앙성중학교 로고이미지

25.정혜원

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3
개천절
     
     
     
4 5 6 7 8 9 10
대체공휴일
한글날
             
             
             
11 12 13 14 15 16 17
Charlie And The Chocolate Factory - The Family Begins to Starve
Charlie And The Chocolate Factory - The Family Begins to Starve / The Miracle
Charlie And The Chocolate Factory - The Miracle
Charlie And The Chocolate Factory - The Miracle
Charlie And The Chocolate Factory - The Miracle
             
             
             
18 19 20 21 22 23 24
Charlie And The Chocolate Factory - The Miracle
Charlie And The Chocolate Factory - The Miracle
Charlie And The Chocolate Factory - The Miracle
Charlie And The Chocolate Factory - What It Said on the Golden Ticket
Charlie And The Chocolate Factory - What It Said on the Golden Ticket
             
             
             
25 26 27 28 29 30 31
Charlie And The Chocolate Factory - What It Said on the Golden Ticket
Charlie And The Chocolate Factory - What It Said on the Golden Ticket
Charlie And The Chocolate Factory - What It Said on the Golden Ticket
Charlie And The Chocolate Factory - What It Said on the Golden Ticket
Charlie And The Chocolate Factory - What It Said on the Golden Ticket
             
             
             
  • 15.10.03
    - 개천절
  • 15.10.05
    - 대체공휴일
  • 15.10.09
    - 한글날
  • 15.10.12
    - Charlie And The Chocolate Factory - The Family Begins to Starve
    Then one afternoon, walking back home with the icy wind in his face (and incidentally feeling hungrier than he had ever felt before),
    그리고 나서 어느 날 오후에, 차가운 바람을 얼굴에 맞으며 집으로 돌아가는 길에 (그리고 전 보다 훨씬 더 배가 고프게 느껴지면서)

    his eye was caught suddenly by a piece of paper that was lying in the gutter, in the snow.
    그의 눈에는 갑자기 배수로에 얹혀있는 한 장의 종이가 보였다. 하얀 눈사이에 있었다.

    The paper was of a greenish color, and there was something vaguely familiar about it.
    그 종이는 푸르스름한 색깔이었고, 희미하게 비슷해 보이는 무언가가 있었다.

    Part of it was buried under the snow, but he saw at once what it was.
    그것의 한 부분은 눈 속에 묻혀있었지만, 그는 그것이 뭔지 한 눈에 알아보았다.

    It was a dollar bill!
    그것은 달러 지폐였다!

    Quickly he looked around him.
    빠르게 그는 그의 주위를 바라보았다.

    Had somebody just dropped it?
    누군가 방금 떨어뜨린 건가?

    No, that was impossible because of the way part of it was buried.
    아니, 그것은 불가능했다. 왜냐하면 약간의 부분이 눈에 묻혀있기 때문에.

    Several people went hurrying past him on the sidewalk, their chins sunk deep in the collars of their coats, their feet crunching in the snow.
    몇몇의 사람들은 도로에서 서둘러서 그를 지나쳐버렸고, 그들의 볼은 그들의 코트 옷깃에 파묻혀 있었으며, 그들의 발은 눈을 오도독오도독 밟고 있었다.

    None of them was searching for any money; none of them was taking the slightest notice of the small boy crouching in the gutter.
    그들 중 아무도 돈을 찾는 사람이 없었다; 그들 중 배수로 안에있는 작은 소년에게 관심을 주는 사람은 아무도 없었다.

    Then was it his, this dollar?
    그리고 나서 그것은 그의 것이 되었다.

    could he have it?
    그가 가질 수 있냐고?

    Carefully, Charlie pulled it out from under the snow.
    조심히, 찰리는 눈에서 그것을 잡아당겼다.

    It was damp and dirty, but otherwise perfect.
    이것은 축축하고 더러웠지만, 그 외에는 완벽했다.

    A WHOLE dollar!
    완전한 달러였다!
  • 15.10.13
    - Charlie And The Chocolate Factory - The Family Begins to Starve / The Miracle
    He held it tightly between his shivering fingers, gazing down at it.
    그는 그것을 떨리는 손가락 사이에 단단히 쥐고, 그것을 응시했다.

    It meant one thing to him at that moment, only one thing.
    그것은 잠시동안 그에게 한 가지를 떠올리게 했다, 단 한가지.

