앙성중학교 로고이미지

26.조아름

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2
   
   
   
   
3 4 5 6 7 8 9
어린이날
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
             
             
             
10 11 12 13 14 15 16
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
             
             
             
17 18 19 20 21 22 23
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
             
             
             
24 25 26 27 28 29 30
부처님 오신 날
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
             
             
31            
 
 
 
 
  • 15.05.05
    - 어린이날
  • 15.05.07
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    "Mother," I said, "for this birthday, I want to see the floating lights."
    ("어머니,"나는 "이 생일, 내가 떠있는 빛을보고 싶다"고 말했다.)

    "Oh, you mean the stars," she replied, admiring herself in the mirror.
    ("오, 당신은 별을 의미,"그녀는 거울에 자신을 감탄 대답했다.)

    Mother really did like admiring herself in that mirror.
    (어머니는 정말 거울에 자신을 감탄 좋아했다.)

    But I knew that I had to speak fast.
    (하지만 내가 빨리 말을했다는 것을 알고 있었다.)

    If she saw the smallest wrinkle, I would be called upon to let her sing the lullaby that made my hair glow
    (그녀는 작은 주름을 봤다면, 나는 그녀가 내 머리 빛을 만든 자장가를 노래하자하도록 요청된다)

    When it glowed, it became magic, and that magic kept Mother looking young and beautiful.
    (이 빛났습니다 때, 마법이되었고, 그 마법의 어머니는 젊고 아름다운 찾고 있었다.)

    So I told her that I didn't think the lights were stars.
    (그래서 내가 빛이 별이라고 생각하지 않았 그녀에게 말했다.)
  • 15.05.08
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    I had charted stars, and I knew they were different from these
    (나는 별을 도표로했고, 나는 그들이 이러한에서 다른 것을 알고 있었다)

    lights that floated upward and disappeared within a single night.
    (위로 떠 단일 밤 내에서 사라 조명.)

    "These lights only appear on my birthday."
    ("이 빛은 내 생일에 나타납니다.")

    I was almost shaking.
    (나는 거의 떨고 있었다.)

    "I feel as if they're meant for me.
    (그들은 나를 위해 의미있는 것처럼 "나는 생각한다.)

    I need to see them.
    (나는 그들을 볼 필요가있다.)

    I have to know what they are!"
    (나는 그들이 무엇인지 알고있다! ")

    Please, oh, please say yes, I thought.
    (오, 그래, 내가 생각했던 말을 제발, 제발.)

    But Mother shook her head.
    (그러나 어머니는 그녀의 머리를 흔들었다.)

    "The world is too scary,"
    ("세계는 너무 무섭다")

    she replied.
    (그녀는 대답했다.)

    I felt my hopes and my heart sink.
    (나는 나의 희망과 내 마음 싱크을 느꼈다.)
  • 15.05.11
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    On and on she went, telling me of the dangers outside the tower.
    (계속해서 그녀는 타워 외부 위험의 저를 말하고, 갔다.)

    I could almost feel ruffians and thugs with fierce faces and pointy teeth creeping up on me.
    (나는 거의 나에 들어온다 치열한 얼굴과 뾰족한 이빨을 가진 악당과 도적을 느낄 수 있었다.)

    My courage crumbled, and I rushed into her arms, where I felt safe, and she held me tightly
    (내 용기는 무너졌다, 그리고 나는 안전 느꼈다 그녀의 팔, 급하게, 그녀는 단단히 날 개최)

    "Don't ever ask me to leave this tower again,"
    ("지금, 다시 타워를 떠나 지 않겠지.")

    Mother commanded sternly.
    (어머니는 단호하게 명령했다.)

    She stroked my hair with a gentle touch.
    (그녀는 부드러운 터치로 내 머리를 쓰다.)

    But her voice held that stone-cold tone I had heard all too many times.
    (그러나 그녀의 목소리는 내가 너무 여러 번 들었던 그 돌처럼 차가운 톤을 개최했다.)
  • 15.05.12
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    I felt myself wanting to cry from disappointment.
    (나는 나 자신이 실망에서 울고 싶은 느꼈다.)

