에 가 봐야 해요.

    It's too bad you don't have any here for me to look after."
    그것은 너무 불공평해요.나를 위해 오후에 봐야 해요."

    "I don't want any more children than I've got now,"Marilla said.
    "나는 지금요 조금더 유치원을 가고 싶지않아요.Marilla가 말했다.

    "You're problem enough.
    "너는 문제가 충분해.

    What's to be done with you,I don't know.
    무슨 일이 있습니다.나는 몰라요.

    Matthew is a silly man."
    Matthew는 바보 같은 남자다."
  • 15.03.26
    - Anne of Green Gables
    "But they had a lot to worry about,you know.
    "그러나 그들은 많을 것을 가졌어,넌 알아.

    They were poor.
    그들은 가난했어.

    And Mrs.Tomas's husband was drunk a lot of the time."
    그리고 Mrs.Tomas의 남편은 많은 시간동안 술에 취해 있었다."

    Marilla asked no more question.
    Marilla는 질문을 많이 했냐고 물어봤다.

    Pity was stirring in her heart for Anne.
    Anne을 위해 그녀의 마음 속은 파티가 시작되었다.

    What a terrible life she'd had.
    그녀는 살아있음 무엇이 끔찍함을 가졌다.

    No wonder she longed for a real home.
    그녀는 진짜집을 간절히 기다리고 궁금해하였다.

    What if she let Anne stay at Green Gables?.
    Matthew was set on it.
    Anne가 Green Gables에 머물러 있을까?
    Matthew는 그것을 내려 놓았다.

    And Anne seemed nice enough.
    그리고 Anne은 충분히 멋져 보였다.
  • 15.03.27
    - Anne of Green Gables
    "But they had a lot to worry about,you know.
    "그러나 그들은 많을 것을 가졌어,넌 알아.

    They were poor.
    그들은 가난했어.

    And Mrs.Tomas's husband was drunk a lot of the time."
    그리고 Mrs.Tomas의 남편은 많은 시간동안 술에 취해 있었다."

    Marilla asked no more question.
    Marilla는 질문을 많이 했냐고 물어봤다.

    Pity was stirring in her heart for Anne.
    Anne을 위해 그녀의 마음 속은 파티가 시작되었다.

    What a terrible life she'd had.
    그녀는 살아있음 무엇이 끔찍함을 가졌다.

    No wonder she longed for a real home.
    그녀는 진짜집을 간절히 기다리고 궁금해하였다.

    What if she let Anne stay at Green Gables?.
    Matthew was set on it.
    Anne가 Green Gables에 머물러 있을까?
    Matthew는 그것을 내려 놓았다.

    And Anne seemed nice enough.
    그리고 Anne은 충분히 멋져 보였다.
  • 15.03.30
    - Anne of Green Gables
    Marilla and Anne finally arrived at Mrs.Spencer's house.
    Marilla와Anne은 마침내 Mrs.Spencer의 집에 도착했다.

    Mrs.Spencer came to the door with a look of surprise.
    Mrs.Spencer은 문에 너무 놀란 표정으로 왔다.

    "Dear,dear"she said.
    "어머나"그녀는 말했다.

    "You're the last folks I thought I'd see today.
    "오늘 내가 너를 볼거라고 사람들은 생각했어.

    How are you,Anne?"
    너는 어떻게 지냈니,Anne ?"

    "I'm as well as can be expected,thank you,"Anne said quietly.
    "나 뿐만 아니라 예상할 수 있어요.고마워요,"Anne가 천천히 말했다.

    "There's been a mistake,"Marilla said.
    "실수가 줄곧 많이 있다,"Marilla가 말했다

    "We told Robert that we wanted a boy."
    "우리는 Robert 말했다 우리는 그 남자를 원한다고."

    "You don't say!"Mrs.spencer said.
    "너 말하지마!"Mrs.spencer이 말했다.
  • 15.03.31
    - Anne of Green Gables
    "But lots of girls had flowers pinned on their dresses,"Anne said.
    "하지만 소녀들의 많은 꽃들은 옷 위에 고정되어 있어 Anne가 말했다.

    "Don't answer me back,Anne,"Marilla said.
    "나에게 대답하지마,Anne,"Marilla가 말했다.

    "Mrs.Lynde says people talked about it something dreadful.
    "Mrs.Lynde는 사람들이 그것 무서운 것에 대해 얘기 할거라고 말했다.

    They must think I have no better sense then to let you go to church looking like that."
    그들은 그,때 너 교회에서 그렇게 찾으러 갈 의사를 보지 더 잘 이해하고 있다고 생각을 해야만해."

    Anne's eyes filled with tears.
    Anne의 눈을 눈물로 가득찼다.

    "oh,I'm so sorry.
    "오, 내가 정말로 미안해.

    I never thought you'd mind.
    나는 너의 마음을 생각하지 않았어.

    Lots of the girls had flowers on their hats.
    그 많은 여성들이 꽃을 모자 위에 올려놓았다.

    Maybe you'd bettern send me back to the orphanage.
    어쩌면 너는 다시 고아원으로 돌아갈수도 있어.

    That would be terrible.
    그것은 끔찍할 것이다.

    But it would be better then being a trial to you."
    하지만 그것은 재판에 맡기는 게 좋을 것 같아."

    "Nonsense,"Marilla said.
    "말도 안돼,"Marilla가 말했다.

    "I don't want to send you back to the orphanage.
    "나는 당신을 고아원에 보내는 것을 원하지 않아.

    I just want you to behave like other little girls.
    나는 네가 다른 작은 소녀들처럼 행동하기를 원해.