    It meant FOOD.
    그것은 음식을 의미했다.

    Automatically, Charile turned and began moving toward the nearest shop.
    자동적으로, 찰리는 돌아섰고, 가까운 가게를 향해 움직이기 시작했다.

    It was only ten paces away...
    그것은 오직 10걸음 뿐이었다...

    it was a newspaper and stationery store, the kind that sells almost everything, including candy and cigars...
    그것은 신문과, 문구류를 파는 가게였고, 거의 모든 종류의 물건들이 있었고, 사탕과 담배를 포함했다..

    and what he would do, he whispered quickly to himself...
    그리고 그가 무엇을 해야할지, 그는 그 스스로 빠르게 속삭였다...

    he would buy one Iuscious bar of candy and eat it all up,
    그는 하나의 감미로운 초코바를 사서 먹기로 하였다,

    every bit of it, right then and there...
    그것의 모든 것이, 거기서 끝이였다...

    and the rest of the money he would take straght back home and give to his mother.
    그리고 그 나머지 돈으로 그는 집으로 돌아가 엄마에게 돌려주기로 했다.

    CHARLIE ENTERED THE STORE and laid the damp dollar bill on the counter.
    찰리는 가게로 들어갔고, 축축한 달러 지폐를 카운터에 내려놓았다.

    "One Wonka's Whipple-Scrumptious Fudgemallow Delight," he said,
    "웡카의 위플- 맛있는 퍼지맬로우 기쁨' 1개 주세요," 그는 말했다,

    remembering how much he had loved the one he had on his birthday.
    생일날에 먹었던 것을 무척 좋아했다는 것을 기억해내며.
  • 15.10.14
    - Charlie And The Chocolate Factory - The Miracle
    The man behind the counter looked fat and well-fed.
    카운터 뒤에 서 있던 그 남자는 뚱뚱하고 잘 먹는 것 같아 보였다.

    He had big lips and fat cheeks and a very fat neck.
    그는 큰 입술과 뚱뚱한 볼과 매우 두꺼운 목을 가지고 있었다.

    The fat around his neck bulged out all around the top of his collar like a rubber ring.
    그 뚱뚱한 그의 목 주변 옷깃에는 고무 반지 처럼 살이 툭 튀어나와 있었다.

    He turned and reached behind him for the candy bar,
    그는 돌아섰고 뒤에있는 초코바를 집어들었다.

    then he turned back again and handed it to Charlie.
    그리고 나서 다시 돌아서서 찰리에게 건네주었다.

    Charlie grabbed it and quickly tore off the wrapper and took and enormous bite.
    찰리는 그것을 빠르게 집어들고 포장을 벗기며 크게 한 입 물었다.

    Then he took another... and another... and oh, the joy of being able to cram large pieces of something sweet and solid one's mouth!
    그리고 그는 다른.. 그리고 다른.. 그리고 오, 그 입에서 무언가 달고 부드러운 조각이 기쁨을 가져다 주었다!

    The sheer blissful joy of being able to fill one's mouth with rich solid food!
    그 순수하고 축복스러운 기쁨이 부드러운 음식으로 누군가의 입을 가득 채웠다.

    "You look like you wanted that one, sonny," the shopkeeper said pleasantly.
    "너는 그것을 매우 원한 것 같아 보이는 구나, 얘야," 그 점원은 기쁘게 이야기했다.

    Charlie nodded, his mouth bulging with chocolate.
    찰리는 고개를 끄덕였고, 그의 입에는 초콜릿을 묻혀놨다.

    The shopkeeper put Charile's change on the counter.
    그 점원은 찰리의 거스름돈을 카운터에 올려두었다.

    "Take it easy," he said.
    "여유를 가져," 그는 말했다.

    "It'll give you a gut-ache if you swallow it like that without chewing."
    "너가 그것을 씹지 않고 삼켜버린다면 복통을 가져다 줄 수도 있어."

    Charlie went on wolfing the candy.
    찰리는 초콜릿을 게걸스럽게 먹었다.

    He couldn't stop.
    그는 멈출 수 없었다.
  • 15.10.15
    - Charlie And The Chocolate Factory - The Miracle
    And in less than half a minute, the whole thing had disappeared down his throat.
    그리고 30초도 안되서, 모든 것은 그의 목으로 다 사라졌다.

