앙성중학교 로고이미지

25.정혜원

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2013년 2014년 2015년
1 2 3 4 5 6
           
           
           
           
7 8 9 10 11 12 13
             
             
             
             
14 15 16 17 18 19 20
The Hunchback of Notre-Dame 11
Good job! 혜원
The Hunchback of Notre-Dame 12
             
             
21 22 23 24 25 26 27
The Hunchback of Notre-Dame 13
The Hunchback of Notre-Dame 14
The Hunchback of Notre-Dame 15
성탄절
The Hunchback of Notre-Dame 16
to 혜원
Good job! 혜원
             
             
28 29 30 31      
The Hunchback of Notre-Dame 17
The Hunchback of Notre-Dame 18
The Hunchback of Notre-Dame 19
       
       
       
  • 14.12.18
    - The Hunchback of Notre-Dame 11
    In a few minutes, the chapel was full of people who wanted to compete.
    몇 분안데, 그 예배소는 경쟁하고 싶어하는 사람들로 꽉 차있었다.

    The first person stood on top of the barrel,
    그 처음 사람은 통의 꼭대기에 올라섰다.

    put his head through the window, and uncovered his face.
    그의 머리를 창문에 두고, 그의 얼굴을 드러냈다.

    He was squniting and wrinkling his forehead; his eyes bulged out.
    그는 눈을 가늘게 뜨고 그의 이마에 주름을 생기게했다. 그의 눈들은 튀어나왔다.

    The crowd roared with laughter.
    그 군중들은 비웃으면서 폭소를 터뜨렸다.

    Imagine the silliest faces people can make well,
    사람이 만들수있는 가장 바보같은 얼굴을 상상해봐라

    that's what each one did as they stood on the barrels.
    그것이 통위에 올라가있는 사람들이 무엇인지 알게 해주는 것이다.

    No one stayed in their seats.
    아무도 그들의 자리에 머무르지 않았다.

    Everyone howled and hooted.
    모든사람들은 화를 내고 불만을 표출했다.

    With each new face that came through the window, the laughter grew.
    창문을 통해 새로운 얼굴이 비춰졌고, 그 비웃는 사람들은 늘어났다.

    Soon everyone in the crowd was making facesposing as much as the person up on the barrel!
    곧 몰려있는 군중들 모두 통위에 있는 사람 처럼 얼굴을 따라했다.(만들었다.)

    Jehan sat atop a statue and watched everything.
    Jehan은 조각상의 맨 꼭대기에 앉아 모든것을 보았다.

    He laughed so hard he almost fell over!
    그는 거의 쓰러질듯 심하게 웃었다!

    Meanwhile, poor Pierre was pacing backstage.
    그동안에, 불쌍한 피어는 백스테이지로 걸어갔다.

    The actors had stopped the play completely because they, too, were watcing the fun.
    그 배우들은 완전히 연극을 끝냈다 왜냐하면 그들도 역시 웃긴 것을 보았기 때문이다.

    Poetry, he thought, is no match for comedy.
    Poetry, 그는 생각했다. 코미디와 알맞지 않는다.

    At that very moment, the ugliest of ugly faces made its way through
    the frame.
    그때 매우 짧은 순간에, 그 가장 못생긴사람들중 가장 못생긴 사람이 틀을 통해 그의 길을 만들었다.
  • 14.12.19
    - Good job! 혜원
    혜원이는 못하는게 뭘까?
    혜원인 모든 걸 다 갖춘것 같단다
    심지어 영어까지 훌륭하니, I envy you.

    nothing but은 only의 뜻도 있단다. 그러므로
    His hair was nothing but red bristles.
    '그의 머리카락은 없었으나 빨간 짧고 빳빳한 털들이 있었다.' 보다는
    "그이 머리카락은 오직 빨간 짧은 뻣뻣한 털이었다" 라고 하는게 좋을듯.
  • 14.12.19
    - The Hunchback of Notre-Dame 12
    The man had a mouth like a horseshoe, a large, triangular nose, a horny lip with a jagged tooth sticking out, one bushy red eyebrow, and one eye covered by a wart.
    말굽의 편자같은 입, 크고 삼각형의 코, 덧니가 튀어나온 뿔모양의 입, 숯이많은 빨간 눈썹 한쪽과 사마귀로 덮여있는 입을 가진 남자가 있었다.

