앙성중학교 로고이미지

25.정혜원

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2015년 2016년 2017년
1 2 3 4 5 6
Charlie And The Chocolate Factory - The Oompa-Loompas
Charlie And The Chocolate Factory - The Oompa-Loompas
Charlie And The Chocolate Factory - The Oompa-Loompas
           
           
           
7 8 9 10 11 12 13
설날연휴
Charlie And The Chocolate Factory - Augustus Gloop Goes up the Pipe
Charlie And The Chocolate Factory - The Oompa-Loompas
설날
Charlie And The Chocolate Factory - The Oompa-Loompas
             
             
14 15 16 17 18 19 20
Charlie And The Chocolate Factory - Augustus Gloop Goes up the Pipe
Charlie And The Chocolate Factory - Augustus Gloop Goes up the Pipe
Charlie And The Chocolate Factory - Augustus Gloop Goes up the Pipe
             
             
             
21 22 23 24 25 26 27
Charlie And The Chocolate Factory - Augustus Gloop Goes up the Pipe
Charlie And The Chocolate Factory - Augustus Gloop Goes up the Pipe
Charlie And The Chocolate Factory - Augustus Gloop Goes up the Pipe
             
             
             
28 29          
Charlie And The Chocolate Factory - Augustus Gloop Goes up the Pipe
   
   
   
  • 16.02.01
    - Charlie And The Chocolate Factory - The Oompa-Loompas
    And they were practically starving to death.
    그리고 그들은 사실상 굶어 죽어가고 있었다.

    They were living on green caterpillars, and the caterpillars tasted revolting,
    그들은 애벌레를 먹으며 살아갔고, 애벌레에서는 혐오스러운 맛이 났다.

    and the Oompa-Loompas spent every moment of their days climbing through the treetops looking for other taste better-red beetles,
    그리고 움파룸파들은 그들의 삶의 모든 순간을 나무 위로 올라가 다른 붉은 딱정벌레를 찾아다니는데 사용했다.

    for instance, and eucalyptus leaves, and the bark of the bong-bong tree, all of them beastly, but not quite so beastly as the caterpillars.
    예를들면, 유칼립투스 입들과 어두운 봉봉나무 이 모든 것은 불쾌했지만, 애벌레만큼 불쾌하지는 않았다.

    Poor little Oompa-Loompas!
    불쌍한 작은 움파룸파들!

    The one food that they longed for more than any other was the cacao bean.
    그들이 다른 것 보다 간절히 원하던 음식은 카카오 콩 이었다.

    But they couldn't get it.
    그런데 그들은 그것을 가질 수 없었다.

    An Oompa-Loompa was lucky if he found three or four cacao beans a year.
    움파룸파가 만약 행운스럽게 카카오 콩을 찾아냈다고 하면.

    But oh, how they craved them.
    그런데 오, 그들은 그것을 갈망하고 있었다.

    They used to dream about cacao beans all night and talk about them all day.
    그들은 카카오 콩을 매일 꿈꾸고 그것에 대해 매일 이야기 한다.

    You had only to mention the word 'cacao' to an Oompa-Loompa and he would start dribbling at the mouth.
    당신은 카카오 라는 단어를 움파룸파들에게 언급한다면 그는 그 이야기를 폭포수처럼 이야기 할 것이다.

    The cacao bean," Mr.Wonka continued,
    그 카카오 콩은," 웡커씨는 말을 계속했다,

    "which grows on the cacao tree, happens to be the thing from which all chocolate is made.
    "카카오 나무에서 길러지는 것은, 모든 초콜릿이 만들어지기 위해 필요하죠.
  • 16.02.03
    - Charlie And The Chocolate Factory - The Oompa-Loompas
    You cannot make chocolate without the cacao bean.
    당신은 카카오 콩이 없이는 초콜릿을 만들 수 없어요.

    The cacao bean is chocolate.
    그 카카오 콩은 초콜릿이에요.

    I myself use billions of cacao beans every week in this factory.
    나는 스스로 수억개의 카카오 콩을 매주 이 공장에서 사용합니다.

    And so, my dear children, as soon as I discovered that the Oompa-Loompas were crazy for this particular food,
    그리고 나의 사랑스러운 어린이들이 곧 움파룸파들은 이 특정 음식에 미쳐있는 것을 알게될거에요.

