일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
신정
|
FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
|
|||||
원용아!
|
||||||
FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
|
||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
Good job! 원용
|
FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
|
FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
|
FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
|
FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
|
||
FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
|
||||||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
Good job! 원용
|
FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
|
Good job! 원용
|
FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
|
FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
|
||
FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
|
FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
|
|||||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
|
FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
|
FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
|
FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
|
FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
|
||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
|
FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
|
FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
|
FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
|
FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
|
||
Good job! 원용
|
||||||
-
- 15.01.01
-
- 신정
-
- 15.01.01
-
- 원용아!
- 원용아! 2015년 새 해는 원용아가 가장 발전하는 해가 되겠구나.
새 해 첫날 영어번역과 수학공부 결과를 보내준 원용이를 칭찬한다.
열심히 공부해서 원용이의 꿈 비행기 박사가 되거라.
교장샘
-
- 15.01.01
-
- FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
- Sounds more beautiful then the singing of birds awakened him.
소리보다 아름다운 새의 노래는 그를깨웠다.
But where were they coming from?
하지만 그들은 어디에있는가?
Not from outside.
밖에는 없었다.
They were coming from the wall!
그들은 벽안으로 갔다!
There was a tiny hole in one wall of the hut.
그곳에는 아주작은 구멍 안에서 벽돌을 치고있었다.
The Monster sat up and looked through it.
몬스터는 일어났고 그것을 보았다.
Now he could see right into the other house!
지금 그는 오른쪽 안에 집을 보았다.
An old man was sitting inside, playing a guitar.
늙은 남자는 안에 계속해서 있었고, 기타를 쳤다.
The sounds were so sweet, they made the Monster cry.
소리는 달콤했다, 그릉는 몬스터를 울게만들었다.
After a while, a young woman came into the room.
그후 야생, 어린 여자가 방에 가고있었다.
She brought the old man a plate of food
그녀는 늙은남자에게 야체 음식을 가져다줬다.
-
- 15.01.02
-
- FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
- "Did you take anything for your-self, Agatha?"
"너는 무언가를 니가알아서 했다, Agatha?"
The old man asked.
늙은 남자가말하였다.
"Oh yes," said his daughter.
오 그래요," 그의 딸이 말했다.
"I haye a whole plateful."
"나는 한접시 분량를 가지고있었다.
But this was not true.
하지만 진실이 아니였다.
For she had taken nothing.
그녀는 잡은게 아니라고 했다.
The old man didn't know that be-cause he was blind.
늙은 남자는 그가 눈이먼것이 그겄 때문이 아니라고 했다.
Soon the door opened.
곧 문이 열렸다.
A young man came into the honse carrying wood for the fire.
어린 남자가 집에들어와 나무를 불안에 운반하였다.
The young woman brought him a plate of food.
어린 여자는 그에게 머리 음식을 주었다.
There wasn't much on it.
그곳에 그것이 많지않아요.
"Where is your supper?"
"어디에 너의 숟갈이있니?"
he asked his sister.
그는 그의 여동생(누나)에게 말했다.
"Oh," she pretended with a laugh,
"오," 그녀는 거짓 웃음을 지었다,
"I just ate with Father."
"나는 올바르게 아버지와함께 먹고있어요."
"I don't believe you,"
"나는 너를 믿지않아,"
the young man whispered.
어린 남자가 속삭였다.
"There is enough for both of us."
"그곳에는 우리를 양쪽으로 충족하게해줬어요"
And he gave her half his food.
그리고 그는 그녀에게 그가먹던 음식에 반을 주었다.
-
- 15.01.05
-
- Good job! 원용
- 이제 원용이가 모든면에서 깔끔하고 정확하게 하는 것 같아 기쁘구나
원용이는 주위 모든 친구들에게 노력이 얼마나 중요하고 좋은결실을
맺게 되는지 꼭 증명해 보일 거라고 선생님은 확신한단다
sid ▶ said 로, guiat ▶ guitar 로 오타 수정하길바래
-
- 15.01.05
-
- FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
- "Let's not be unhappy, children," said the old man.
"우리 불행하지 않게 하자, 얘들아," 늙은 남자가 말하였다.
"The house is warm.
"집은 따뜻하다.
And you are strong.
그리고 너는 강하다.
And we have each other."
그리고 우리는 각각의 다른 것을 가지고있다."