    "I love you most,"
    ("나는 대부분의 당신을 사랑합니다")

    I replied.
    (나는 대답했다.)

    "I love you most,"
    ("나는 대부분의 당신을 사랑합니다.")

    Mother answered as I lowered her from the window and watched her disappear into the forest.
    (나는 창에서 그녀를 내려 그녀가 숲으로 사라지는 것을 보면서 어머니는 대답했다.)

    pascal tried to cheer my up. but the shine had gone from the day.
    (파스칼 내 최대를 응원하기 위해 노력했다. 하지만 빛이 날부터 갔다.)

    I have Mother's love.
    (나는 어머니의 사랑이있다.)

    It should be enough, I told myself.
    (그것은 충분해야한다, 나는 나 자신에게 말했다.)

    But all I want is to leave the tower for one day.
    (하지만 내가 원하는 건 하루 타워를 떠날 것입니다.)

    How dangerous can that be?
    (그것은 얼마나 위험 할 수있다?)
  • 15.05.13
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    The mounted palace guards were in hot pursuit.
    (장착 궁전 가드 뜨거운 추구에 있었다.)

    Flynn and the brothers seemed to be getting away-until the end of a deep ravine.
    (플린과 형제는 멀리까지 깊은 계곡의 끝에 얻는 것 같았다.)

    There was only one way out-up.
    (한 방향으로 만 아웃까지 있었다.)

    "Okay, give me a boost," flynn told the Stabbingtons.
    ("좋아, 나에게 활력을 불어"플린은 ???[Stabbingtons] 말했다.)

    "Then I'll pull you out."
    ("그럼 내가 당신을 당겨 버릴거야.")

    "Give us the satchel first," they said
    ("먼저 우리에게 가방을주고,"그들은 말했다)

    Reluctantly, Flynn handed over the satchel with the stolen goods
    (마지 못해, 플린은 장물로 가방을 넘겼다.)

    But as the brothers boosted him up, he snatched it back, unnoticed.
    (형제가 그를 승압하지만 그가 주목, 그것을 다시 낚아 채.)
  • 15.05.14
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    "Mother," I said, "for this birthday, I want to see the floating lights."
    ("어머니,"나는 "이 생일, 내가 떠있는 빛을보고 싶다"고 말했다.)

    "Oh, you mean the stars," she replied, admiring herself in the mirror.
    ("오, 당신은 별을 의미,"그녀는 거울에 자신을 감탄 대답했다.)

    Mother really did like admiring herself in that mirror.
    (어머니는 정말 거울에 자신을 감탄 좋아했다.)

    But I knew that I had to speak fast.
    (하지만 내가 빨리 말을했다는 것을 알고 있었다.)

    If she saw the smallest wrinkle, I would be called upon to let her sing the lullaby that made my hair glow
    (그녀는 작은 주름을 봤다면, 나는 그녀가 내 머리 빛을 만든 자장가를 노래하자하도록 요청된다)

    When it glowed, it became magic, and that magic kept Mother looking young and beautiful.
    (이 빛났습니다 때, 마법이되었고, 그 마법의 어머니는 젊고 아름다운 찾고 있었다.)

    So I told her that I didn't think the lights were stars.
    (그래서 내가 빛이 별이라고 생각하지 않았 그녀에게 말했다.)
  • 15.05.15
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    I had charted stars, and I knew they were different from these
    (나는 별을 도표로했고, 나는 그들이 이러한에서 다른 것을 알고 있었다)

    lights that floated upward and disappeared within a single night.
    (위로 떠 단일 밤 내에서 사라 조명.)

    "These lights only appear on my birthday."
    ("이 빛은 내 생일에 나타납니다.")

    I was almost shaking.
    (나는 거의 떨고 있었다.)