    He was quite out of breath, but he felt marvelously, extraordinary happpy.
    그는 조용히 숨을 내쉬었지만, 그는 놀라울만큼, 기이한 행복을 느꼈다.

    He reached out a hand to take the change.
    그는 거스름돈을 가져가려고 손을 뻗었다.

    Then he paused.
    그리고나서 그는 멈췄다.

    HIs eyes were just above the level of the counter.
    그의 눈들은 카운터 위에있는 곳으로 향했다.

    They were staring at the little silver coins lying there.
    눈들은 작은 은색 동전들이 있는 것을 주시했다.

    The coins were all dimes.
    그 코인들은 모두 다임(10센트 짜리 동전) 들 이었다.

    There were nine of them altogeter.
    아홉 개가 다 같이 있었다.

    Surely it wouldn't matter it he spent just one more...
    확실히 한 번 더 사도 아무런 문제가 없을 듯 했다...

    "I think," he said quitely,
    "제가 생각하기엔," 그는 조용히 얘기했다,

    "I think... I'll have just one more of those candy bars.
    "제가 생각하기엔... 초코바를 하나 더 살래요.

    The same kind as before, please."
    전과 같은 종류로요, 부탁해요."

    "Why not? the fat shopkeeper said, reaching behind him again and taking another Whipple Scrumptious Fudgemallow Delight from the shelf.
    "알겠다. 뚱뚱한 점원은 말했다, 다시 그의 뒤에서 다른 웡카의 최고로 맛있는 위플 펏지말로우를 선반에서 꺼냈다.

    He laid it on the counter.
    그는 카운터에 그것을 놓았다.

    Charlie picked it up and tore off the wrpper...
    찰리는 집어서 포장지를 벗겨냈다...

    and suddenly... from undernearth the wrapper...
    그리고 갑자기... 포장지 아래에...

    There came a brilliant flash of gold.
    황금색 빛이 빛나고 있었다.
  • 15.10.16
    - Charlie And The Chocolate Factory - The Miracle
    Charlie's heart stood still.
    찰리의 심장은 가만히 있었다.

    "It's a Golden Ticket!" screamed the shopkeeper, leaping about a foot in the air.
    "황금티켓이야!" 점원은 폴짝폴짝 뛰면서 소리쳤다.

    "You've got a Golden Ticket!
    "너는 황금티켓을 가진거야!

    You've found the last Golden Ticket!
    너는 마지막 황금티켓을 찾은거라고!

    Hey, what do you know!
    거기, 이거 봐요!

    Come and look at this, everybody!
    와서 이거 봐요, 모두들!

    The kid's found Wonka's last Golden Ticket!
    아이가 웡커의 마지막 황금티켓을 찾았어요!

    There it is!
    여기 있어요!

    It's right there in his hands!"
    그것은 당장 그의 손에 있다고요!"

    It seemed as though the shopkeeper might be going to have a fit.
    그것은 마치 점원이 가지고 있는 것 처럼 보였다.

    "In my shop, too!" he yelled.
    "내 가게에서, 역시!" 그는 소리쳤다.

    He found it right here in my own little shop!
    그는 바로 여기서, 내 작은 가게에서!

    Somebody call the newspapers quick and let them know!
    누군가 신문사에 빨리 연락해서 다들 알게해요!

    Watch out now, sonny
    지금부터 조심하렴, 얘야.

    Don't tear it as you unwrap it!
    너가 포장지를 뜯지 않은 것 처럼 뜯지 말아라!

    That thing's precious!"
    그건 매우 중요한거야!"

    In a few secounds, there was a crowd of about twenty people clustering around Charile,
    몇 초안에, 찰리를 중심으로 20명 정도의 군중들이 모이기 시작했다.

    and many more were pushing their way in from the street.
    그리고 더 많은 사람들이 거리에서 그들의 길을 가고 있었다.

    Everybody wanted to get a look at the Golden Ticket and at the lucky finder.
    모두들 황금티켓을 가지고 싶어했고, 찾은 행운자를 보고싶어 했다.
  • 15.10.19
    - Charlie And The Chocolate Factory - The Miracle
    "Where is it?" somebody shouted.
    "그건 어디에있어요?" 누군가 소리쳤다.