Soon everyone was laughing and talking.
곧 모드는 웃게 될 거야 그리고 대화 할거야.
Then the old man started to play his guiatar again.
그때 그늙은 남자는 다시 그의 기타를 연주하기 시작하였다.
And all three of them sang.
그리고 그들중 세 명은 모두 노래를 하였다.
My Monster listened and listened.
나의 몬스터는 듣고 또 들었다.
What did all those sounds mean?
그모든 노래들은 무었을 의미할까요?
How he wished he could tell!
어떻게 그는 그가 말하기 가능하게 빌었다!
Yet there was one thing he did know.
아직 그가 알수 있는 한가지가있었다.
Though he did not know words for it.
비록 그는 그단어를 알지못하였다.
He knew that all the people in that house loved one another.
그는 그집에 있는 모든사람들은 다른것을 사랑한다는것을 알았다.
And they belonged together.
그리고 그들은 다같이 있었다.
The Monster decided to stay near them.
몬스터는 그들 가까이에 머물기를 결심했다.
He would make them his own family.
그는 그들을 그에 가족으로 만들게 할것이다.
But of course, they must not know it.
하지만 당연하다, 그들이 알지못하게 해야만한다.
-
- 15.01.06
-
- FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
- They might hurt him and chase him away as the others had done.
그들은 그를 다치게 할지도 모른다.
and chase him away as the others had done.
그리고 그를 다른사람들이 했던 것처럼 쫓아 버릴지도 모른다.
No, they must not see him.
아니다, 그들은 그를 보게 해서는 안된다.
But he could see THEM!
하지만 그는 그?? 그를 보게 할 수 있었다.
So, day after day, he sat there in his little hut.
그래서, 날마다 그는 그의 작은 오두막, 그곳에서 앉아 있었다.
And hour after hour,
그리고 한 시간이다.
He watched his new family through the hole in the wall
그는 그의 새로운 가족을 구멍으로 지켜보았다.
In the daytime,
하루의 시간동안
He watched the daughter working in the house.
그리고 집안에서 일하는것을 지켜보았다.
And the old man plaing the guitar.
그리고 노인은 기타를 연주하였다.
In the evening he listened to them singing and talking
저녁에 그들이 노래 부르고 이야기를 나누는 것을그는 들었다.
He saw them hug and kiss each other.
그는 그들이 앉고있는 것을 보았다. 그리고 나머지 모두는 키스를 하였다.
How he wanted to do that?
어떻게 그는 그것을 원했나?
He was starting to learn things too.
그는 무언가를 배우기 시작하였다.
What "father" meant.
무엇 "아버지"를 의미했다.
And "sister"and "brother."
그리고 "누나", "형"
That the woman's name was Felix.
그 여자의 이름은 펠릭스였다.
He learned the words "fire"and "wood"and "food", and "sleep."
그는 "물", 그리고 "나무"그리고 "음식" 그리고"잠"이라는 말들을
-
- 15.01.07
-
- FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
- Soon he was learning more and more words.
곧 그는 더욱더 많은 말들을 배웠다.
And he was learning other things as well.
그리고 그는 나머지 무언가도 잘 배웠다.
How people helped one another.
어떻게 나머지 한사람을 도왔다.
And what they thought about.
그리고 그들에 무었에대하여 생각하였다.
And how sad his frieds were
그리고 친구들은 어떻게 그를 슬프게하였다
because they had be-come so poor.
그들은 매우 가난 하게되었기 때문이다.
For now the air was getting colder.
지금동안 공기는 점점 더추어졌다.
Their cow no longer gave milk.
그들의 소는 더길지않은 우유를 주었다.
And the food they had saved
그리고 그들은 음식을 절약하며 가지도있엇다
from their garden was almost all gone.
그들이 정원에서 거의 갔다.
At night, when they were fast asieep,
밤에, 그들은 어제 빨리잤다,
the Monster would go off to look for berries and nuts.
그때 그는 바보같이 작고 수분이많은 과일을 보며같을것이다.
Very few were left.
매우 소수의 삶이다.
But he saved most of them Agath and Felix
하지만 그는 더많은 Agath그리고 Felix를 기억했다
and for their fa-ther.
그리고 그들의 아-버지.
In the morning,
아침에,
they would find something to eat lying on their doorstep.
그들은 문앞의 계단에서 그들의 약간의 거짓말하는것을 먹을 것이다.