    "I feel as if they're meant for me.
    (그들은 나를 위해 의미있는 것처럼 "나는 생각한다.)

    I need to see them.
    (나는 그들을 볼 필요가있다.)

    I have to know what they are!"
    (나는 그들이 무엇인지 알고있다! ")

    Please, oh, please say yes, I thought.
    (오, 그래, 내가 생각했던 말을 제발, 제발.)

    But Mother shook her head.
    (그러나 어머니는 그녀의 머리를 흔들었다.)

    "The world is too scary,"
    ("세계는 너무 무섭다")

    she replied.
    (그녀는 대답했다.)

    I felt my hopes and my heart sink.
    (나는 나의 희망과 내 마음 싱크을 느꼈다.)
  • 15.05.18
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    On and on she went, telling me of the dangers outside the tower.
    (계속해서 그녀는 타워 외부 위험의 저를 말하고, 갔다.)

    I could almost feel ruffians and thugs with fierce faces and pointy teeth creeping up on me.
    (나는 거의 나에 들어온다 치열한 얼굴과 뾰족한 이빨을 가진 악당과 도적을 느낄 수 있었다.)

    My courage crumbled, and I rushed into her arms, where I felt safe, and she held me tightly
    (내 용기는 무너졌다, 그리고 나는 안전 느꼈다 그녀의 팔, 급하게, 그녀는 단단히 날 개최)

    "Don't ever ask me to leave this tower again,"
    ("지금, 다시 타워를 떠나 지 않겠지.")

    Mother commanded sternly.
    (어머니는 단호하게 명령했다.)

    She stroked my hair with a gentle touch.
    (그녀는 부드러운 터치로 내 머리를 쓰다.)

    But her voice held that stone-cold tone I had heard all too many times.
    (그러나 그녀의 목소리는 내가 너무 여러 번 들었던 그 돌처럼 차가운 톤을 개최했다.)
  • 15.05.19
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    I felt myself wanting to cry from disappointment.
    (나는 나 자신이 실망에서 울고 싶은 느꼈다.)

    "I love you most,"
    ("나는 대부분의 당신을 사랑합니다")

    I replied.
    (나는 대답했다.)

    "I love you most,"
    ("나는 대부분의 당신을 사랑합니다.")

    Mother answered as I lowered her from the window and watched her disappear into the forest.
    (나는 창에서 그녀를 내려 그녀가 숲으로 사라지는 것을 보면서 어머니는 대답했다.)

    pascal tried to cheer my up. but the shine had gone from the day.
    (파스칼 내 최대를 응원하기 위해 노력했다. 하지만 빛이 날부터 갔다.)

    I have Mother's love.
    (나는 어머니의 사랑이있다.)

    It should be enough, I told myself.
    (그것은 충분해야한다, 나는 나 자신에게 말했다.)

    But all I want is to leave the tower for one day.
    (하지만 내가 원하는 건 하루 타워를 떠날 것입니다.)

    How dangerous can that be?
    (그것은 얼마나 위험 할 수있다?)
  • 15.05.20
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    I felt myself wanting to cry from disappointment.
    (나는 나 자신이 실망에서 울고 싶은 느꼈다.)

    "I love you most,"
    ("나는 대부분의 당신을 사랑합니다")

    I replied.
    (나는 대답했다.)

    "I love you most,"
    ("나는 대부분의 당신을 사랑합니다.")

    Mother answered as I lowered her from the window and watched her disappear into the forest.
    (나는 창에서 그녀를 내려 그녀가 숲으로 사라지는 것을 보면서 어머니는 대답했다.)

    pascal tried to cheer my up. but the shine had gone from the day.
    (파스칼 내 최대를 응원하기 위해 노력했다. 하지만 빛이 날부터 갔다.)

    I have Mother's love.
    (나는 어머니의 사랑이있다.)

    It should be enough, I told myself.
    (그것은 충분해야한다, 나는 나 자신에게 말했다.)

    But all I want is to leave the tower for one day.
    (하지만 내가 원하는 건 하루 타워를 떠날 것입니다.)

