앙성중학교 로고이미지

26.조아름

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3 4 5 6
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
현충일
           
           
           
7 8 9 10 11 12 13
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
             
             
             
14 15 16 17 18 19 20
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
             
             
             
21 22 23 24 25 26 27
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
             
             
             
28 29 30        
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
     
     
     
  • 15.06.01
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    Then I thought of my closet.
    (그때 나는 나의 옷장을 생각했다.)

    Perfect.
    (완벽한.)

    I would lock the ruffian in there until I could show him to Mother.
    (나는 어머니에게 그를 보여줄 수있을 때까지 나는 그곳에 있는 악당을 잠글 것입니다.)

    He was as limp as a noodle, but much heavier.
    (그는 국수처럼 미약했지만, 훨신 무거웠다.)

    It took a lot of pushing, but I finally got him stuffed inside.
    (그것은 많이 밀어했다, 하지만 나는 마침내 그 안에 박제를 받았습니다.)

    I shut the closet door and leaned against it, feeling wobbly from the excitement.
    (나는 옷장으로부터 흔들 거리는 느낌을 느끼고, 흥분해서 옷장 문을 잠그고 기대었다.)

    "Okay, okay, " I said, taking a deep, calming breath.
    ("좋아, 좋아, " 나는 차분하게 깊은 숨을 고려했다.)

    "I've got a person in my closet."
    ("내 옷장에는 사람이있어")

    "Now what? then, slowly, it dawned"
    ("그럼 이제 어떻게?, 천천히, 날이 샜다.")

    on me: I had captured a person!
    (on me: 나는 사람을 보내 왔습니다!)

    I had proved I could take of myself.
    (나는 내 자신이 걸릴 수있다는 것을 증명했다.)

    Surely Mother would agree that I was strong enough to leave the tower and go to see the lights.
    (물론 어머니는 내가 탑을 떠날 정도로 강한 부정을 하더라도 빛을 보고 갈 것입니다.)
  • 15.06.02
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    Just then, I noticed a satchel lying open on the floor.
    (바로 그 때, 나는 어떤하나의 손가방이 그 마루 위에 열려있는 것을 보았다.)

    Curious, I reached in and pulled out a golden circle with points on it.
    (호기심이 강한 나는 그 위에 도착하였고 금관을 꺼냈다.)

    I slipped it over my wrist, but it just dangled there.
    (나는 나의 손목 위에 올려놨지만 미끄러져 하락 했다.)

    pascal giggled at me.
    (파스칼은 나를 비웃였다.)

    then I put it on my head and stared at myself in the mirror.
    (그때 내 머리 위에 올려 놓고 거울에 나 자신을 응시했다.)

    Seeing myself gave me the strangest feeling.
    (나 자신을 보는 것은 나에게 이상한 느낌을 주었다.)

    There was something familiar about this golden circle...thingy.
    (이 금관...에 대해 잘 알고있는 뭔가가 있었다.)

    Don't be silly, I told myself.
    (바보처럼 굴지 마, 난 자신에게 말했다.)

    You have never seen anything like this in your life.
    (당신은 당신의 인생에서 이런 건 본 적이 없다.)

    Or had I?
    (아니면 내가 있었다?)
  • 15.06.03
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    "Rapunzel! Let down your hair!" It was Mother, calling from outside.
    ("라푼젤! 너의 머리 카락을 내려줘!" 밖에서 외치는 그는 엄마였다.)

    Quickly, I tucked the golden circle back into the satchel and shoved it out of sight.
    (빨리, 다시 가방에 금관을 넣고 자리를 잡고 밖으로 내밀었다.)

    I didn't want to show it to Mother yet.
    (나는 아직 그 것을 엄마에게 보여주는 것을 원하지 않았다.)

    First, I wanted to surprise her with the man
    (처음으로,나는 그녀를 그 남자로 놀라게 하고 싶었다.)

    I smiled as I pictured her telling me I was brave and strong enough to face the world - and the lights!.
    (그녀는 내가 세상을 직면 용감하고 충분히 강한 말에 그림과 같이 나는 미소를 지었다-불빛!.)

    "I've been thinking a lot about what you said earlier,"
    ("나는 니가 일찍 말한ㄴ 것에 대해 많이 생각했어,")

    I told her as she climbed through the window.
    (나는 그에게 말했다 그녀가 창문을 통해 올라왔다는 것을.)