    "Hold it up so all of us can see it!"
    "여기있는 모든 사람이 볼 수 있도록 들어봐요!"

    "There it is, there!" someone else shouted.
    "저기에있어요, 저기!" 다른 누군가 소리쳤다.

    "He's holding it in his hands!
    "그가 그의 손에 들고있어요!

    See the gold shining!
    황금색이 빛나는 걸 봐요!

    How did be manage to find it, Id' like to know?" a large boy shouted angrily.
    어떻게 그것을 찾았는지 알고싶어요" 거대한 소년이 화가 난 듯 소리쳤다.

    "Twenty hars a day I've been buying for weeks and weeks!"
    "몇 주 내내 하루에 20개의 초코바를 샀는데!"

    "Think of all the free stuff he'll be getting too!" another boy said enviously.
    "그도 살 수 있는 다른 재고들을 생각해!" 다른 소년은 질투심을 가지고 이야기했다.

    "A lifetime supply!"
    "일생의 공급이야!"

    "He'll need it, the skinny little shrimp!" a girl said, laughing.
    "그는 그것이 필요할거야, 마르고 작은 새우같잖아!" 한 소녀는 비웃으면서 이야기했다.

    Charlie hadn't moved.
    찰리는 움직일 수 없었다.

    He hadn't even unwrapped the Golden Ticket from around the candy bar.
    그는 초코바의 황금티켓을 안 뜯은 척 할 수도 없었다.

    He was standing very still, holding it tightly with both hadns while the crowd pushed and shouted all around him.
    그는 그것을 두 손으로 꽉 쥐고 그의 주변에서 군중들이 밀고 소리치는 동안 매우 가만히 있었다.

    He felt quite dizzy.
    그는 약간 어지러움을 느꼈다.

    There was a peculiar floating sensation coming over him, as though he were folating up in the air like a ballon.
    이상한 흐르는 듯한 느낌을 그는 받았고, 풍선처럼 하늘에서 떠 있는 것 같은 듣한 느낌을 받았다.

    His feet didn't seem to be touching the ground at all.
    그의 발은 전혀 땅에 닿아있는 것 처럼 보이지 않았다.

    He could hear his heart thumping away loudly somewhere in his throat.
    그는 그의 목에서부터 그의 심장박동 소리만 크게 들릴 뿐 이었다.
  • 15.10.20
    - Charlie And The Chocolate Factory - The Miracle
    At this point, he became aware of a hand resting lightly on his shoulder,
    여기서부터, 그는 어깨에서 가볍게 쉬고있는 의식하고있는 손을 알아챘다.

    and when he looked up, he saw a tall man standing over him.
    그리고 그가 보았을 때, 그는 그의 뒤에 서있는 키 큰 남자를 보았다.

    "Listen," the man whispered.
    "잘들어," 그 남자는 속삭였다.

    "I'll buy it from you.
    "내가 이걸 너에게서 살거야.

    I'll give you fifty dollars. How about it, eh?"
    내가 50달러를 줄게, 어때, 어?"

    And I'll give you a new bicycle as well. Okay?"
    그리고 나는 너에게 새로운 자전거도 줄게. 좋지?"

    "Are you crazy?" shouted a woman who was standing equally close.
    "미쳤어요?" 똑같이 가까이 서 있던 한 여자가 소리쳤다.

    "Why, I'd give him five hundred dollars for that ticket!
    "왜요, 나는 티켓을 위해 그에게 500달러를 주기로 했어요!

    You want to see that ticket for five hundred dollars, young man?"
    당신이 저 티켓을 보고싶다면 500달러는 내야하지 않겠어요, 젊은이?"

    "That's quite enough of that!" the fat shopkeeper shouted,
    "그정도면 충분해요!" 그 뚱뚱한 점원은 소리쳤다.

    pushing his way through the crowd and taking Charlie firmly by the arm.
    군중들 사이에서 그의 길을 내며 팔로 단호히 찰리를 잡고 데리고 나왔다.

    "Leave the kid alone, will you!
    "아이를 혼자 두세요, 당신들!

    Make way there! Let him out!"
    흩어지시라고요! 그를 내버려두세요!"