    Here was the winner!
    여기에 우승자가 있다!

    The crowd rushed into the chapel only to find that the person was not making a face at all
    그 군중들은 전혀 얼굴을 만들지 않은 사람을 찾기위해서 예배당으로 돌진했다

    He was just that ugly.
    그는 단지 못생겼다.

    On his back was giant hump.
    그의 등에는 커다란 것이 솟아있었다.

    His hair was nothing but red bristles.
    그의 머리카락은 오직 빨간 짧은 뻣뻣한 털이었다.

    His legs were strangely put together and two different so terrible, the man had an air of strength and courage about him.
    그의 다리는 이상하게 두개가 다르고 매우 끔찍하게 같이 놓여져 있었고, 그 남자는 강점과 용기를 가지고있었다.

    "It's Quasimodo! " someone called.
    "Quasimodo이다 !" 누군가 소리쳤다.

    " The bell ringer."
    " 그 벨은 울었다."

    "Look at his hunchback! " one of the students yelled.
    " 그의 굽은 등좀 봐!" 학생들중 한명이 소리쳤다.

    "He's terribly ugly,indeed!"
    "게다가 그는 끔찍히도 못생겼어!"

    The students teased him,and the women covered their faces.
    그 학생들은 그를 놀렸다, 그리고 그 여자들은 그들의 얼굴을 가렸다.

    Joannes walked right up to Quasimodo and laughed in his face, pointing and calling him names.
    Joanne는 Quasimodo에게 바로 걸어갔다 그리고 그의 얼굴을 비웃었고, 가르키면서 그의 이름을 불렀다.

    Quasimodo picked him up and tossed him back into the crowd.
    Quasimodo는 그를 데리고 가서 그를 군중들 사이로 던져버렸다.
  • 14.12.22
    - The Hunchback of Notre-Dame 13
    He didn't like it when people teased him.
    사람들이 그를 놀릴 때 그는 그것을 싫어했습니다.

    He didn't understand that it was the festival of Fools, and that the students were just having a bit of fun.
    그는 이것이 바보들의 축제 라는 것을 이해하지 못했고, 학생들은 약간의 즐거움을 가지고 있었다.

    Luckily, Joannes wasn't hurt.
    운 좋게도, Joannes는 다치지 않았다.

    He stood up, brushed himself off, and laughed.
    그는 일어섰고, 그가스스로 먼지를 털어내고 웃었다.

    Coppenole, the trailor, was amazed to find that Quasimodo was so strong.
    그 재단사 Coppenole은 Quasimodo가 강하다는 것을 찾아내고 놀랐다.

    He pushed himself forward and clapped his hand on the hunchback's shoulder.
    그는 그스스로 앞으로 밀었고 곱사등이의 어깨에서 그의 손으로 박수를 쳤다.
    " You've got quite the arm there! "
    " 당신은 그곳에서 완전한 팔을 얻었다! "

    Quasimodo didn't stir.
    Quasimodo는 조금도 움직이지 않았다.

    " I said, " Coppenole continued, " you must be very strong.
    " 난 말했다, " Coppenole가 계속했다. " 당신은 매우 센 것이 틀림없다.

    How do you feel about wrestling? What do you say? "
    레슬링에 대해 어떤 감정을 느끼나? 뭐라고 말하고있나? "

    Quasimodo didn't answer him.
    Quasimodo는 그에게 대답하지 않았다.

    An old woman from the crowd shouted," The bells have made him deaf. "
    군중 속의 한 늙은 여자가 소리쳤다, " 그 종들은 그가 귀머거리가 되게 했다.(만들었다.)"

    " Well, he's the perfect ugly and deaf Pope of Fools, "
    "음, 그는 완벽해 못생기고 귀머거리인 바보들의 교황이군,"

    Coppenole said. " Does he speak? "
    Coppenole은 말했다. " 그가 말은 하나? "
  • 14.12.22
    - to 혜원
    혜원아! 열심히 노력해서 멋진 상을 받아 축하한다. 더욱 열심히 노력하는 혜원을 기대한다. 멋진 중학생 혜원 화이팅! 교장샘
  • 14.12.23
    - The Hunchback of Notre-Dame 14
    " He can speak when he likes, " The old woman replied.
    " 그는 그가 좋아할 때 말할 수 있다, " 그 늙은 여자는 대답했다.