    "I hope you're not still talking about the stars,"
    ("나는 원해요 당신이 여전히 별에 대해 말하지 않기를,")
  • 15.06.04
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    "Rapunzel! Let down your hair!" It was Mother, calling from outside.
    ("라푼젤! 너의 머리 카락을 내려줘!" 밖에서 외치는 그는 엄마였다.)

    Quickly, I tucked the golden circle back into the satchel and shoved it out of sight.
    (빨리, 다시 가방에 금관을 넣고 자리를 잡고 밖으로 내밀었다.)

    I didn't want to show it to Mother yet.
    (나는 아직 그 것을 엄마에게 보여주는 것을 원하지 않았다.)

    First, I wanted to surprise her with the man
    (처음으로,나는 그녀를 그 남자로 놀라게 하고 싶었다.)

    I smiled as I pictured her telling me I was brave and strong enough to face the world - and the lights!.
    (그녀는 내가 세상을 직면 용감하고 충분히 강한 말에 그림과 같이 나는 미소를 지었다-불빛!.)

    "I've been thinking a lot about what you said earlier,"
    ("나는 니가 일찍 말한ㄴ 것에 대해 많이 생각했어,")

    I told her as she climbed through the window.
    (나는 그에게 말했다 그녀가 창문을 통해 올라왔다는 것을.)

    "I hope you're not still talking about the stars,"
    ("나는 원해요 당신이 여전히 별에 대해 말하지 않기를,")
  • 15.06.05
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    Mother said as she crossed the room to admire herself in her mirror.
    (그녀는 거울에 자신을 존경 할 수있는 공간을 넘어으로 어머니는 말했다.)

    Horrified by what she saw, she dabbed at a few small droplets of sweat.
    (그녀가 본 것에 경악, 그녀는 땀의 몇 가지 작은 물방울에 발랐어요.)

    "Floating lights, and yes, I'm leading up to that,"
    ("조명 부동, 그래, 그 이르기까지 해요")

    I said quickly.
    (나는 빨리 말했다.)

    "You think I'm not strong enough to handle myself out there-"
    ("당신은 내가 따라 서 자신을 처리 할 수있을만큼 강하지 않은 것 같아요")

    "Oh, darling, I know you're not stong enough to handle yourself out there,"
    ("오, 얘야, 난 당신이 자신을 처리 할 수있을만큼을 stong 힘들 것 같아")

    Mother answered.
    (어머니는 대답했다.)

    "Rapunzel, we are done talking about this."
    ("라푼젤, 우리는 이것에 대해 할 얘기 다하고 있습니다.")
  • 15.06.06
    - 현충일
  • 15.06.08
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    But this time, her response seemed stronger somehow----
    (그러나 이번에는, 그녀의 반응은 어떻게 든 것처럼 보이면서)

    Suddenly, she whirled around, eyes blazing.
    (갑자기, 그녀의 눈은 타오르는, 주위에 빙빙 돌았 다.)

    "Enough WLTH THE LIGHTS, RAPUNZEL! YOU ARE NOT LEAVING THIS TOWER. EVER!"
    ("충분히 있겠는 조명, 라푼젤! 당신은.이 타워를 떠나되지 않습니다!")

    I flinched.
    (나는 움찔했다.)

    Never leaving the tower?
    (타워를 떠나 절대로?)

    I had always believed that someday,
    (난 항상 언젠가 생각했다,)

    maybe even years from now . . . when I was older . . .
    (지금부터 어쩌면 년. . . 그때, 난 나이가. . .)

    stronger . . . but never?
    (강한. . . 그러나 결코?
  • 15.06.09
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    Just then, something clicked deep inside me.
    (바로 그때, 뭔가 깊은 내 안에 와다았다.)

    I was going to see the lights,
    (나는 불빛을 볼려고,)

    with or without Mother's permission.
    (또는 어머니의 허가없이.)

    I would get that man in the closet to help me.
    (나는 나를 도와 옷장에 그 사람을 얻을 것입니다.)

    And I no longer wanted Mother to know about him.
    (그리고 난 더 이상 어머니가 그에 대해 알고 싶어하지 않는다.)

    Quietly, I moved away from the closet door.
    (조용히, 나는 멀리 옷장 문에서 움직였다.)
  • 15.06.10
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    But this time, her response seemed stronger somehow----
    (그러나 이번에는, 그녀의 반응은 어떻게 든 것처럼 보이면서)

    Suddenly, she whirled around, eyes blazing.
    (갑자기, 그녀의 눈은 타오르는, 주위에 빙빙 돌았 다.)