    And to Charile, as he led him to the door, he whispered, "Don't you let anybody have it!
    그리고 찰리에게, 그는 그를 문쪽으로 데려가서 속삭였다, "누구도 이것을 갖지 못하게 해!

    Take it straight home quickly, before you lose it!
    이걸 가지고 곧장 빠르게 집으로 가, 잃어버리기 전에!

    Run all the way and don't stop till you get there, you understand?"
    집에 갈 때까지 멈추지 말고 뛰어, 이해했어?"

    Charlie nodded.
    찰리는 고개를 끄덕였다.
  • 15.10.21
    - Charlie And The Chocolate Factory - The Miracle
    "You know something," the fat shopkeeper said, pausing a moment and smiling at Charlie,
    "너가 아는 무언가," 뚱뚱한 점원은 말했다, 잠깐동안 밀더니 찰리를 보며 웃으면서.

    "I have a feeling you needed a break like this.
    "나는 너가 이렇게 휴식이 필요하다는 것을 느꼈단다.

    I'm awfully glad you got it.
    나는 너가 이것을 갖게되어서 끔찍히도 기뻐.

    Good luck to you sonny."
    너에게 좋은 일이 있기를 바란다. 얘야."

    "Thank you," Charlie said,
    "감사합니다," 찰리는 말했다,

    and off he went, running through the snow as fast as his legs would go.
    그리고 그는 갔다, 그의 다리가 가능한 한 빠르게 눈을 가르고 달렸다.

    And as he felw past Mr. Willy Wonka's factory, he turned and waved at it and sang out,
    그리고 그가 윌리웡커의 공장을 지나갔고, 그는 돌아서서 그것을 흔들어보이며 노래를 불렀다,

    "I'll be seeing you!
    "당신을 보러 갈 거에요!

    I'll be seeing you soon!"
    나는 당신을 곧 볼거에요!"

    And five minutes later he arrived at his own home.
    그리고 5분 후 그는 집으로 도착했다.
  • 15.10.22
    - Charlie And The Chocolate Factory - What It Said on the Golden Ticket
    CHARLIE BURST THROUGH the front door, shouting, "Mother! Mother! Mother!"
    찰리 버스트는 앞문으로 통해서, 소리쳤다, "엄마! 엄마! 엄마!"

    Mrs. Bucket was in the old grandparents' room, serving them their evening soup.
    버켓부인은 노인분들의 방에 있었고, 그들에게 저녁 수프를 가져다 주고 있었다.

    "Mother!" yelled Charlie, rushing in on them like a hurricane.
    "엄마!' 찰리는 소리쳤다, 태풍처럼 그들에게 달려가면서.

    "Look! I've got it!
    "이거 봐요! 내가 갖게되었어요!

    Look, Mother, look!
    봐요, 엄마, 봐요!

    The last Golden Ticket!
    그 마지막 황금티켓이에요!

    I found some money in the street and I bought two candy bars and the second one had the Golden Ticket
    나는 길에서 돈을 주워서 2개의 초코바를 샀는데, 두 번째에 황금 티켓이 있었어요.

    and there were crowds of people all around me wanting to see it and the shopkeeper rescued me and I ran all the way home and here I am!
    그리고 내 주위에 있던 많은 군중들이 그것을 보고 싶어했고 점원은 나를 구해줬어요. 그리고 나는 집으로 얼른 달려왔고, 지금 내가 여기 있는거에요!


    IT'S THE FIFTH GOLDEN TICKET, MOTHER, AND I FOUND IT!"
    이게 다섯번 째 황금티켓이에요, 엄마, 내가 찾았어요!"

    Mrs. Bucket simply stood and stared, while the four old grandparents, who were sitting in bed balancing bowl of soup on their laps,
    버켓부인은 간단히 서서 바라보았다, 4명의 노인분들이 침대에 앉아서 그들의 무릎위에 수프 볼의 균형을 맞추고 있는 동안에.

    all dropped their spoons with a clatter and froze against their pillows.
    모두 그들의 숟가락을 달그닥 거리면서 떨어뜨렸고, 그들의 배개처럼 얼어버렸다.

    For about ten seconds there was absolute silence in the room.
    10초동안 절대적인 조용함이 방 안에 있었다.

    Nobody dared to speak of move.
    아무도 말하거나 움직일 수 없었다.

