앙성중학교 로고이미지

25.정혜원

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3 4 5 6 7
Charlie And The Chocolate Factory - What It Said on the Golden Ticket
Charlie And The Chocolate Factory - What It Said on the Golden Ticket
Charlie And The Chocolate Factory - What It Said on the Golden Ticket
             
             
             
8 9 10 11 12 13 14
Charlie And The Chocolate Factory - What It Said on the Golden Ticket
Charlie And The Chocolate Factory - The Big Day Arrives
Charlie And The Chocolate Factory - The Big Day Arrives
             
             
             
15 16 17 18 19 20 21
Charlie And The Chocolate Factory - The Big Day Arrives
Charlie And The Chocolate Factory - The Big Day Arrives
Charlie And The Chocolate Factory - The Big Day Arrives
             
             
             
22 23 24 25 26 27 28
             
             
             
             
29 30          
   
   
   
   
  • 15.11.02
    - Charlie And The Chocolate Factory - What It Said on the Golden Ticket
    But this is by no means the most exciting thing that will happen on the day of your visit.
    그러나 이것은 당신의 방문에 가장 흥미로운 것을 의미하는 것은 아닐겁니다.

    I am preparing other surprises that are even mare marvelous and more fantastic for you and for all my beloved Golden Ticket holders,
    나는 다른 더 놀랍고 더 환상적인 것을 황금티켓을 가지고 있는 당신을 위해 준비할겁니다.

    mystic and marvelous surprises that will entrance, delight, intrigue, astonish, and perplex you beyond measure.
    미스틱하고 놀라운 것들은 입구에서 시작되어 빛나고

    In your wildestdrams you could not imagine that such things could happen to you!
    당신이 생각할 수 없는 가장 놀랄만한 꿈을 실현시켜드릴 겁니다!

    Just wait and see!
    그냥 기다려보세요!

    And now, here are your instructions:
    그리고 이제, 여기에 설명이 있습니다:

    The day I have chosen for the visit is the first day in the month of Febuary.
    내가 선택한 방문날짜는 2월의 첫 날입니다.

    On this day, and on no other, you must come to the factory gates at ten o'clock sharp in the morning.
    이 날에는, 다른 아무 누구도, 당신은 공장 문 앞으로 시간을 지켜서 아침까지 오시길 바랍니다.

    Don't be late!
    늦지 마세요!

    And you are allowed to bring with you either one or two members of your own family to look after you and to ensure that you don't get into mischief.
    그리고 당신은 한명 혹은 두명의 다른 사람을 데리고 올 수 있?슈求? 당신의 가족들 중 당신을 보호해 줄 수 있는

    One more thing, be certain to have this ticket with you, otherwise you will not be admitted.
    한 가지 더, 티켓을 꼭 지참해 주세요, 그렇지 않으면 인증되지 않아서 출입할 수 없습니다.

    (signed) Willy Wonka."
    (서명)윌리 웡커."
  • 15.11.04
    - Charlie And The Chocolate Factory - What It Said on the Golden Ticket
    "The first day of February!" cried Mrs. Bucket.
    "2월의 첫 날!" 버켓씨는 소리쳤다.

    "But that's tomorrow!
    "그런데 그게 내일이야!

    Today is the last day of January, I know it is!"
    오늘이 1월의 마지막날이야, 내가알아!"

    "Cripes!" said Mr. Bucket.
    "이크!" 버켓씨는 말했다.

    "I think you're right!"
    "내 생각에 당신이 맞는거 같아요!"

    "You're just in time!" shouted Grandpa Joe.
    "너는 제 때 맞췄네!" 조 할아버지는 소리쳤다.

    "There's not a moment to lose.
    "낭비할 시간 없어.

    You must start making preparations at once!
    너는 한 번에 준비를 시작해야해!

    Wash your face, comb your hair, scrub your hands, brush your teeth, blow your nose, cut your nails,
    세수하고, 머리 빗고, 손 씻고, 양치하고, 코 풀고, 손톱 깎고,

    polish you shoes, iron your shirt, and for heaven's sake, get all that mud off your pants!
    신발 윤기내고, 셔츠 다리고, 천국에 가려면 바지에 묻은 진흙을 털어내!

    You must get ready, my boy!
    너는 준비해야만 해, 아가야!

    You must get ready for the biggest day of your life!"
    너는 너의 인생에서 가장 큰 날을 준비해야 해!"

    "Now don't overexcite yourself, Grandpa," Mrs. Bucket said.
    "이제 스스로 흥분하지 마세요, 할아버지," 버켓씨는 말했다.