    "Enough WLTH THE LIGHTS, RAPUNZEL! YOU ARE NOT LEAVING THIS TOWER. EVER!"
    ("충분히 있겠는 조명, 라푼젤! 당신은.이 타워를 떠나되지 않습니다!")

    I flinched.
    (나는 움찔했다.)

    Never leaving the tower?
    (타워를 떠나 절대로?)

    I had always believed that someday,
    (난 항상 언젠가 생각했다,)

    maybe even years from now . . . when I was older . . .
    (지금부터 어쩌면 년. . . 그때, 난 나이가. . .)

    stronger . . . but never?
    (강한. . . 그러나 결코?)
  • 15.06.11
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    Just then, something clicked deep inside me.
    (바로 그때, 뭔가 깊은 내 안에 와다았다.)

    I was going to see the lights,
    (나는 불빛을 볼려고,)

    with or without Mother's permission.
    (또는 어머니의 허가없이.)

    I would get that man in the closet to help me.
    (나는 나를 도와 옷장에 그 사람을 얻을 것입니다.)

    And I no longer wanted Mother to know about him.
    (그리고 난 더 이상 어머니가 그에 대해 알고 싶어하지 않는다.)

    Quietly, I moved away from the closet door.
    (조용히, 나는 멀리 옷장 문에서 움직였다.)

    "I'm never going back!"
    ("나는 다시는 돌아 가지않을거야!")

    I shouted.
    (나는 소리쳤다.)

    I squished my toes in cool mud and splashed in sparkling streams.
    (나는 시원한 진흙을 내 발가락을 지기까지 스파클링 스트림에뿌려.)

    I chased butterflies through fields of wildflowers.
    (나는 야생화의 필드를 통해 나비를 쫓았다.)

    The world was glorious.
    (세계는 영광이였다.)

    The day was glorious.
    (날이 영광이였다.)

    It was my best day ever!
    (그것은 지금까지 내 최고의 날이였다!)
  • 15.06.12
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    But this time, her response seemed stronger somehow----
    (그러나 이번에는, 그녀의 반응은 어떻게 든 것처럼 보이면서)

    Suddenly, she whirled around, eyes blazing.
    (갑자기, 그녀의 눈은 타오르는, 주위에 빙빙 돌았 다.)

    "Enough WLTH THE LIGHTS, RAPUNZEL! YOU ARE NOT LEAVING THIS TOWER. EVER!"
    ("충분히 있겠는 조명, 라푼젤! 당신은.이 타워를 떠나되지 않습니다!")

    I flinched.
    (나는 움찔했다.)

    Never leaving the tower?
    (타워를 떠나 절대로?)

    I had always believed that someday,
    (난 항상 언젠가 생각했다,)

    maybe even years from now . . . when I was older . . .
    (지금부터 어쩌면 년. . . 그때, 난 나이가. . .)

    stronger . . . but never?
    (강한. . . 그러나 결코?)
  • 15.06.15
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    Just then, something clicked deep inside me.
    (바로 그때, 뭔가 깊은 내 안에 와다았다.)

    I was going to see the lights,
    (나는 불빛을 볼려고,)

    with or without Mother's permission.
    (또는 어머니의 허가없이.)

    I would get that man in the closet to help me.
    (나는 나를 도와 옷장에 그 사람을 얻을 것입니다.)

    And I no longer wanted Mother to know about him.
    (그리고 난 더 이상 어머니가 그에 대해 알고 싶어하지 않는다.)

    Quietly, I moved away from the closet door.
    (조용히, 나는 멀리 옷장 문에서 움직였다.)
  • 15.06.16
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    "I'm never going back!"
    ("나는 다시는 돌아 가지않을거야!")

    I shouted.
    (나는 소리쳤다.)

    I squished my toes in cool mud and splashed in sparkling streams.
    (나는 시원한 진흙을 내 발가락을 지기까지 스파클링 스트림에뿌려.)

    I chased butterflies through fields of wildflowers.
    (나는 야생화의 필드를 통해 나비를 쫓았다.)

    The world was glorious.
    (세계는 영광이였다.)

    The day was glorious.
    (날이 영광이였다.)

    It was my best day ever!
    (그것은 지금까지 내 최고의 날이였다!)
  • 15.06.17
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    Then I thought about how I had betrayed Mother's trust.
    (그런 다음 나는 어머니의 신뢰를 배신했다 방밥에 대해 생각했다.)