-
- 15.01.08
-
- FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
- And they would wonder how the food got there.
그리고 그들은 그곳에서 얻은 음식을 감탄할것이다.
Months passed.
어머니는 지나가셨다.
Little by Little, My Montster taught himself to speak.
천천히, 나의 몬스터 스스로 만지고 들었다.
He wanted to talk as well as they did.
그는 그들이 잘말하게 해주는 것을 원했다.
If only I can sound like them!
만약 오직 내가 그들을 소리 질르수도있다!
he thought.
그의 사상.
Maybe they will like me and let me stay.
아마 그들은 나를 잘해주었다. 그리고 나를 머무를게해주었다.
The Creature still did not know why people were afraid of him.
피조물은 왜 사람들은 그를 무서워 하는지 계속해서 알지못못하였다.
But then, one moon lit night, he came a cross a pond.
하지만 그때, 하나의 달이 불을 붙이는밤, 그는 십자가 연못으로 갔다.
He stared Into it and saw a face.
그는 그것 안에서 시작하였다. 그리고 얼굴을 보았다.
It was like none he had ever seen before.
그것은 아무도 예전처럼 그를 언제나 다르게보았다.
Not like any of those he loved.
그는 그것들을 좋아하지않았다.
Not like any animal either.
어느하나의 동물도 좋아하지않았다.
It was horrible.
그것은 무서웠다.
It made him afraid.
그것은 그를 두려워하게 만들었다.
And he hated it!
그리고 그는 그것을 미워하였다!
And now it was looking back at him as if it wanted to kill him!
그리고 지금 그것은 뒤에서 그를 죽이기를원하며 그를 보는중이였다.
Quickly he picked up a large rock
서둘러 그는 정선된 위 큰비밀이였다.
and threw it at the face in the pond.
그리고 그것을 연못에있는 얼굴을 향해 던졌다.
-
- 15.01.09
-
- FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
- This Creature had a rock too! smash!
이것은 창조된것을 멋지게입었다! 부쉈다!
The face was gone.
그얼굴은 가게되었다.
But then it came back.
하지만 그때 그것은 뒤로갔다.
He smashed it again and again.
그는 그것을 계속해서 부쉈었다.
Each time it returned and did the same things he did.
각가의 시간은 그것을 다시 돌려놨다. 그리고 그물건과 같이되었다.
Then, all of a sudden, he knew the the teuth.
그때, 모두 갑작스러웠다, 그는 진실을알았다.
He was the face!
그는 얼굴이이다!
He was a Monster!
그는 몬스터이다!
But why?
하지만 왜?
Where did he come from?
어디서 그는 간것으로부터 되었다?
Who was his family?
누구는 그의 가족이였나?
What kind of being was he?
무었이 그는 착한존제가되었나?
He did not know.
그는 알지못하였다.
And he had to find out!
그리고 그는 찾으러 갔다!
Then he remembered something about the jacket he wore.
그때 그는 그가 어떻게 자킷을 입는지 기억하였다.
The one that had been thrown at him.
하나의 그것은 그를 던져지게 되었다.
There was a notebook in one of the pockets.
그곳은 주머니 안에 노트북이있었다.
Perhaps what was wrtten in it
아마 무엇에 쓰이게 되었다
would tell him the truth about him self.
그진실에대하여 그혼자서 그를 말하였을것이다.
The Monster had often watched felix
그몬스터는 Felix를보았다.
and Agatha reading aloud to their father.
그리고 Agatha 의 아빠를 따라 읽었다.
-
- 15.01.12
-
- Good job! 원용
- 지금까지도 잘해왔고, 앞으로도 계속 잘하겠지?
영어단어도 열심히 외우고
원용이는 2학년 되면 더 상위권에 진입하리라 믿어!
-
- 15.01.12
-
- FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
- But he did not know how to do it.
하지만 그는 어떻게 하는 지알지못하였다.
He had to learn to read!
그는 읽는법을 배웠다!
But how?
하지만 어떻게?
For many weeks he tried to teach himself.
많은 것을위해 그는 피곤하였어도 그혼자 배웠다.
But it was no use.
하지만 그것을 대우하지않았다.
No use at all!
모두 대우하지않았다!
But then one day,
하지만 어느날 그때,
Felix brought a young boy to the house.
Felix은 집에 어린 남자를 데려왔다.