    "And don't fluster poor Chalie.
    "그리고 불쌍한 찰리를 허둥지둥하게 만들지 마세요.

    We must all try to keep very calm.
    우리는 매우 침착하게 행동해야 해요.

    Now the first thins to decide is this - who is goin to go with Charlie to the factory?"
    이제 처음 이것을 결정해야해요 - 누가 찰리와 함께 공장에 갈 건가요?
  • 15.11.06
    - Charlie And The Chocolate Factory - What It Said on the Golden Ticket
    "I will!" shouted Grandpa Joe, leaping out of bed once again.
    "내가!' 조 할아버지는 소리쳤다, 침대에서 다시 한 번 뛰어내리며 말했다.

    "I'll take him!
    "내가 그를 데려갈게!

    I'll look after him!
    내가 그를 돌볼게!

    You leave it to me!"
    나를 보내줘!"

    Mrs. Bucket smiled at the old man, then she turned to her husband and said,
    버켓부인은 노인을 보고 미소지었고, 그리고나서 그녀는 그녀의 남편에게 돌아서서 말했다,

    "How about you, dear?
    "어때요, 여보?

    Don't you think you ought to go?"
    가게 허락하는 것에 어떻게 생각해요?"

    "Well..." Mr. Bucket said, pausing to think about it,
    "음..." 그것에 대해 생각하느라 잠시 멈춰서 버켓씨는 말했다.

    "no... I'm not so sure that I should."
    "아니... 나는 내가 해야 할 이유가 없는 것 같아."

    "But you must."
    "하지만 당신은 꼭."

    "There's no must about it, my dear," Mr. Bucket said gently.
    "꼭 가야 할 법은 없어요, 여보," 버켓씨가 부드럽게 말했다.

    "Mind you, I'd love to go.
    "뭐랄까, 나도 가고 싶어요.

    It'll be tremendously exciting.
    그것은 엄청나게 신나요.

    But on the other hand...
    그런데 다른 한 편으로는...

    I believe that the person who really deserves to go most of all is Grandpa Joe himself.
    나는 정말로 가기에 마땅한 사람이 이 모두 중 조 할아버지라고 생각해.
  • 15.11.09
    - Charlie And The Chocolate Factory - What It Said on the Golden Ticket
    He seems to know more about it than we do.
    그는 우리가 무엇을 해야 할지 더 알고싶었다.

    Provided, of course, that he feels well enough..."
    나눠서, 물론, 그는 충분히 느낄 수 있고..."

    "Yippeeeeee!" shouted Grandpa Joe, seizing Charlie by the hand and dancing round the room.
    "이예예예예!" 찰리의 손을 부여잡고 방 안을 돌아다니며 춤을 추면서 조 할아버지는 소리쳤다.

    "He certainly seems well enough," Mr. Bucket said, laughing.
    "그는 분명 잘 할거야," 버켓씨는 웃으며 말했다.

    "Yes... perhaps you're right after all.
    "그래... 아마 당신이 결국에는 맞을지도 몰라요.

    Perhaps Grandpa Joe should be the one to go with him.
    아마도 조 할아버지가 그와 갈 오직 한 분이실지도.

    I certainly can't go myself and leave the other three old people all alone in bed for a whole day."
    나는 분명히 내 스스로 갈 수 없고 다른 세 노인을 두고 하루 동안을 나갈 수 없으니까요."

    "Hallelujah!" yelled Grandpa Joe.
    "할렐루야!" 조 할아버지는 소리쳤다.

    "Praise the Lord!"
    "경을 칭찬해라!"

    At that point, there came a loud knock on the front door.
    이 시점에서, 앞 대문에 노크소리가 들려왔다.

    Mr. Bucket went to open it, and the next moment,
    버켓씨는 문을 열어주러 갔고, 그 다음에는,

    swarms of newspapermen and photographers were pouring into the house.
    한 떼의 기자들과 사진작가들이 집으로 마구 쏟아졌다.

    They had tracked down the finder of the fifth Golden Ticket,
    그들은 다섯 번 째 황금 티켓의 주인공을 찾았다,

    and now they all wanted to get the full story for the front pages of morning papers.
    그리고 이제 그들은 모두 아침 신문에 실을 충분한 이야기를 원했다.

    For several hours, and it must have been nearly midnight before Mr. Bucket was able to get rid of them so that Charlie could go to bed.
    몇 시간 동안, 그리고 그것은 거의 자정이 다 되어서야 찰리가 잘 수 있게 버켓씨가 그들을 데리고 나갈 수 있었다.
  • 15.11.11
    - Charlie And The Chocolate Factory - The Big Day Arrives
    Mr. Bucket went to open it, and the next moment,
    버켓씨는 문을 열어주러 갔고, 그 다음에는,

    swarms of newspapermen and photographers were pouring into the house.
    한 떼의 기자들과 사진작가들이 집으로 마구 쏟아졌다.