    I threw myself facedown in the flowers.
    (나는 꽃에 자신을 향하도록 던졌다.)

    How could I do this to her?
    (어떻게 그녀에게 작업을 수행 할 수 있습니까?)

    Why was something I wanted so much,
    (왜, 내가 너무나 원하는 것이 었습니다)

    something I wanted so happy,
    (뭔가 나를 너무 행복하게 하고,)

    also making me so miserable?
    (또한 나를 이렇게 비참하게 만드는?)

    "I'm a despicable human being ,"
    ("나는 비열한 사람이야")

    I sobbed,
    (나는 흐느껴 울었다.)
  • 15.06.18
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    my voice muffled by all the flowers.
    (모든 꽃에 숨막히는 내 목소리.)

    flynn watched me.
    (플린은 나를 보았다.)

    "i can't help but notice you seem a little at war with yourself,"
    ("난, 도움이되지만 자신과 전쟁 조금 보일 알 수 없습니다")

    he said st last.
    (그는 성이 마지막으로 말했다.)

    "But this is part of growing up.
    ("하지만이 성장의 일부입니다.)

    A little rebellion,
    (작은 반란,)

    a little adventure that's good,
    (좋은 작은 모험,)

    healthy even."
    (심지어 건강한. ")

    he sounded so sincere,
    (그는, 그래서 진심으로 소리)

    I felt better.
    (나는 기분이 좋았다.)

    But then he continued.
    (그러나 그는 계속했다.)

    "Does your mother deserve this?"
    ("당신의 어머니는이 가치가 있습니까?")

    No.
    (아니요.)
  • 15.06.19
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    Would this break her heart?
    (이 그녀의 마음을 아프게겠습니까?)

    Of course.
    (물론.)

    Now I felt bad all over again.
    (지금은 모든 것을 다시 나쁜 느꼈다.)

    "She would be heartbroken,"
    ("그녀는 상처 될 것")

    I agreed.
    (나는 동의했다.)

    "You're right."
    ("당신이 옳아 요.")

    "I am right, aren't I?"
    ("나는, 맞다 내가하지?")

    Flynn heaved a deep, disappointed sigh.
    (플린 깊은 실망 한숨을 내 쉬었다.)

    "Oh, bother. all right,"
    (아, 귀찮게. 모든 권리")

    he said.
    (그는 말했다.)

    "I'm letting you out of the deal. Let's turn around and get you home."
    ("나는 거래의 당신을시키는 거.의 돌아서 집에 가자.")
  • 15.06.22
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    He must be right, I thought.
    (그는 오른쪽해야합니다, 나는 생각했다.)

    He went on,
    (그는 계속)

    "I get back my satchel, and "
    ("나는 내 가방을 다시 얻고,")

    Then I came to my senses.
    (그럼 내 감각에왔다.)

    He wasn't getting out of our deal that easily.
    (그는 그렇게 쉽게 우리의 거래를 벗어나 려하지 않았다.)

    "No,"
    ("아니,")

    I said.
    (내가 말했다.)

    " I am seeing those lanterns."
    ("나는 그 등불을보고하고 있습니다.")

    Flynn's shoulders slumped.
    (플린의 어깨가 떨어졌다.)

    "What is it going to take for me to get my satchel back?"
    ("무엇이 나를 다시 내 가방을 얻기 위해 걸릴 것입니까?")
  • 15.06.23
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    Just take me to see the lights as we agreed,
    (그냥 우리가 동의 한 빛을 볼 날 데려가,)

    I thought.
    (나는 생각했다.)

    But before I could say anything,
    (하지만 내가 무슨 말을하기도 전에,

    something rustled in the bushes.
    (덤불에 흔들리면 뭔가.)

    I grabbed Flynn's arm.
    (나는 플린의 팔을 잡았다.)

    "Is it ruffians?"
    ("이 악한인가?")

    I whispered.
    (나는 속삭였다.)

    "Thugs? Have they come for me?"
    ("깡패가? 그들이 나에게 온 적이 있습니까?")

    A rabbit jumped out,
    (토끼가 뛰어)

    and I felt my face turn red.
    (그리고 내 얼굴이 빨간색으로 느꼈다.)

    "I am a bit jumpy,"
    ("나는, 조금 불안해이다")

    I admitted, laughing sheepishly.
    (나는 수줍게 웃고 인정했다.)