    I climbed up to their tree-house village and poked my head in through the door of the tree house belonging to the leader of the tribe.
    나는 그들의 나무 집 마을에 올러가서 나의 머리를 부족 리더의 집에 내밀었어요.

    The poor little fellow, looking thin and starved, was sitting there trying to eat a bowl full of mashed-up green caterpillars without being sick.
    그 불쌍한 어린녀석은, 마르고 굶어가고 있었어요, 앉아서 사발에 초록색 애벌레들을 먹고 있었어요.

    'Look here,' I said (speaking not in English, of course, but in Oompa-Loompish),
    '여기를 봐' 나는 말했어요 (물론 영어를 사용하지 않고, 움파룸파어를 사용했어요),

    'look here, if you and all your people will come back to my coundtry and live in my factory, you can have all the cacao beans you want!
    '여기를 봐, 만약 너희 모든 사람들이 나의 나라로 와서 나의 공장에 산다면, 너희들은 너네가 원하는 카카오를 가질 수 있어!

    I've got mountains of them in my store houses!
    나는 카카오를 엄청 많이 집에 저장하고 있어!

    You can have cacao beans for every meal!
    너희들은 카카오 콩을 매일 주식으로 먹을 수 있어!

    You can gorge yourselves silly on them!
    너희들은 스스로 카카오콩을 잔뜩 먹어도 돼!

    I'll even pay your wages in cacao beans if you wish!'
    너희가 원하면 임금을 카카오 콩으로 줄 수도 있어!'

    "'You really mean it?' asked the Oompa-Loompa leader, leaping up from his chair.
    "'정말로?' 움파룸파 리더는 그의 의자에서 뛰어오르며 물었지.
  • 16.02.05
    - Charlie And The Chocolate Factory - The Oompa-Loompas
    "'Of course I mean it,' I said.
    "'오, 물론이지,' 나는 말했어요.

    'And you can have chocolate as well.
    '그리고 너희들은 초콜릿도 가질 수 있어.

    Chocolate tastes even better than cacao beans because it's got milk and sugar added.'
    초콜릿은 카카오 콩보다 맛이 좋아 왜냐하면 우유하고 설탕이 추가되거든.'

    "The little man gave a great whoop of joy and threw his bowl of mashed caterpillars right out of the treehouse window.
    "그 작은 남자는 행복의 함성을 질렀고 그의 으깬 애벌레가 든 사발을 나무 집 창문 밖으로 던져버렸다.

    'It's a deal' he cried.
    '이것은 거래야' 그는 소리쳤다.

    'Come on! Let's go!'
    '좋아! 가자!'

    "So I shipped them all over here, every man, woman, and child in the Oompa-Loompa tribe.
    "그래서 나는 그들 모두를 여기로, 모든 움파룸파 남자와 여자 그리고 아이들을 데리고 왔지.

    It was easy.
    그것은 쉬웠어.

    I smuggled them over in large packing cases with holes in them, and they all got here safely.
    나는 그들을 큰 가방에 움파룸파들을 밀반입 했고 그들은 여기에 안전하게 도착했어.

    They are wonderful workers.
    그들은 멋진 근로자들이야.

    They all speak English now.
    그들은 이제 모두 영어를 할 수 있어.

    They love dancing and music.
    그들은 춤추기와 음악을 좋아해.

    They are always making up songs.
    그들은 항상 노래를 만들어.
  • 16.02.08~16.02.10
    - 설날연휴
  • 16.02.08
    - Charlie And The Chocolate Factory - The Oompa-Loompas
    I expect you will hear a good deal of singing today from time to time.
    나는 당신이 때때로 노래를 들을 것이라고 기대해요.

    I must warn you, though, that they are rather mischievous.
    나는 당신에게 경고합니다, 비록 그들은 다소 짖궃어요.

    They like jokes.
    그들은 농담을 좋아합니다.

    They still wear the same kind of clothes they wore in the jungle.
    그들은 여전히 같은 종류의 옷을 입고, 그들은 정글에 있는 것 같아요.

    They insist upon that.
    그들은 그것을 포함하고 있죠.

    The men, as you can see four yourselves across the river, wear only deerskins.
    그 남자들은, 강 건너에 있는 것을 볼 수 있는데, 오직 사슴 가죽만 입고 있어요.