    They had tracked down the finder of the fifth Golden Ticket,
    그들은 다섯 번 째 황금 티켓의 주인공을 찾았다,

    and now they all wanted to get the full story for the front pages of morning papers.
    그리고 이제 그들은 모두 아침 신문에 실을 충분한 이야기를 원했다.

    For several hours, and it must have been nearly midnight before Mr. Bucket was able to get rid of them so that Charlie could go to bed.
    몇 시간 동안, 그리고 그것은 거의 자정이 다 되어서야 찰리가 잘 수 있게 버켓씨가 그들을 데리고 나갈 수 있었다.

    THE SUN WAS SHINING BRIGHTLY on the morning of the big day, but the ground was stiill white with snow and the air was very cold.
    그 태양은 중요한 날 아침에 밝게 빛났다, 그러나 그 땅은 여전히 하얀 눈으로 덮혀있었고, 공기도 매우 차가웠다.

    Outside the gates of Wonka's factory, enormous crowds of people had gathered to watch the five lucky ticket holders going in.
    밖에있는 웡커의 공장 대문은 무지막지한 사람들이 5명의 운이 좋은 티켓을 가지고 있는 아이들을 보기 위해 모여있었다.

    The excitement was tremendous.
    그 신남은 엄청났다.

    It was just before ten o'clock.
    10시가 되기 바로 전 이었다.

    The crowds were pushing and shouting, and policemen with arms linked were trying to hold them back from the gates.
    그 군중들은 밀고 소리쳤다, 그리고 경찰들은 팔로 그들을 잡고 문으로 부터 그들을 밀어냈다.
  • 15.11.13
    - Charlie And The Chocolate Factory - The Big Day Arrives
    Right beside the gates, in a small group that was carefully shielded from the crowds by the police,
    그 문 바로 옆에, 작은 그룹들은 경찰관들에게 조심스럽게 군중들로 부터 보호받고 있었다.

    stood the five famous children, together with the grownups who had come with them.
    5명의 유명한 아이들이 서 있었고, 그들과 함께 온 사람들과 함께 서 있었다.

    The tall bony old figure of Grandpa Joe could be seen standing quietly among them,
    크고 마른 조 할아버지는 그들 중 조용히 서 있는 것을 볼 수 있었다,

    and beside him, holding tightly on to his hand, was little Charlie Bucket himself.
    그리고 그의 옆에, 그의 손을 꽉 잡고 있는 찰리 버켓이 있었다.

    All the children, except Charlie, had both their mothers and fathers with them,
    찰리를 포함한 그 모든 아이들은, 그들의 엄마나 아빠와 함께 왔다.

    and it was a good thing that they had, otherwise the whole party might have gotten out of hand.
    그리고 그것은 그들이 가진 것(티켓)을 좋아했고, 다시 말해서 그 모든 파티는 손에 달려있는 것 이었다.

    They were so eager to get going that their parents were having to hold them back by force to prevent them from climbing over the gates.
    그들은 그들의 부모님들이 그들을 게이트를 넘어갈 때 까지 보호해 주기를 열멍하고 있었다.

    "Be patient!" cried the fathers.
    "조심해" 아빠들은 소리쳤다.

    "Be still!
    "아직!

    It's not time yet!
    아직 아니야!

    It's not ten o'clock!"
    지금은 10시 정각이 아니야!"
  • 15.11.16
    - Charlie And The Chocolate Factory - The Big Day Arrives
    Behind him, Charlie Bucket could hear the shouts of the people in the crowd as they pushed and fought to get a glimpse of the famous children.
    그의 뒤에서 찰리 버켓은 밀고 싸우는 군중들의 소리침을 들을 수 있었다.

    "There's Violet Beauregarde!" he heard someone shouting.
    "바이올렛 베루가르드 이다!" 그는 누군가 소리치는 것을 들었다.

    "That's her all right!"
    "그녀가 맞는게 분명해!"

    I can remember her have from the newspapers!"
    나는 그녀를 신문에서 봤었다!"

    "And you know what?" somebody else shouted back.
    "그리고 이거 알아?" 다른 누군가가 소리쳤다.

    "She's still chewing that dreadful old piece of gum she's had for three months!
    "그녀는 여전히 오래된 껌을 씹고있었다. 무려 세 달이나 된 껌 이었다.