    "But I'll be fine."
    ("하지만 난 괜찮을거야.")
  • 15.06.24
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    "Probably best if we avoid ruffians and thugs, though, huh?"
    ("아마도 우리는 그래, 하지만, 악당과 도적을 피하기 가장 좋은 경우?")

    Flynn said thoughtfully.
    (플린은 신중했다.)

    Then he unexpectedly changed the subject.
    (그리고는 갑자기 피사체를 변경하였다.)

    "Are you hungry?"
    ("당신 배고파?")

    he asked.
    (그는 물었다.)

    "I know a great place for lunch."
    ("나는 점심 식사를 위해 좋은 장소를 알고있다.")

    Suddenly, I realized I was famished!
    (갑자기, 나는 굶주리게되었다 실현!)

    And I had never eaten anywhere but in the tower.
    (그리고 넌 아무데도 그러나 타워에서 먹은 적이 없었다.)

    This sounded like fun!
    (이 재미있을 것같은 소리!)

    "Where?"
    ("어디?")

    I asked.
    (내가 물었다.)
  • 15.06.25
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    Flynn just grinned.
    (플린은 씩 웃었다.)

    "You'll know it when you smell it,"
    ("당신이 그 냄새를 맡을 때, 그것을 알게 될 것이다.")

    he replied , leading the way through the thick forest.
    (그는 대답했다, 커다란 숲을 통해 앞장서서.)


    When I first saw the tavern called the Snuggly Duckling,
    (그 때 내가 처음에 Snuggly에 오리라는 선술집을 보았다.)

    my heart sank.
    (내 마음은 침몰했다.)

    The roof was caving in.
    (지붕에 동굴 탐험했다.)

    The unpainted walls sagged.
    (도색되지 않은 벽이 내려 갔다.)

    It actually seemed crooked,
    (실제로, 비뚤어진 듯)

    as if it had just sort of grown in to the tree where it became thickly lodged.
    (그것은 그저이 두껍게 제기되었다 트리에서 성장햇다 것처럼.)
  • 15.06.26
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    Mother was right after all-the world was an ugly place
    (어머니는 못생긴 장소 직후 모든 세계를 이엿다.)

    Still, when Flynn held the door open,
    (하지만 플린은 문이 열린 상태로 할 때,)

    I gathered up my courage and carefully stepped inside.
    (내 용기를 수집하고 신중하게 내부 계단.)

    I took one look and wanted to scream.
    (나는 한 모습을했고 비명을 원했다.)

    Instead, I froze in terror.
    (대신, 공포에 얼어.)

    The dingy room was filled with big, hairy,
    (거무 죽죽 한 객실은 털이, 큰 가득 차 있었다,)

    ferocious-looking ruffians and thugs
    (악당과 도적을 사나운 보이는)

    And they were all staring at me.
    (그리고 그들은 모두 날 쳐다보고 있었다.)
  • 15.06.29
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    "Do you smell that?"
    (“무슨 냄새 안 나요?")

    Flynn asked.
    (플린에게 물었다.)

    "Take a deep breath."
    (“숨을 깊이 들이마시세요.")

    I did and almost choked.
    (나는 거의 막혔다.)

    The place reeked of old rotten choked,
    (오래된 썩은 냄새가 났다.)

    unwashed clothing, and dirty feet.
    (잘 씻지 않은 의류,그리고 더러운 발.)

    "To me, it's part man smell,"
    (“제게 이런 일은 일부는 사람 냄새,")

    Flynn said as he led me into the room.
    (그가 방으로 데려가 플린은 말했다.)
  • 15.06.30
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    I tried to breathe through my mouth as we edged past men in spiked helmets;
    (나는 남자들의 근소한 내 입으로 숨 쉬지 않아도, 노력했다 우리가spik )

    men in armor;
    (갑옷을 착용하고 있다.)

    men bristling with arrows.
    (들어서 있다 빽빽이남자들은 화살표가.)

    swords,
    (칼,)

    and daggers;
    (그리고 단검.)

    men wirh eye patches and yellow Pointh! teeth;
    (남자들은 눈 조각과 노란 색 Pointh wirh! 이빨.)

    men with long,
    (긴 남성)

    tangled beards and mustaches.
    (Tangled 수염과 구렛나루.)

    I was shaking so hard,
    (나는 너무 hard, 떨리고 있었다.)

    even the ends of my hair quivered.
    (내 머리카락이 끝을 떨었다.)

    And when I say the ends of my hair,
    (내 hair,의 그리고 내가 말할 때 끝을)