    How dangerous can that be?
    (그것은 얼마나 위험 할 수있다?)
  • 15.05.21
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    Then I thought of my closet.
    (그때 나는 나의 옷장을 생각했다.)

    Perfect.
    (완벽한.)

    I would lock the ruffian in there until I could show him to Mother.
    (나는 어머니에게 그를 보여줄 수있을 때까지 나는 그곳에 있는 악당을 잠글 것입니다.)

    He was as limp as a noodle, but much heavier.
    (그는 국수처럼 미약했지만, 훨신 무거웠다.)

    It took a lot of pushing, but I finally got him stuffed inside.
    (그것은 많이 밀어했다, 하지만 나는 마침내 그 안에 박제를 받았습니다.)

    I shut the closet door and leaned against it, feeling wobbly from the excitement.
    (나는 옷장으로부터 흔들 거리는 느낌을 느끼고, 흥분해서 옷장 문을 잠그고 기대었다.)

    "Okay, okay, " I said, taking a deep, calming breath.
    ("좋아, 좋아, " 나는 차분하게 깊은 숨을 고려했다.)

    "I've got a person in my closet."
    ("내 옷장에는 사람이있어")

    "Now what? then, slowly, it dawned"
    ("그럼 이제 어떻게?, 천천히, 날이 샜다.")

    on me: I had captured a person!
    (on me: 나는 사람을 보내 왔습니다!)

    I had proved I could take of myself.
    (나는 내 자신이 걸릴 수있다는 것을 증명했다.)

    Surely Mother would agree that I was strong enough to leave the tower and go to see the lights.
    (물론 어머니는 내가 탑을 떠날 정도로 강한 부정을 하더라도 빛을 보고 갈 것입니다.
  • 15.05.22
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    There was a loud crack.
    (큰 균열이 있었다.)

    The tree's roots tore free from the cliff.
    (나무의 뿌리는 절벽에서 무료로 찢었다.)

    Flynn screamed and Maximus neighed as they both fell.
    (플린 비명 그들이 모두 떨어질 때 막시무스 neighed.)

    They hit the bottom of the ravine in a rattling shower of dirt, rock, and broken branches.
    (그들은 흙, 바위, 깨진 가지의 덜거덕 거리는 샤워 계곡의 바닥을 쳤다.)
  • 15.05.25
    - 부처님 오신 날
  • 15.05.25
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    As the dust cleared, Flynn scrambled to his feet and slipped into some bushes to hide.
    (먼지가 해제 된 바와 같이, 플린은 자신의 발에 스크램블 숨길 일부 덤 불에 하락했다.)

    To his surprise, he backed into a small cave.
    (그의 놀랍게도, 그는 작은 동굴로 백업.)

    Maximus trotted to and fro, sniffing Flynn's trail.
    (막시무스는 플린의 흔적을 스니핑, 이리저리 종종 걸음합니다.)

    Flynn crawled deeper into the cave, toward a pale light glimmering on the ofher side-an exit !
    (플린인지 그녀에게 들어갔습니다 측면 출구에 창백한 빛 희미 한 빛을 향해, 동굴에 깊은 기어!)

    Flynn cautiously stepped outside . . .
    (플린은 조심스럽게 외부 계단. . .)
  • 15.05.26
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    ...and there before him lay a secret valley walled in by sheer
    (... 그리고 거기에 그 앞에 비밀 계곡 순전히에 의해 벽으로 누워)

    sun-speckled cliffs that protected a lush green oasis
    (태양이 얼룩덜룩 히게 비친 그 절벽은 푸른 오아시스를 보호했다.)

    In the distance, a misty rainbow hovered around a tall,
    (거리에서, 안개 무지개, 높이 주위에 공중 선회)

    glimmering waterfall, which plunged into a beautiful rocky creek
    (아름다운 바위 개울 속으로 뛰어 들었다 희미하게 빛나는 폭포,

    Wildflowers spangled the valley floor
    (야생화는 계곡 바닥을 아로 새긴)

    And in the center stood my tower,
    (그리고 중앙에, 내 타워 서)

    its creamy stones partly shadowed in the warm light.
    (그리고 중앙에, 내 타워 서.)