    It was a magic moment.
    그것은 마법같은 순간이었다.
  • 15.10.23
    - Charlie And The Chocolate Factory - What It Said on the Golden Ticket
    Then, very softly, Grandpa Joe said, "You're pulling our legs, Charlie, aren't you?
    그리고나서, 매우 부드럽게 조 할아버지는 말했다, "찰리, 우리 다리를 좀 당겨줄래?

    You're having a little joke?"
    너는 약간의 농담을 하고 있는거지?"

    "I am not!" cried Charile, rushing up to the bed and golding out the large and beautiful Golden Ticket for him to see.
    "아니에요!" 찰리는 소리쳤다, 황금빛으로 빛나는 아름다운 황금티켓을 그에게 보여주러 침대 앞으로 달려갔다.

    Grandpa Joe leaned forward and took a close look, his nose almost touching the Ticket.
    조 할아버지는 앞으로 기대서 보려고 했다, 그의 코가 거의 티켓에 닿을 정도로 다가갔다.

    The others watched him, waiting for the verdict.
    다른 사람들은 그를 바라보았고, 그의 평가를 기다렸다.

    Then very slowly, with a slow and marvelous grin spreading all over his face,
    그리고나서 매우 느리게, 느리고 깜짝놀라게 그의 얼굴을 모두 보여주며 웃었다.

    Grandpa Joe lifted his head and looked straight at Charlie.
    조 할아버지는 그의 머리를 들어올리고 찰리를 바라보았다.

    The color was rushing to his cheeks, and his eyes were wide open, shining with joy,
    색깔은 그의 볼쪽으로 다가갔고, 그의 눈은 크게 떠졌으며, 기쁨으로 빛나고 있었다.

    and in the center of each eye, right in the very center, in the black pupil,
    그리고 각각의 눈의 중간에는, 검정색 동공에는,

    a little spark of wild excitement was slowly dancing.
    신남의 작은 스파크가 느리게 춤추고 있었다.

    Then the old man took a deep breath,
    그리고나서 노인은 심호흡을 했다,

    and suddenly, with no warning whatsoever, an explosion seemed to take place inside him.
    그리고 갑자기, 아무런 경고도 할 수 없을 때, 그의 안에서 무언가 폭발이 일어난 것 처럼 느껴졌다.
  • 15.10.26
    - Charlie And The Chocolate Factory - What It Said on the Golden Ticket
    He threw up his arms and yelled, "Yippeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!"
    그는 그의 팔을 들어올리며 소리쳤다, "이예에에에에에에에에에!"

    And at the same time, his long bony body rose up out of the bed and his bowl of soup went flying into the face of Grandma Josephine,
    같은 시간에, 그의 길고 가느다란 몸은 침대에서 일어나서 그의 수프볼을 조세핀 할머니의 얼굴로 날려버렸다,

    and in one fantastic leap, this old fellow of ninety-six and a half, who hadn't been out of bed these last twenty years,
    그리고 환상적인 점프로, 그 96살하고도 반년을 더 산 20년 동안 침대에서 나오지 못했던 노인분이,

    jumped on to the floor and started doing a dance of victory in his pajamas.
    바닥으로 점프했고, 그의 잠옷을 입고 승리의 춤을 추기 시작했다.

    "Yippeeeeeeeeee!" he shouted.
    "이예에에에에에!" 그는 소리쳤다.

    "These cheers for Charlie!
    "이 환호는 찰리를 위해서!

    HIp, hip, hooray!"
    힙힙 만세!"

    At this point, the door opened, and Mr. Bucket walked into the room.
    이 때, 그 문이 열렸고, 버켓씨는 방 안으로 들어왔다.

    He was cold and tired, and he looked it.
    그는 춥고 피곤했고, 그는 그렇게 보였다.

    All day long, he had been shoveling snow in the streets.
    하루 종일, 그는 거리에서 눈을 치웠다.

    "Cripes!" he cried.
    "이크!" 그는 소리쳤다.

    "What's going on in here?"
    "여기서 뭐하고 있는거에요?"

    It didn't take them long to tell him what had happened.
    그에게 무슨 일인지 말하는데 그들은 오랜 시간이 걸리지 않았다.

    "I don't believe it!" he said.
    "나는 믿을 수 없어요!" 그는 말했다.

    "It's not possible."
    "이것은 불가능해요."

