일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
Charlie And The Chocolate Factory - Mr. Willy Wonka
|
Charlie And The Chocolate Factory - Mr. Willy Wonka
|
성탄절
|
||||
Charlie And The Chocolate Factory - Mr. Willy Wonka
|
||||||
27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||
Charlie And The Chocolate Factory - Mr. Willy Wonka
|
Charlie And The Chocolate Factory - Mr. Willy Wonka
|
|||||
-
- 15.12.21
-
- Charlie And The Chocolate Factory - Mr. Willy Wonka
- MR. WONKA WAS STANDING all alone just inside the open gates of the factory.
Wonka씨는 공장의 입구 안쪽에 혼자 서 있었다.
And what an extraordinary little man he was!
그리고 평범해보이지 않은 작은 남자가 그였다!
He had a black top hat on his head.
그는 그의 머리에 검정색 모자를 쓰고 있었다.
He wore a tail coat made of a beautiful plum-colored velvet.
그는 자두색 벨벳으로 만들어진 코드를 입고있었다.
His trousers were bottle green.
그의 바지는 모두 초록색이었다.
His gloves were pearly gray.
그의 장갑은 진주빛 회색이었다.
And in one hand he carried a fine gold-topped walking cane.
그리고 한손에는 금색으로 된 지팡이를 가지고 있었다.
Covering his chin, there was a small neat pointed black beard-a goatee.
그의 턱에는 검정색 턱수염이 있었다.
And his eyes-his eyes were most twinkling at you all the time.
그리고 그의 눈들은 항상 빛나고 있었다.
The whole face, in fact, was alight with fun and laughter.
얼굴 전체에, 사실, 재미와 웃음이 있었다.
And oh, how clever he looked!
그리고 오, 그는 똑똑해보였다!
How quick and sharp and full of life!
빠르고 날카로움으로 가득 차 있었다!
He kept making quick jerky little movements with his head, cocking it this way and that, and taking everything in with those bright twinkling
eyes.
그는 머리를 약간 덜컹거리듯 움직였고, 그런 식으로 모든 것을 빛나는 눈으로 가져갔다.
-
- 15.12.23
-
- Charlie And The Chocolate Factory - Mr. Willy Wonka
- He was like a squirrel in the quickness of his movements, like a quick clever old squirrel from the park.
그는 빠른 움직임 때문에 다람쥐 같았고, 공원에 있는 빠르고 똑똑하지만 늙은 다람쥐를 닮았다.
Suddenly, he did a funny little skipping dance in the snow,
갑자기, 그는 눈에서 웃긴 춤을 추었다.
and he spread his arms wide, and he smiled at the five children who were clustered near the gates, and he called out,
그리고 그는 그의 팔을 넓게 펴고, 입구에 모여있는 다섯 아이들에게 웃어보였다. 그리고 그는 소리쳤다.
"Welcome, my little friends!
"반가워요 작은 친구들!
Welcome to the factory!"
공장에 온 것을 환영해요!"
His voice was high and flutey.
그의 목소리는 높고 피리같았다.
"Will you come forward one at a time, please," he called out,
"한 명씩 앞으로 와주세요," 그는 아이들을 불렀다.
"and bring your parents.
"그리고 부모님과 함께 오세요.
Then show me your Golden Ticket and give me your name.
그리고나서 황금 티켓을 보여주고 이름을 말해주세요
Who's first?"
누가 처음인가요?"
The big fat boy stepped up.
크고 뚱뚱한 아이가 걸어왔다.
"I'm Augustus Gloop," he said.
"저는 어거스터스 글룹이에요," 그는 말했다.
"Augustus!" cried Mr. Wonka, seizing his hand and pumping it up and down with terrific force.
"어거스터스!”웡커씨는 그의 손을 잡고 굉장한 힘으로 위아래로 흔들며 소리쳤다.
-
- 15.12.25
-
- 성탄절
-
- 15.12.25
-
- Charlie And The Chocolate Factory - Mr. Willy Wonka
- "My dear boy, how good to see you!
"내 사랑스러운 소년, 보게되서 반가워요!
Delighted! Charmed!
기쁘고! 매력적이에요!
Overjoyed to have you with us!