    The women wear leaves, and the children wear nothing at all.
    그 여자들은 나뭇잎을 입고있고, 아이들은 전혀, 아무것도 입고있지 않아요.

    The women use fresh leaves every day..."
    그 여자들은 매일 신선한 나뭇잎을 사용합니다..."

    "Daddy!" shouted Veruca Salt(the girl who got everything she wanted).
    "아빠!" 베루카 솔트는 소리쳤다(그가 원하는 것은 다 가지는 소녀).

    "Daddy! I want an Oompa-Loompa!
    "아빠! 나는 움파룸파를 가지고 싶어요!

    I want you to get me an Oompa-Loompa!
    움파룸파 한 마리를 가지고 싶어요!

    I want an Oompa-Loompa right away!
    나는 지금 당장 움파룸파를 가지고 싶어요!

    I want to take it home with me!
    나는 그것을 나랑 같이 집에 데려가고 싶어요!
  • 16.02.09
    - 설날
  • 16.02.10
    - Charlie And The Chocolate Factory - The Oompa-Loompas
    Go on, Daddy!
    당장이요, 아빠!

    Get me an Oompa-Loompa!"
    움파룸파를 갖게 해 주세요!"

    "Now, now, my pet!" her father said to her, "we mustn't interrupt Mr. Wonka."
    "지금, 지금, 나의 애완동물 할래요!" 그녀의 아빠는 그녀에게 말했다. "우리는 웡커씨를 방해하면 안된단다."

    "But I want an Oompa-Loompa!" screamed Veruca.
    "그런데 움파룸파를 가지고 싶어요!" 베루카는 소리쳤다.

    "All right, Veruca, all right.
    "알겠다, 베루카, 알겠어.

    But I can't get it for you this second.
    그런데 나는 이것을 지금 줄 수가 없을 것 같아.

    Please be patient.
    제발 기다려,

    I'll see you have one before the day is out."
    며칠이 지나고 너에게 하나 가져다 줄게."

    "Augustus!" shouted Mrs. Gloop.
    "어거스터스!" 글룹 부인은 소리쳤다.

    "Augustus, sweetheart, I don't think you had better do that."
    "어거스터스, 나는 너가 그 것을 안했으면 좋겠어."

    Augustus Gloop, as you might have guessed, had quietly sneaked down to the edge of the river,
    어거스터스 글룹은 당신이 추측하는 것 처럼, 조용히 강의 끝쪽으로 살금살금 내려가고 있었다,

    and he was now kneeling on the riverbank, scooping hot melted chocolate into his mouth as fast as he could.
    그리고 그는 강둑에 도착하자, 뜨거운 녹아있는 초콜릿을 그의 입 속에 가능한한 빠르게 넣기 시작했다.
  • 16.02.12
    - Charlie And The Chocolate Factory - Augustus Gloop Goes up the Pipe
    WHEN MR. WONKA turned round and saw what Augustus Gloop was doing, he cried out,
    웡커씨가 돌아서 어거스터스 글룹이 뭘 하고 있는지 보았을 때, 그는 소리쳤다,

    "Oh, no! Please, Augustus, please!
    "오, 안 돼! 제발, 어거스터스, 제발!

    I beg of you not to do that.
    너에게 하지 말라고 간청할게.

    My chocolate must be untouched by human hands!"
    나의 초콜릿들을 사람의 손으로 만져서는 안돼!"

    "Augustus!" called out Mrs. Gloop.
    어거스터스!" 글룹 부인은 소리쳤다.

    "Didn't you hear what the man said?
    "저 분이 말하는 거 못들었니?

    Come away from that river at once!"
    얼른 강에서 멀리 떨어져!"

    "This stuff is tee-riffic!" said Augustus, taking not the slightest notice of his mother of Mr. Wonka.
    "이 물건은 훌륭해!" 어거스터스는 말했다, 그의 엄마와 웡커씨의 말을 듣지 않고서 말이다.

    "Oh, boy, I need a bucket to drink it properly!"
    "오, 소년아, 나는 그것을 제대로 마실 양동이가 필요해!"

    "Augustus," cried Mr. Wonka, hopping up and down and waggling his stick in the air,
    "어거스터스," 웡커씨는 소리쳤다, 그의 지팡이를 위 아래로 흔들면서.

    "you must come away.
    "너는 나와야 해.

    You are dirtying my chocolate!"
    너는 나의 초콜릿을 더럽히고 있어!"