He was the son of a nearby farmer.
그는 농부근처에 있는 아들이였다.
Felix was going to teach the boy to read!
Felix은 그남자에게 읽는 법을 가르쳐주었다!
Here was my Creature's chance.
여기는 나의 창조물 에기회였다.
Every day,
매일,
the Monster studied with the boy.
그몬스터는 그남자는가 쓰는것을 공부했다.
Of course, the boy and Felix did not know it.
물론, 그남애와 Felix는 그것을 알지못하였다.
The monster worked very, very hard.
그몬스터는 매우,매우 힘들게 일했다.
And soon he was able to read.
그리고 곧 그는 읽기를 할수있었다.
At last!
하지 않도록!
He took the notebook from the jacket pocket.
그는 그노트북에다 그자킷주머니에 말했다.
He sat down in the moonlight and read read the whole thing.
그는 달빛 아래 앉았다. 그리고 물건의 전체를 읽었다.
Every thing was in it!
무었이나 그것이였다!
All the wrok that had been to make him.
모두 그일을 그가 만들었다고 생각하였다.
-
- 15.01.13
-
- FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
- Now, at last, he knew.
지금, 마지막, 그는 알았다.
The book fell from his hands.
그책은 그에 손에 떨어졌다.
His face was covered with tears.
그의 얼굴은 덮개를 씌운 눈물이였다.
"I have no father and no mother" he cried.
"나는아버지가 없고 어머니도없습니다!" 그는 외쳤다.
"I not an animal or a am human!
"나는 동물이아니라 사람이에요!
I am a thing of the grave-yards!
나는 무덤에 무언가였어요!
I was made to be hated!
나는 내가 만들어진게 싫어요!
I hate myself!"
나는 내자신이 싫어요!"
For many days and many nights.
많은 날들 그리고 많은 밤들,
he lay in his hut.
그는 그의 오두막에 눕혔다.
He did not go out, even to find food.
그는 밖에 가지 않았다, 음식조차 찼았다.
He no longer watched the family through the wall.
그는 더길지않은 것을 그가족을 만지고 벽을 보았다.
He wanted to die.
그는 죽는 걸원했다.
But as he lay there,
하지만 그곳에 누웠다,
he began to think about the family.
그는 그의 가족에 대하여 생각을 했다.
They were such kind and loving people,
그들은 사람을 좋아하고 친절했다,
Perhaps they would not look at his face but into his heart.
아마 그들은 그의 얼굴-그리고 안에 그의 심장을 보지않았을 것이다.
And the old man was blind.
그리고 그 늙은 남자는 장식했다.
He would never have to look at the Monster at all.
그는 절대 몬스터가 말하는 걸을 가지고 있을것이다.
-
- 15.01.14
-
- Good job! 원용
- 언제나 처럼 아주 잘했어!
-
- 15.01.14
-
- FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
- He decided to speak to the old man fiest.
그는 그늙은 남자가 먼저 말하기로 결정했다.
If only the old man will like me, thought my Creature.
오직 그늙은 남자는 나처럼 할것이다, 나의 생물을 만졌다.
Then perhaps, perhaps, there is still a chance.
그때 아마도, 아마도, 그곳에 계속해서 기회가 생길것이다.
Still a chance for me to live.
계속해서 나에겐 살 찬스가 생길것이다.
and be happy like everyone else!
그리고 그밖에 모두행복해질것이다!
One day, when the father was all alone,
어느날, 언제 그아버지는 모두혼자이다,
there was a knocking at the door.
그곳에있는 그문에 노크했다.
"Come in," said the old man.
"이리오세요," 그늙은 남자가 말했다.
"Thank you," said the old man.
"고맙습니다," 그몬-스터가 말했다.
and he went inside.
그리고 그는 않으로 갔다.
"My mane is Frankenstein," he said.
"나의 이름은 Frankenstein입니다," 그는 말했다.
"And I am looking for three friends."
"그리고 나는 세명에 친구를 보았습니다."
"Who are they?" asked the old man.
"그들은 누구인가요?" 늙은남자가 질문했다.
"The kindest people in all the world.
"모든 세계중에 가장착한 사람이다.
But, alas, they do not know me.
하지만, 아슬프도다, 그들은 나를 알지못하였다.
And I am not like anyone else."
그리고 나는 그밖에 누구든지 안좋아하였다."