    "Show him the ticket, Charlie!" shouted Grandpa Joe,
    "찰리, 그에게 티켓을 보여주거라!" 조 할아버지는 소리쳤다,

    who was still dancing around the floor like a dervish in his striped pajamas.
    여전히 스트라이프 잠옷을 입고 데르비쉬같은 춤을 바닥에서 추고 있는 할아버지가 소리쳤다.

    "Show your father the fifth and last Golden Ticket in the world!"
    "아빠에게 세상에 있는 5번째 이자 마지막 황금 티켓을 보여주거라!"
  • 15.10.27
    - Charlie And The Chocolate Factory - What It Said on the Golden Ticket
    "Let me see it, Charlie," Mr. Bucket said, collapsing into a chair and holding out his hand.
    "보자, 찰리," 버켓씨는 부러진 의자에 앉아서 손을 들며 말했다.

    Charlie came forward with the precious document.
    찰리는 귀중한 것을 앞으로 내밀었다.

    It was a very beautiful thing, this Golden Ticket, having been made,
    그것은 매우 아름다웠고, 이 황금 티켓은,

    so it seemed, from a sheet of pure gold hammered out almost to the thinness of paper.
    역시나, 순수한 황금이 얇은 종이에 덮혀 있는 것 처럼 보였다.

    On one side of the invitation itself, from Mr. Wonka.
    초대장 한 쪽에는 웡커로 부터 온 글이 있었다.

    "Read it aloud," said Grandpa Joe, climbing back into bed again at last.
    "크게 읽ㅇ보렴," 조 할아버지는 말했다, 마지막에는 다시 침대로 돌아가면서 말이다.

    "Let's all hear exactly what it says."
    "초대장에 정확히 뭐라고 적혀있는지 다같이 들어봅시다."

    Mr. Bucket held the lovely Golden Ticket up close to his eyes.
    버켓씨는 사랑스러운 황금티켓을 들고 눈 앞으로 가져다 대었다.

    His hands were trembling slightly, and he seemed to be overcome by the whole business.
    그의 손은 약간 떨림이 있었고, 그는 모든 일을 극복한 것 처럼 보였다.

    He took several breathes.
    그는 몇 번 호흡을 했다.

    Then he clear his throat, and said,
    그리고나서 그는 그의 목을 가다듬고 말했다,

    "All rigt, I'll read it.
    "좋아요, 읽을게요.

    Here we go:
    시작합니다:
  • 15.10.28
    - Charlie And The Chocolate Factory - What It Said on the Golden Ticket
    Let me see it, Charlie," Mr. Bucket said, collapsing into a chair and holding out his hand. 
    "보자, 찰리," 버켓씨는 부러진 의자에 앉아서 손을 들며 말했다. 

    Charlie came forward with the precious document. 
    찰리는 귀중한 것을 앞으로 내밀었다. 

    It was a very beautiful thing, this Golden Ticket, having been made, 
    그것은 매우 아름다웠고, 이 황금 티켓은, 

    so it seemed, from a sheet of pure gold hammered out almost to the thinness of paper. 
    역시나, 순수한 황금이 얇은 종이에 덮혀 있는 것 처럼 보였다. 

    On one side of the invitation itself, from Mr. Wonka. 
    초대장 한 쪽에는 웡커로 부터 온 글이 있었다. 

    "Read it aloud," said Grandpa Joe, climbing back into bed again at last. 
    "크게 읽ㅇ보렴," 조 할아버지는 말했다, 마지막에는 다시 침대로 돌아가면서 말이다. 

    "Let's all hear exactly what it says." 
    "초대장에 정확히 뭐라고 적혀있는지 다같이 들어봅시다." 

    Mr. Bucket held the lovely Golden Ticket up close to his eyes. 
    버켓씨는 사랑스러운 황금티켓을 들고 눈 앞으로 가져다 대었다. 

    His hands were trembling slightly, and he seemed to be overcome by the whole business. 
    그의 손은 약간 떨림이 있었고, 그는 모든 일을 극복한 것 처럼 보였다. 

    He took several breathes. 
    그는 몇 번 호흡을 했다. 

    Then he clear his throat, and said, 
    그리고나서 그는 그의 목을 가다듬고 말했다, 

    "All rigt, I'll read it. 
    "좋아요, 읽을게요. 