    "Augustus!" cried Mrs. Gloop.
    "어거스터스!" 글룹 부인은 소리쳤다.

    But Augustus was deaf to everything except the call of his enormoust stomach.
    그런데 어거스터스는 모든 것을 듣지 않았다. 그의 배의 소리를 제외하고

    He was now lying full length on the ground with his head far out over the river, lapping up the chocolate like a dog.
    그는 이제 땅에 엎드려서 머리만 강쪽으로 뺀 후, 개 처럼 초콜릿을 맛보기 시작했다.
  • 16.02.15
    - Charlie And The Chocolate Factory - Augustus Gloop Goes up the Pipe
    "Augustus!" shouted Mrs. Gloop.
    "어거스터스!" 글룹부인은 소리쳤습니다.

    "You'll be giving that nasty cold of yours to about a million people all over the country!"
    "너는 전 세계 백만명의 사람들에게 지독한 감기만 전해주게 될거야!"

    "Be careful, Augustus!" shouted Mr. Gloop.
    "조심해, 어거스터스!" 글룹씨는 소리쳤다.

    "You're leaning too far out!"
    "너는 너무 멀리 기울어있어!"

    Mr. Gloop was absolutely right.
    글룹씨가 절대적으로 옳았다.

    For suddenly there was a shriek, and then a splash, and into the river went Augustus Gloop,
    갑자기 비명이 들려왔고, 그리고나서 엎어졌다. 그리고 어거스터스 글룹이 강 안에 들어가 있었다.

    and in one second he had disappeared under the brown surface.
    그리고 그는 빠르게 갈색 표면에서 사라졌다.

    "Save him!" screamed Mrrs. Gloop, going white in the face, and waving her umbrella about.
    "그를 구해주세요!" 글룹 부인은 그녀의 우산을 흔들며 소리질렀다.

    "He'll drown!
    "그는 익사할거에요!

    He can't swim a yard!
    그는 수영을 할 수 없어요!

    Save him!
    그를 구해주세요!

    Save him!"
    그를 구해주세요!"

    "Good heavens, woman," said Mr. Gloop,
    "맙소사, 부인," 글룹씨는 말했다,
  • 16.02.17
    - Charlie And The Chocolate Factory - Augustus Gloop Goes up the Pipe
    "I'm not diving in there!
    "나는 저기에 다이빙 하지 않았어요!

    I've got my best suit on!"
    나는 버티려고 최선을 다 했어요!"

    Augustus Gloop's face came up again to the surface, painted brown with chocolate.
    어거스터스 글룹의 얼굴은 표면으로 떠올랐고, 초콜릿으로 범벅이 되어있었다.

    "Help! Help! Help!" he yelled.
    "도와주세요! 도와주세요! 도와주세요!" 그는 소리쳤다.

    "Fish me out!"
    "저를 건져주세요!"

    "Don't just stand there!" Mrs. Gloop screamed at Mr. Gloop.
    "거기에 서 있기만 하지 마세요!" 글룹 부인은 글룹씨에게 소리쳤다.

    "Do something!"
    "뭐라도 하세요!"

    "I am doing something!" said Mr. Gloop, who was now taking off his jacket
    "나는 뭐라도 하고 있는 중 입니다!" 자켓을 벗고있는 글룹씨가 말했다.

    and getting ready to dive into the chocolate.
    그리고 초콜릿 속으로 다이빙 할 준비를 하고 있었다.

    But while he was doing this,
    그런데 그는 이 것을 하는 동안,

    the wretched boy was being sucked closer and closer toward the mouth of one of the great pipes that was dangling down into the river.
    가엾은 소년은 가까이 가까이 그의 입쪽으로 거대한 파이프를 가져가 대고 강 물을 삼키기 시작했다.

    Then all at once, the powerful suction took hold of him completely,
    그리고나서 한번에, 그가 완전히 힘있게 빨아들이기 시작했다,

    and he was pulled under the surface and then into the mouth of the pipe.
    그리고 그는 표면 아래에 있는 것을 잡아당겨서 파이프를 통에 마시기 시작했다.
  • 16.02.19
    - Charlie And The Chocolate Factory - Augustus Gloop Goes up the Pipe
    "There he goes!" somebody shouted, pointing upwards.
    "그가 저기 가고있어요!" 누군가 위에를 가리키며 소리쳤다.