"You say they are kind," replied the man.
"너는 그들에게 착하다고 말했다," 그늙은 남자는 대답하였다.
-
- 15.01.15
-
- FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
- "Then it will not matter to them that you are different."
"그때 그들은 너에 다른 모습을 문제로 하지않을것이다."
"But others have treated me so badly that I am afraid."
"하지만 다른 사람들은 나를 나쁘게 대해서 나는 두렵다."
"Do not be," said the old man.
"아니에요," 그늙은 남자가 말했다.
"For I can tell that you are good.
"나의 이야기를 들어준 당신은 최고.
And I will help you all I can.
그리고 나에게 도움을 준 당신 모두 전 할수있어요.
Who are these prople whom you seek?"
누가이들의 사람들을 누가 찾는 사람들이니?"
The Monster fell on his knees and kissed the old man's hands.
그몬스터는 그의 무릎을 말했다. 그리고 늙은 남자의 손에 뽀뽀를 했다.
"It is you!" he cried.
"그것은 너야!" 그는 외쳤다.
"You and Felix and Agatha whom I love!"
"너는 그리고 Felix 그리고 Agatha 는 내가 사랑해요!"
Just then, the cottage door opened.
바로 그때, 그시골집 문을 열었다.
It was the son and daughter.
그것은 그아들 그리고 딸이.
The Creature turned to them.
그 생물은 그들에게 돌아섰다.
He wanted to say,
그는 말하러 갔다,
"Please don't be afraid of me.
"부탁이에요 날 두려워 하지마요.
I would die for you."
나는 너를위해 죽을거야."
But it was too late!
하지만 그것은 너무 늦었다!
For Agatha looked at him, then fell to the floor.
Agatha는 그를 보았다, 그리고 나서 계단에서 떨어졌다.
Felix grabbed an ax that was hanging an the wall.
Felix는 벽에 걸려있는 한도끼를 잡았다.
-
- 15.01.16
-
- FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
- He swung it with all his might.
그는 그를 힘으로 흔들었다.
The ax went into the Monster's body.
그도끼는 그몬스터몸안에 갔다.
His bones cracked, and he howled in pain.
그의 뜸부기 뼈로, 그리고 그는 고통스럽게 울부짓었다.
But the Creature got up.
하지만 그생물은 포기했다.
He pulled the ax out of his body.
그는 그의 몸에서 도끼가 나가게밖으로밀었다.
He raised it high over the young man's head.
그는 그어린 남자의 높은 머리를 더높게했다.
"Don't hurt us! Don't hurt us!"
"우리를 다치게 하지않아요! 우리를 다치게 하지않아요!"
the blind man cried out.
그 눈이 먼남자가 밖으로 외쳤다.
My Minster stopped.
나의 몬스터는 먼추웠다.
He took the ax in both hand and snapped it in half.
그는 그도끼를 양쪽손으로 들고 그것을 반으로 쪼겠다.
Now it was as broken as his heart.
지금 그것은 그에 깨진 가슴이다.
He threw down the pieces and rushed out of the cottage.
그는 깨진 조각들을 아래로 던졌다. 그리고 그시골집밖으로 돌진했다.
"They tried to kill me!" he screamd as he ran.
"그들은 나를 죽이는 걸 시도해보세요!" 그는 달리는 그에게 외쳤다.
"Those whom I love.
그것들은 내가사랑하는 사람들이에요.
The very ones I would have died for!
죽었어야 할 바로그것들!
They all hate me!
그들은 모두 나를 싫어해요!
Oh, why was I ever made? why am I alive?"
오, 왜 나를 만들었을까요? 왜 난살아있죠?"
A look of anger came over his face.
화난 그에 얼굴을 다가 가서 보았다.
죽
-
- 15.01.19
-
- FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
- It was a look that would make the mountains shake in fear.
그것은 두려움에 흔들리는 산을 만드는것을 보았을 것이다.
"BECAUSE OF VICTOR FRANKENSTEIN!"
"VICTOR FRANKENSTEIN 때문에!"
he cried.
그는 울었다.
It was then that the hatred grew in my Creature's heart.
그것은 미움 안에 커지는 나의 생물의 심장이였다.
A hatred that would be the cause of all the horrors I am about to tell.
미움이 공포의 원인 일것이다. 나는 말했다.
-
- 15.01.20
-
- FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
- Deep in the forest was a cave.