    Flynn thought all he had to do was climb into the tower and hide out with his satchel for a while,
    (플린, 그가했던 일은 잠시 동안 자신의 가방 함께 타워에 올라 숨길 생각)

    and his troubles would be over.
    (자신의 문제도 해결 될 것입니다.)

    He wasn't expecting me.
    (그는 나를 기대하지 않았다.)
  • 15.05.27
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    I saw him coming.
    (나는 그가 오는 것을 보았다.)

    As the dangerous ruffian clambered through the window,
    (위험한 악당 창을 통해 기어 올랐다으로,)

    I was waiting.
    (나는 기다리고 있었다.)

    I bonked him on the head with a frying pan.
    (나는 프라이팬으로 그의 머리를 쳤다.)

    He slumped like a sack of flour.
    (그는 밀가루 자루처럼 떨어졌다.)

    For a moment, I just stared at him lying facedown on my floor.
    (순간, 난 그냥 내 바닥에 향하도록 누워 쳐다 봤고.)

    I did it ! I thought in amazement.
    (내가 해냈어! 나는 놀라서 생각했다.)

    I saved myself from a thug.
    (나는 깡패에서 자신을 저장.)
  • 15.05.28
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    Suddenly, I felt myself overcome with curiosity.
    (갑자기, 나는 나 자신이 호기심 극복 느꼈다.)

    Did this ruffian have an ugly, fierce face and pointy teeth, as Mother said they all did?
    (어머니가 모두 한 말했듯이 악당은, 추한, 치열한 얼굴과 뾰족한 이빨이 있었나요?)

    Gingerly, I turned him over and studied him.
    (조심스럽게, 나는 그를 뒤집어 그를 공부했다.)

    His teeth looked just like mine.
    (그의 이빨은 나처럼 보였다.)

    And his face was not at all what Mother had described.
    (그리고 그의 얼굴은 모든 어머니가 설명했던 것을하지 않았다.)

    It was, well, nice.
    (그것은, 잘, 좋은했다.)
  • 15.05.29
    - Rapunzel's Tale(라푼젤의 이야기)
    Then I thought of my closet.
    (그때 나는 나의 옷장을 생각했다.)

    Perfect.
    (완벽한.)

    I would lock the ruffian in there until I could show him to Mother.
    (나는 어머니에게 그를 보여줄 수있을 때까지 나는 그곳에 있는 악당을 잠글 것입니다.)

    He was as limp as a noodle, but much heavier.
    (그는 국수처럼 미약했지만, 훨신 무거웠다.)

    It took a lot of pushing, but I finally got him stuffed inside.
    (그것은 많이 밀어했다, 하지만 나는 마침내 그 안에 박제를 받았습니다.)

    I shut the closet door and leaned against it, feeling wobbly from the excitement.
    (나는 옷장으로부터 흔들 거리는 느낌을 느끼고, 흥분해서 옷장 문을 잠그고 기대었다.)

    "Okay, okay, " I said, taking a deep, calming breath.
    ("좋아, 좋아, " 나는 차분하게 깊은 숨을 고려했다.)

    "I've got a person in my closet."
    ("내 옷장에는 사람이있어")

    "Now what? then, slowly, it dawned"
    ("그럼 이제 어떻게?, 천천히, 날이 샜다.")

    on me: I had captured a person!
    (on me: 나는 사람을 보내 왔습니다!)

    I had proved I could take of myself.
    (나는 내 자신이 걸릴 수있다는 것을 증명했다.)

    Surely Mother would agree that I was strong enough to leave the tower and go to see the lights.
    (물론 어머니는 내가 탑을 떠날 정도로 강한 부정을 하더라도 빛을 보고 갈 것입니다.)