    You look at her jaws!
    그녀의 턱을 봐봐!

    They're still working on it!"
    턱은 여전히 움직이고 있어!"

    "Who's the big fat boy?"
    "저 뚱뚱한 소년은 누구야?

    "That's Augustus Gloop!"
    "쟤는 어거스터스 글룹이야!"

    "So it is!"
    "맞아!"

    "Enormous, isn't he!"
    "그는 역시나 거대해!"

    "Fantastic!"
    "환상적이야!"

    "Who's the kid with a picture of The Lone Ranger stenciled on his windbreaker?"
    "저 사진에 있는 아이는 누구니?"

    "That's Mike Teavee!
    "마이크 티비야!

    He's the television fiend!"
    그는 텔레비젼 친구야!"
  • 15.11.18
    - Charlie And The Chocolate Factory - The Big Day Arrives
    "He must be crazy!
    "그는 미친게 틀림없어!

    Look at all those crazy pistols he's got hanging al over him!"
    그가 가지고 있는 모든 미친 피스톨 들을 봐!"

    "The one I want to see is Veruca Salt!" shouted another voice in the crowd.
    "그 하나는 내가 보고 싶었던 베루가 솔트야!" 군중들 속 다른 목소리가 소리쳤다.

    "She's the girl whose father bought up half a million candy bars
    "그녀는 그녀의 아빠가 50만개의 초콜릿 바를 사고

    and then made the workers in his peanut factory unwrap every one of them until they found a Golden Ticket!
    그리고나서 그의 땅콩공장에서 황금 티켓을 찾을 때 까지 노동자들을 시켜서 모든 사람들이 포장을 뜯도록 했지!

    He gives her anything she wants!
    그는 그녀에게 그녀가 원하는 모든 것을 주었지!

    Absolutely anything!
    절대적으로 모든것!

    She only has to start screaming for it and she gets it!"
    그녀는 오직 그녀가 그것을 갖게되자 소리를 지르기만을 시작했어!"

    "Dreadful, isn't it?"
    "끔찍하지, 그렇지 않니?"

    "Shocking, I call it!"
    "충격적이야, 내가 불렀지만!"

    "Which do you think is her?"
    "그녀가 누구인것 같아?"

    "That one!
    "저 사람!

    Over there on the left!
    왼쪽에 있는 저 사람!

    The little girl in the silver mink coat!"
    그 밍크 코트를 입은 작은 소녀잖아!"

    "Which one is Charlie Bucket?"
    "찰리버켓은 누구야?"

    "Charlie Bucket?
    "찰리버켓?

    He must be that skinny little shrimp standing beside the old fellow
    who looks like a skeleton.
    그는 마르고 작은 새우처럼 생겨서 괴물처럼 생긴 늙은 노인 옆에 서 있는 아이인 것이 분명해.
  • 15.11.20
    - Charlie And The Chocolate Factory - The Big Day Arrives
    Right close to us.
    우리에게 가까이 있어요.

    Just there!
    저기에요!

    See him?"
    그가 보여요?"

    "Why hasn't he got a coat on in this cold weather?"
    "왜 그는 이 추운 날씨에 코트를 입고가지 않은거죠?"

    "Don't ask me.
    "나에게 묻지 마세요.

    Maybe he can't afford to buy one."
    아마도 그는 하나 살 여유가 없었을 겁니다."

    "Jeepers! He must be freezing!"
    "저기요! 그는 틀림없이 얼어있을거에요!"

    Charlie, standing only a few paces away from the speaker, gave Grandpa Joe's hand a squeeze,
    찰리는, 말하는 사람의 오직 몇 발자국 멀지 않은 곳에 있었고, 할아버지 조의 손을 꼬집었다,

    and the old man looked down at Charlie and smiled.
    그리고 그 노인은 찰리를 내려다보고는 미소지었다.

    Somewhere in the distance, a church clock began striking ten.
    어딘가 저 멀리에, 교회의 시계는 10시를 가르킬 것 입니다.

    Very slowly, with a loud creaking of rusty hinges, the great iron gates of the factory began to swing open.
    매우 느리게, 큰 소리로, 공장의 거대한 철문이 열리기 시작했다.

    The crowd became suddenly silent.
    그 군중들은 갑자기 조용해졌다.

    The children stopped jumping about.
    그 아이들은 뛰는 것을 멈췄다.

    All eyes were fixed upon the gates.
    모든 눈들이 입구를 향했다.

    "There he is!" somebody shouted.
    "그가 저기에 있어!" 누군가 소리쳤다.

    "That's him!"
    "그가 맞아!"

    And so it was!
    그가 맞았다!