    "Then we hereby crown you the Pope of Fools.
    "그러면 우리는 당신을 바보의 교황에 의해 왕위에 앉히겠다.

    Congratulations! " said Coppenole.
    축하합니다! " Coppenole는 말했다.

    Coppenole Placed the silver robe of the pope Of Fools over Quasimodo's back.
    Coppenole는 바보들의 교황에서 2위에 들었다. Quasimodo의 듸였다.

    The crowd hashed for a moment as the students raised him up on their shoulders.
    그 군중들은 잠시동안 조용했다가 학생들은 그들의 어깨에 그를 태우고 올렸다.

    Quasimodo smiled when he looked down and Saw all the straight hard some,
    Quasimodo는 그가 아래를 보면서 곧은 무언가를 보고 미소를 지었다.

    Well-shaped men and Women.
    균형잡힌 남자들과 여자들을 보고.

    The students carried him up and out into the streets of Paris for a parade.
    그 학생들은 그를 파리의 거리에 퍼레이드로 데리고 나갔다.

    Meanwhile, Pierre forced the actors to continue with the play.
    그동안에 Pierre은 강제적으로 배우들을 연극을 하게했다.

    He didn't think everyone would leave,
    그는 모든사람이 나갈것을 생각하지 못했다.

    but in the blink of an eye the room was nearly empty.
    그러나 빛나는 한쪽 눈 안은 거의 비어있었다.

    Oh, there were a few old men and women left behind.
    늙은 남자와 여자 몇명이 뒤에 남아 있었다.

    Some of the students had stayed atop the window,
    학생들중 약간은 창문에 꼭대기에 머무르고 있었다.

    Where they could watch the play if it interested them or look out at the Parade.
    그곳은 그들의 흥미를 끌수 있는 연극을 볼 수 있거나 밖에서 진행되는 퍼레이드를 볼 수 있는 곳 이었다.
  • 14.12.23
    - Good job! 혜원
    꺄~~~~악! 완전 멋져 ! 감탄했어!
    대충 훑어봐도 해석이 완벽할 것 같구나
    그럼 이제 조금 꼼꼼히 볼까

    우선 눈에 띄게 어색한 문장만 몇 군데 살펴보자
    in the blink of an eye 는 '눈깜짝할 사이에'라는 뜻이란다
    그래서
    but in the blink of an eye the room was nearly empty.
    '그러나 빛나는 한쪽 눈 안은 거의 비어있었다. '보다는
    "그러나 눈 깜짝할 사이에 그 방은 거의 텅 비었다" 라고 해야 되겠고

    leave 는 '떠나다'란 뜻도 있지만 '남다, 남겨두다'라는 뜻도 있단다
    그리고 특히 behind 가 있을 때는 '뒤에 남다'라는 뜻이야
    그러니까
    Oh, there were a few old men and women left behind.
    '오, 약간의 늙은 남자들과 여자들이 뒤로 떠나고 있었다.'는
    "늙은 남자와 여자 몇명이 뒤에 남아 있었다" 로 하는게 자연스럽겠지?

    오늘도 영어 열심히 하느라 수고했어
  • 14.12.24
    - The Hunchback of Notre-Dame 15
    Pierre tried to Convince himself that Was good enough.
    Pierre은 그것이 충분히 좋다고 그스스로를 확신시켰다.

    "It's Esmeralda!" One of the students called suddenly from the window.
    "Esmeralda이다! 학생들 중 한명이 창문을 보고 갑자기 말했다.

    "Esmeralda is the in the Square."
    Esmeralda는 광장 안에 있다.

    At this, everyone in the Great hall abandoned the play completely and moved to the windows.
    이것에서, 큰강당에 있는 모든 사람들은 그 연극을 완전히 포기하고 창문으로 이동했다.