숲 깊은곳에 동굴이있었다.
There, my Monster lay on a bed of leaves.
그곳에, 내몬스터는 나뭇잎 침대에 누웠다.
He could do little for himself.
그는 자신을 위해 조금 할수있었다.
And there was no one to help him.
그리고 그에게 도움을 아무도 주지않았다.
But he was very strong.
하지만 그는 매우 강했다.
And he began to get better.
그리고 그는 더 얻기 시작했습니다.
At last he was ready to leave.
마지막에 그는 떠날 준비가 되어있었다.
Ready for Victor Frankenstein!
Victor Frankenstein을 위한 준비!
He had no idea where to find me.
그는 내가 어디 잇는지 몰랐다.
But that did not matter.
그러나 그것은 중요하지 않았다.
For there had been a letter in that Jacket of mine.
광산 재킷에 편지가있었다.
And it told him where my family lived!
그리고 내 가족이 살았던 그에게 말했다!
It was in a town high in the mountains-far away.
그것은 산-멀리 에서 높은 마을에 있었다.
-
- 15.01.21
-
- FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
- When night came, he set out.
밤이왔을때, 그는 밖으로가 앉았다.
He stayed away from roads.
그는 도로에서 멀리 잇었다.
For there are people on roads.
도로에 사람들이 있어서이다.
And how he hated them all!
그리고 그는 그들 모두를 증오하는 방법!
Following the stars, he made his way through forests.
별따라, 그는 숲을 통해 자신의 길을 갔다.
He crossed wide rivers.
그는 넓은 강을 건넜다.
He came to the mountains and started to climb.
그는 산에와서 등반을 시작했다.
Then, at last, he saw the town.
그때, 마지막으로, 그는 마을을 보았다.
He was just outside of
그는 이제 밖에
it, in a wooded park It was time to rest
그것은, 나무 공원 그것은 쉬는 시간이였다.
and think about what he would do next Just
그리고 다음에는 무었을 할지 생각 하였을 것이다.
then, he heard someone laugh-ing He quickly hid behind a tree.
그때, 그는 누군가가 빨리 나무뒤에 숨어 웃고 있었다.
From his hiding place he saw a young boy.
그의 은신처에서 그는 어린 소년 을 보았다.
The boy was coming nearer.
소년은 가까이오고 있었다.
Suddenly he thought, The boy is so young that I can teach him.
갑자기 그는 생각 했다, 그 소년이 그를 가르칠수있을 정도로 어리다고.
I will take him away with me.
나는 그를 항상 말했다.
And he will learn to be my friend!
그리고 그는 나의 친구에게 배웠다!
-
- 15.01.22
-
- FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
- As the child came by, the Monster grabbed him.
아이가 들렸다, 몬스터는 그를 잡았다.
"Don't scream, boy!" said the Thing.
"비명을지르지마, 소년!" 어떤것이 말하였다.
"I am not the way I look.
"나는 내가 보이지않아요.
There is nothing to be afraid of."
그곳은 나중에 아니다."
But the child was very scared.
하지만 아이는 매우 무서웠다.
"Don't eat me! Don't eat me!" he begged.
"저를 먹지마세요! 저를 먹지 마세요!" 그는 청하였다.
"I won't eat you. Hold still!
"난 단지 당신의 친구가 도고싶어요!
I only want you to be my friend.
나는 오직 너가 나의 친구가 되기를 원한다.
But now you must come along with me to the forest."
하지만 지금은 숲에 나와 함께있어야한다."
"You can't take me!" the boy cried.
"너는 나와 말할수없어!" 그 소년은 외쳤다.
"My father will punish you.
"나의 아버지가 당신을 처벌할것이다.
He is Mayor Frankenstein!"
그는 Mayor Frankenstein 이다!"
When the Creature heard this, he lifted the boy into the air.
그생물은 말을듣고, 그는 그소년을 그공기안으로 들어올렸다.
"You are a FRANKENSTEIN? Where is my enemy?
"너는 FRANKENSTEIN 이냐? 어디에 나의 적이있다?
Where is Victor Frankenstein?"
어디에 Victor Frankenstein 가 있는가?
My poor brother William kicked and screamed and tried to get away.
나는 발로차인 불쌍한 내동생 월리엄 그리고 비명을 질렀던 그리고 피곤해 떨어진.