    Here we go: 
    시작합니다:
  • 15.10.29
    - Charlie And The Chocolate Factory - What It Said on the Golden Ticket
    Let me see it, Charlie," Mr. Bucket said, collapsing into a chair and holding out his hand. 
    "보자, 찰리," 버켓씨는 부러진 의자에 앉아서 손을 들며 말했다. 

    Charlie came forward with the precious document. 
    찰리는 귀중한 것을 앞으로 내밀었다. 

    It was a very beautiful thing, this Golden Ticket, having been made, 
    그것은 매우 아름다웠고, 이 황금 티켓은, 

    so it seemed, from a sheet of pure gold hammered out almost to the thinness of paper. 
    역시나, 순수한 황금이 얇은 종이에 덮혀 있는 것 처럼 보였다. 

    On one side of the invitation itself, from Mr. Wonka. 
    초대장 한 쪽에는 웡커로 부터 온 글이 있었다. 

    "Read it aloud," said Grandpa Joe, climbing back into bed again at last. 
    "크게 읽ㅇ보렴," 조 할아버지는 말했다, 마지막에는 다시 침대로 돌아가면서 말이다. 

    "Let's all hear exactly what it says." 
    "초대장에 정확히 뭐라고 적혀있는지 다같이 들어봅시다." 

    Mr. Bucket held the lovely Golden Ticket up close to his eyes. 
    버켓씨는 사랑스러운 황금티켓을 들고 눈 앞으로 가져다 대었다. 

    His hands were trembling slightly, and he seemed to be overcome by the whole business. 
    그의 손은 약간 떨림이 있었고, 그는 모든 일을 극복한 것 처럼 보였다. 

    He took several breathes. 
    그는 몇 번 호흡을 했다. 

    Then he clear his throat, and said, 
    그리고나서 그는 그의 목을 가다듬고 말했다, 

    "All right, I'll read it. 
    "좋아요, 읽을게요. 

    Here we go: 
    시작합니다:
  • 15.10.30
    - Charlie And The Chocolate Factory - What It Said on the Golden Ticket
    'Greetings to you, the lucky finder of this golden ticket, from Mr. Willy Wonka!
    '환영해요, 윌리웡커의 황금 티켓을 찾은 행운의 발견자!

    I shake you warmly by the hand!
    나는 따뜻하게 악수를 해 줄게요!

    Tremendous things are in store for you!
    엄청난 것들이 당신을 위해 준비되어 있어요!

    Many wonderful surprises await you!
    많은 환상적인 놀라움들이 당신을 기다리고 있어요!

    For now, I do invite you to come to my factory and be my guest for one whole day,
    지금부터, 나는 당신을 나의 공장으로 초대하고, 하루 동안 내내 손님이 될 수 있어요,

    you and all others who are lucky enough to find my Golden Tickets.
    충분히 당신과 모든 황금티켓을 가진 다른 사람들은 말이에요.

    I, Willy Wonka, will conduct you around the factory myself, showing you everything that there is to see,
    나, 윌리웡커는, 스스로 공장을 돌도록 안내 해 줄 것이고, 당신에게 모든 것을 보여줄 것입니다,

    and afterwards, when it is time to leave, you will be escorted home by a procession of large trucks.
    그리고 나중에, 떠날 시간이 되면, 거대한 트럭들의 행진이 당신을 집까지 에스코트 해 줄겁니다.

    These trucks, I can promise you, will be loaded with enough delicious eatable to last you and your entire household for many years.
    이 트럭들은, 내가 약속하건데, 먹을 수 있는 충분히 맛있는 것을 수년간 먹을 수 있도록 채워서 드릴겁니다.

    If, at any time thereafter, you should run our of supplies, you have only to come back to the factory and show this Golden Ticket,
    만약, 언제든지 그 후에, 당신이 그것들을 다 먹어버리면, 당신은 공장에 와서 황금티켓을 보여주세요.

    and I shall be happy to refill your cupboard with whatever you want.
    그러면 저가 다시 당신이 원하는 뭐든지 채워서 드리겠습니다.

    In this way, you will be able to keep yourself supplied with tasty morsels for the rest of your life.
    이런 식으로, 당신은 스스로 인생에서 맛있는 한 조각을 지키기 바랍니다.