    The play came to another crashing halt.
    그 연극은 요란한 소리 내는 것을 중지하게 ?榮?

    Again, Pierre used his actors to continue.
    다시, Pierre은 그의 배우들에게 계속하도록 강요했다.

    "We can't ," Jupiter said.
    "우리는 못해요 ," 목성은 말했다.

    "Why not?" Pierre hissed .
    "왜 안돼나요?" Pierre는 야유했다.

    "The students have run off with the ladder.
    "그 학생들은 사다리를 가지고 달려가 버렸어요."

    They wanted to climb up and see what's happening in the square."
    그들은 올라가서 광장에서 무슨일이 일어나는지를 보기 원합니다."

    This was the final blow.
    이것은 최종 타격이었다.

    "These Parisians!"
    "파리 사람들이다!"

    Pierre muttered to himself.
    Pierre은 혼자 중얼거렸다.

    "They come to see a play and then refuse to watch it.
    그들은 연극을 보러 왔지만 보는 것을 거절했다.

    who is this Esmeralda?
    이 Esmeralda는 누구인가?

    And why is she ruining my play?
    그리고 그녀는 나의 연극을 왜 망치려 했는가?
  • 14.12.25
    - 성탄절
  • 14.12.26
    - The Hunchback of Notre-Dame 16
    The Poet and the Gypsy Girl
    그 시인과 집시소녀

    Pierre was glad it was dusk when he left the Great hall.
    Pierre은 그가 넒은 강당을 떠날 때 황혼을 보고 기뻤다.

    The dark streets would hide him well as he tired to find a place to think quietly.
    그 어두운 거리는 그를 숨겨주었고 그는 조용히 생각 할 장소를 찾고있었다.

    Too upset to go back to his room,
    너무 화가나서 그의 방으로 돌아갈 수 없었고,

    He walked the streets of the city.
    그는 그 도시의 거리들을 걸어다녔다.

    As the Pope of Fools parade came toward him,
    바보들의 교황 같은 퍼레이드가 그의 앞으로 왔고,

    Pierre turned and ran the other way.
    Pierre은 돌아섰고 다른 길로 달려갔다.

    The streets were full of people lighting firecrackers and sparklers,
    그 거리들은 불꽃들과 폭죽들을 보기위한 사람들로 꽉 차있었다.

    But the farther he walked, the emptier they became.
    그러나 그는 더 멀리 걸었고, 거리는 점점더 비어 갔다.

    The riverbank was unpaved, and soon he was up to his ankles in mud.
    그 강둑은 포장되지 않았고, 곧 그는 그의 발목이 진흙안으로 들어갔다.

    Pierre walked almost to the edge of the city.
    Pierre은 거의 도시의 끝으로 걸어갔다.
  • 14.12.29
    - The Hunchback of Notre-Dame 17
    He looked across the river and saw a glimmer of light on the small island across the way.
    그는 강을 건넜고, 작은 섬의 길 건너편에 깜빡이는 빛을 보았다.

    A giant firecracker exploded, and Pierre sighed.
    한 거대한 폭죽은 터졌고, Pierre은 한숨을 쉬었다.

    Even the ferrymen are celebrating, he thought.
    심지어 그 나룻배사공들도 축하하고있었고, 그는 생각했다.

    I might as well join them.
    나는 그들처럼 잘 즐길수 있을지도 모른다.

    At night, all one could see from the river was the jagged outline of the buildings that made up the city's main sqare.
    밤에 모든사람들은 삐죽삐죽한 강물의 외형선으로부터 건물들이 도시의 주된 광장을 만드는 것을 볼 수 있었다.

    Row of narrow, gloomy houses spread out in the other three direction.
    깜빡거리는 집들은 세 방향으로 좁은 줄처럼 퍼져있었다.

    In the middle of the square sat the stocks.
    광장의 중간에는 재고(물건)들이 놓여있었다.

    By the time Pierre reached the square, he was numb with cold.
    Pierre가 그 광장에 도착하는 동안에 그는 추위로 감각을 잃어버렸다.

    He had tried a short cut,
    그는 지름길을 찾기위해 노력했다.

    but had gotten caught in the windmills, which splashed him and soaked his cloak.
    그러나 풍차가 돌아가면서 물이 튀어 그의 외투를 젖게 했다.