    And sure enough, because the pipe was made of glass, Augustus Gloop could be clearly seen shooting up inside it, head first, like a torpedo.
    그리고 확신에 차게, 그 파이프는 유리로 만들어졌고, 어거스터스 글룹은 깨끗하게 안을 볼 수 있었다. 처음에는 어뢰처럼 말이다.

    "Help! Murder! Police!" screamed Mrs. Gloop.
    "도와주세요! 힘들어요! 경찰관님!" 글룹씨는 소리쳤다.

    "Augustus, come back at once!
    "어거스터스, 즉시 이리로 오렴!

    Where are you going?"
    어디를 가고 있는거니?"

    "It's a wonder to me," said Mr. Gloop,
    "너무나도 궁금해," 글룹씨는 말했다,

    "how that pipe is big enough for him to go through it."
    "와, 그가 지나갈 수 있을 만큼 충분히 크구나."

    "It isn't big enough!" said Charlie Bucket.
    "그것은 충분히 크지 않아요!" 찰리 버켓은 말했다.

    "Oh dear, look!
    "저기를 봐요!

    He's slowing down!"
    그가 천천히 내려가고 있어요!"

    "So he is!" said Grandpa Joe.
    "그가 맞아!" 조 할아버지는 말하셨다.

    "He's going to stick!" said Charlie.
    "그가 찔릴 것 같아요!" 찰리는 말했다.

    "I think he is!" said Grandpa Joe.
    "나도 그렇게 생각해!" 조 할아버지는 말했다.

    "By golly, he has stuck!" said Charlie.
    " 와, 그는 찔렸어!" 찰리는 말했다.
  • 16.02.22
    - Charlie And The Chocolate Factory - Augustus Gloop Goes up the Pipe
    "It's his stomach that's done it!" said Mr. Gloop.
    그것은 그의 복부에 찔렸어!" 글룹씨는 말했다.

    "He's blocked the whole pipe!" said Grandpa Joe.
    "그는 모든 파이프를 차단했어!" 조 할아버지는 말했다.

    "Smash the pipe!" yelled Mrs. Gloop, still waving her umbrella.
    "파이프를 부숴요!" 글룹부인은 여전히 우산을 흔들며 말했다.

    "Augustus, come out of there at once!"
    "어거스터스, 즉시 그곳에서 나와!"

    The watchers below could see the chocolate swishing around the boy in the pipe,
    아래에서 보는 사람들은 초콜릿을 움직이는 소년을 파이프 안에서 볼 수 있었다.

    and they could see it building up behind him in a solid mass, pushing against the blockage.
    그리고 그들은 그의 뒤에서 고체 덩어리가 쌓여있어서 장애물을밀고 있는 것을 볼 수 있었다.

    The pressure was terrific.
    그 압력은 대단했다.

    Something had to give.
    무언가 필요했다.

    Sonething did give, and that something was Augustus.
    그 무언가는 어거스터스였다.

    WHOOF! Up he shot again like a bullet in the barrel of a gun.
    와! 그는 다시 한 번 총 안에 총알같이 쏘았다.

    "He's disappeared!" yelled Mrs. Gloop.
    "그가 사라쳤어!" 글룹씨는 소리쳤다.

    "Where does that pipe go to?
    "파이프는 어디로 가는거죠?

    Quick! Call the fire brigade!"
    빨리! 소방관들을 불러요!"
  • 16.02.24
    - Charlie And The Chocolate Factory - Augustus Gloop Goes up the Pipe
    "Keep calm!" cried Mr. Wonka.
    "진정해요!" 웡커씨는 소리쳤다.

    "Keep calm, my dear lady, keep calm.
    "진정해요, 진정해요.

    There is no danger!
    위험한 것이 없습니다!

    No danger whatsoever!
    무엇도 위험하지 않습니다!

    Augustus has gone on a little journey, that's all.
    어거스터스는 약간의 여행을 다녀올겁니다, 그게 다에요.

    A most interesting little journey.
    가장 흥미롭지만 짧은 여행을 다녀올거에요.

    But he'll come out of it just fine, you wait and see."
    그러나 그는 다친 곳 없이 성하게 올 것입니다. 두고 보세요."

    "How can he possibly come out just fine!" snapped Mrs. Gloop.
    "어떻게 그가 좋게 돌아오는 것이 가능합니까!" 글룹씨는 무언가를 부러뜨렸다.