우리와 함께 즐겨요!
And these are your parents?
그리고 부모님이신가요?
How nice! Come in! Come in!
멋있네요! 들어오세요! 들어오세요!
That's right!
맞아요!
Step through the gates!"
입구를 따라서 걸어가세요!"
Mr. Wonka was clearly just as excited as everybody else.
웡커씨는 명확히 다른 사람들처럼 신이 났다.
"My name," said the next child to go forward, "is Veruca Salt."
"저의 이름은,” 다른 아이가 앞으로 가서 이야기 했다 “베루카 솔트에요."
"My dear Veruca!
"나의 사랑스러운 베루카!
How do you do?
어떻게 지냈니?
What a pleasure this is!
아주 기쁘구나!
You do have an interesting name, don't you?
너는 아주 재미있는 이름을 가지고 있어, 안그렇니?
-
- 15.12.28
-
- Charlie And The Chocolate Factory - Mr. Willy Wonka
- I always thought that a veruca was a sort of wart that you got on the sole of your foot!
나는 항상 베루카가 발에 약간의 무사마귀가 있을 것 같거든!
But I must be wrong, mustn't I?
하지만 사실은 아니지만 말이야, 그렇지?
How pretty you look in that lovely mink coat!
사랑스러운 밍크코트를 입으니 예쁘구나!
I'm so glad you could come!
너가 오게되서 아주 기뻐요!
Dear me, this is going to be such an exciting day!
나에게, 아주 신나는 날이 될 것 같아!
I do hope you enjoy it!
너가 즐겼으면 좋겠어!
I'm sure you will!
너는 그럴거라고 확신해!
I know you will!
너가 그럴 것을 알아!
Your father? How are you, Mr. Salt?
아버지? 어떠세요, 솔트씨?
And Mrs. Salt? Overjoyed to see you!
솔트부인은요? 만나서 반가워요!
Yes, the ticket is quite in order!
그 티켓은 명령대로 하면 되요!
Please go in!"
안으로 들어가세요!"
The next two children, Violet Beauregarde and Mike Teavee, came forward to have their tickets examined
그 다음 두 어린이들 바이올렛 베루가르드와 마이크 티비는 그들의 티켓을 검사받았다.
and then to have their arms practically pumped off their shoulders by the energetic Mr. Wonka.
그리고나서 그들의 팔을 힘좋은 웡커와 어깨를 위아래로 흔들며 악수했다.
-
- 15.12.30
-
- Charlie And The Chocolate Factory - Mr. Willy Wonka
- And last of all, a small nervous voice whispered, "Charlie Bucket."
그리고 모두 중 마지막은, 작고 소심한 목소리로 속삭였다, "찰리 버켓."
"Charlie!" cried Mr. Wonka.
"찰리!" 웡커씨는 소리쳤다.
"Well, well, well! So there you are!
"좋아요, 좋아요, 좋아! 너였구나!
You're the one who found your ticket only yesterday, aren't you?
너는 바로 어제 티켓을 찾은 아이구나, 그렇지?
Yes, yes.
그래, 그래.
I read all about it in this morning's papers!나는 오늘 아침 신문에서 모든 것을 읽었단다!
Just in time, my dear boy!
겨우 시간에 맞췄구나, 나의 사랑스러운 소년아!
I'm so glad! So happy for you, sir!
나는 매우 기뻐! 행복하길 바래요, 할아버님!
Overjoyed! Enraptured! Enchanted!
즐기세요! 도취하세요! 황홀해요!
All right! Excellent!
좋아요! 훌륭해요!
Is everybody in now? FIve children?
모든 사람이 여기 있나요? 5명의 아이들?
Yes! Good!
그래! 좋아요!
Now will you please follow me!
이제 저를 따라와 주세요!
Our tour is about to begin!
우리의 여행은 이제 시작됩니다!
But do keep togeter!
하지만 함께 다녀야 해요!
Please don't wander off by your selves!
제발 혼자 떨어져서 다니지 마세요!
I shouldn't like to lose any of you at this stage of the proceedings!
나는 이 행사에서 한 명의 아이라도 잃어버리고 싶지 않아요!
Oh, dear me, no!"
오, 제발, 안되요!"