    A large crowd of people had formed a circle around a bonfire, and Pierre quickly walked over.
    한 큰 무리의 사람들은 모닥불 주위로 큰 원을 만들었고, Pierre은 재빨리 그 곳을 빠져나왔다.

    But he couldn't get through.
    그러나 그는 통과하지 못했다.

    " Oh, these people, " he said himself.
    " 오, 이 사람들, " 그는 혼잣말했다.

    " Can't they see that my shoes are leaking and my cloak is soaking wet? "
    " 그들은 나의 구멍난 신발과 내 젖은 외투를 보지 못하는가? "
  • 14.12.30
    - The Hunchback of Notre-Dame 18
    In fact, when he looked around, it seemed that many of the people didn't need to get warm at all.
    사실로, 그가 주위를 둘러봤을 때, 많은 사람들은 전혀 따뜻함이 필요 없어 보였다.

    They were just watching a girl dancing by the fire.
    그들은 단지 불 주위에서 춤추고 있는 소냐릉 보고있을 뿐이었다.

    Pierre could not decide if this girl was a fairy, an angel, or human being.
    Pierre은 이 소녀가 요정인지 천사인지 사람인지 아닌지 알 수 없었다.

    She was so slim.
    그녀는 매우 말랐다.

    She had dark hair, flashing dark eyes, and pale skin.
    그녀는 어두운 색깔의 머리카락과, 빛나는 어두운 눈들과, 창백한 피부를 가지고 있었다.

    She danced and turned on an old carpet thrown under her feet.
    그녀는 춤추었고, 오래된 카펫 위로 발을 놓으면서 돌아섰다.

    No one could take their eyes off her.
    아무도 그녀에게서 눈을 떼지 않았다.

    Her arms were up above her head as she moved in time with the tambourine.
    그녀의 팔은 그녀의 머리 위로올리고 그녀는 탬버린과 함께 움직여ㅛ다.
  • 14.12.31
    - The Hunchback of Notre-Dame 19
    She spun and spun, her skirt swirled and swirled.
    그녀는 돌고 돌았고, 그녀의 치마도 빠르게 빙빙돌았다.

    As Pierre looked around, be saw thousands of faces.
    Pierre은 주위를 둘러보았고, 수천명의 얼굴을 보았다.

    One man watched the girl very closely.
    한 남자는 그 소녀를 매우 가까이에서 보고있었다.

    He was old, with only a few wisps of gray hair on his bald head.
    그는 늙었고, 회색의 몇가닥의 머리카락이 그의 대머리에 있었다.

    He was dressed like a priest with a long black cloak.
    그는 신부처럼 긴 검정색 외투를 입고있었다.

    Pierre watched this man while the girl danced.
    Pierre은 그 소녀가 춤추고있는 동안 쳐다보았다.

    For some reason, the priest seemed familiar.
    같은 이유로 그 신부는 친밀하게 보였다.

    "Djali!" the girl said, and pretty little white goat stood up.
    "Djali" 그 소녀는 말했다, 그리고 예쁘고 작은 하얀 염소가 일어났다.

    "It's your turn!"
    "이제 너차례야!"

    The girl and the goat did some tricks.
    그 소녀와 염소는 몇가지 눈속임(꾀)를 부렸다.

    Djali showed the audience the date by banging her hoof on the tambourine.
    Djali는 관객들에게 발굽위에 탬버린을 올랴놓고 돌리는 것을 보여주었다.

    Then the girl asked Djali what time it was.
    그리고나서 그 소녀는 Djali에게 몇시냐고 물었다.

    The goat answered with seven strong kicks just as the clock in the square struck that exact time!
    그 염소는 광장에 있는 시계가 정확한 시간을 맞추듯 일곱번의 강한 발차기로 대답했다.

    "There is witchcraft in this!" The priest called.
    "이 안에 마술이있어요!" 그 신부는 불렀다.

    The girl turned her back to him and bowed as the crowed clapped.
    그 소녀는 그를 향해 뒤돌아서 인사했고, 군중들은 박수쳤다.