    "He'll be made into marshmallows in five seconds!"
    "그는 5초안에 마쉬멜로우가 될 거에요!"

    "Impossible!" cried Mr. Wonka.
    "불가능해요!" 웡카씨는 소리쳤다.

    "Unthinkable!
    "생각할 수 없어요!

    Inconceivable! Absurd!
    상상도 할 수 없어요! 터무니없어요!

    He could never be made into marshmallows!"
    그는 마쉬멜로우로 만들어 질 수 없어요!"
  • 16.02.26
    - Charlie And The Chocolate Factory - Augustus Gloop Goes up the Pipe
    "And why not, may I ask?" shouted Mrs. Gloop.
    "그리고 물어보지도 못합니까?" 글룹씨는 소리쳤다.

    "Because that pipe doesn't go to the Marshmallow it!
    "왜냐면 저 파이프는 마쉬멜로우 쪽으로 가지 않습니다!

    That pipe-the one Augustus went up-happens to kind of strawberry-flavored chocolate-coated fudge..."
    어거스터스가 있는 저 파이프는 딸기맛이 나는 초콜릿 퍼지가..."

    "Then he'll be made into strawberry-flavored chocolate-coated fudge!" screamed Mrs. Gloop.
    "그러면 그는 딸기맛 초콜릿 퍼지가 되겠네요!" 글룹 부인은 소리쳤다.

    "My poor Augustus!
    "불쌍한 어거스터스!

    They'll be selling him by the pound all over the country tomorrow morning!"
    그들은 그를 내일 아침 전 세계에 팔겠죠!"

    "Quite right," said Mr. Gloop.
    "그럴 수도 있겠네요," 글룹씨는 말했다.

    "I know I'm right," said Mrs. Gloop.
    "나는 그럴거라고 생각해요," 글룹 부인은 말했다.

    "It's beyond a joke," said Mr. Gloop.
    "그것은 장난 이상이에요," 글룹씨는 말했다.

    "Mr. Wonka doesn't seem to think so!" cried Mrs. Gloop.
    "웡커씨는 그렇게 생각하지 않아요!" 글룹부인은 소리쳤다.

    "Just look at him!
    "그를 봐요!

    He's laughing his head off!
    그는 그의 고개를 숙이고 웃고 있잖아요!

    How dare you laugh like that when my boy's just gone up the pipe!
    내 아이가 파이프에서 가고 있는데 아주 무례하군요!
  • 16.02.29
    - Charlie And The Chocolate Factory - Augustus Gloop Goes up the Pipe
    You monster!" she shrieked, pointing her umbrella at Mr. Wonka as though she were going to run him through.
    "당신은 괴물이에요!" 그녀는 우산으로 웡커씨를 가르키며 소리를 질렀다.

    "You think it's a joke, do you?
    "당신은 농담으로만 생각하죠, 그렇죠?

    You think that sucking my boy up into your Fudge Room like that is just one great big colossal joke?"
    당신은 내 아이가 퍼지 방으로 가는 것이 엄청난 농담이라고 생각하죠?"

    "He'll be perfectly safe," said Mr. Wonka, giggling slightly.
    "그는 완벽히 안전 할겁니다," 웡커씨는 약간 웃으면서 이야기했다.

    "He'll be chocolate fudge!" shrieked Mrs. Gloop.
    "그는 초콜릿 퍼지가 될거에요!" 글룹부인은 소리쳤다.

    "Never!" cried Mr. Wonka.
    "절대요!" 웡커씨도 소리쳤다.

    "Of course he will!" shrieked Mrs. Gloop.
    "물론 그렇겠죠!" 글룹 부인은 소리쳤다.

    "I wouldn't allow it!" cried Mr. Wonka.
    "나는 동의하지 않아요!" 웡커씨도 소리쳤다.

    "And why not?" shrieked Mrs. Gloop.
    "왜죠?" 글룹부인은 소리쳤다.

    "Because the taste would be terrible," said Mr. Wonka.
    "왜냐하면 맛이 끔찍해지기 때문이에요," 웡커씨는 말했다.

    "Just imagine it!
    "상상만 하세요!

    Augustus-flavored chocolate-coated Gloop!
    어거스터스 맛 초콜릿 글룹!

    No one would but it!"
    아무도 그것을 사지 않을 거에요!"