-
- 15.01.23
-
- FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
- But the Thing put his hands around William's throat and shook him.
하지만 문제는 월리엄의 목주위에 자신의 손을 넣어 흔들었다.
True, he only meant to make him quiet down.
진실은, 그는 단지 그에게 조용히 할것을 의미했다.
But it was a child's Throat!
하지만 아이의 목이였다!
William stopped moving.
월리엄은 움직이지 않았다.
My dear, sweet little brother was dead!
나의 친애하는, 달콤한 젊은 동생은 죽었다!
At first the Monster thought, Oh! What have I done?
처음에는 그몬스터라 생각하였다, 오! 내가 무슨 짓을 한거지?
But then- THEN- he was glad!
하지만 그때-그때-그는 기뻣다!
He laughed and shouted,
그는 웃으며 그리고 외쳤다,
"This is how I shall punish my enemy!"
"이것은 내가 내원수를 처벌하는 방법이다!"
He shook his big fists at the sky and screamed,
그는 그의 큰 주먹을 하늘에서 흔들었다 그리고 비명을 질렀다,
"I have just begun!
"난 그냥 시작했다!
Around my brother's neck was
사방이 나의 동생에 목이였다.
a little chain There was a picture of a woman hanging from it.
약간의 사슬 그곳에는 여자가그려진 사진이 그곳에 걸려있었다.
The Mon- ster looked closely at it.
그몬-스터는 그것을 보면서 접근하였다.
The face was lovely.
그얼굴은 사랑스러웠다.
And it made him think of Agatha.
그리고 Agatha이 그를 생각 하게 하였다.
He took it from the dead child and left.
그는 그것을 죽은 아이한테 가직갔다 그리고 왼쪽.
-
- 15.01.26
-
- FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
- A little farther on, the Monster came upon a farmer's barn.
아버지께서 약간, 그몬스터에게 농장위에 외양간에 갔었다.
I can hide here, he thought.
나는 여기를 감출수있었다, 그는 생각 했다.
Opening the door, he went insid.
그문을 열었다, 그는 안으로 갔다.
But the barn was not empty.
하지만 그외양간은 비어있지 않았다.
A young woman lay sleeping on a pile of straw.
어린 여자가 짚을 쌓아올린것에 누워서 자고있었다.
-
- 15.01.27
-
- FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
- Silently, he went closer to look at her.
조용히, 그는 그여자가 닫는것을 본곳으로 갔다.
She, too, had a lovely face.
그녀는, 또한, 사랑스러운 얼굴을 가졌다.
A face like Agatha's.
Agatha의 얼굴같았다.
Tears came to his eyes.
그의 눈에서 눈물이 나왔다.
He bent over her and whispered in her ear,
그는 굽혀 그녀가 올랐다 그리고 그녀가 귀에 속삭였다,
"Awake, my dearest love.
"깨우다, 나의 가장친애하는 사랑.
And come away with me forever."
그리고 내가 영원히 갈것이다."
The girl started to turn toward him.
그 여자가 돌아 그의 쪽으로 시작하였다.
-
- 15.01.28
-
- FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
- And suddenly my Monster be- came afraid.
그리고 갑자기 내몬스터가 두려워 하게 ?榮?
No! No! I dare not wake her, he thought.
아니! 아니! 내가 감히 그여자의 잠을 깨우다니, 그는 생각 하였다.
She will look at me like all the rest!
그녀는 나를 모두와 비슷한 휴식으로 보았을 것이다!
She will show me how she hates me!
그녀는 나를 어떻게 그녀는 나를 미워할것이다!
She would never love-me never!
그녀는 결코 나를 사랗 하지않을 것이다!
Then the Monster grew very angry.
그런다음 그몬스터는 매우 화가 늘어났다.
And he decided to punish her.
그리고 그는 그녀를 처벌하기로 결정했다.
He took the picture
그는 그 사진을 가지고갔다
and hid it among the sleeping girl's clothes.
그리고 그 잠자는 중에 여자의 옷에 감추게 하였다.
The police will find this,
그경찰은 그것을 찻을것이다,
he told himself.
그는 그자신에게 말했다.
They will think that it was she who killed the little boy.
그들은 그녀는 그젊은 남자가 죽였다고 생각합니다.
Ha! Ha! They will put her to death for it.
하! 하! 그들은 죽은 그녀를 대신하여 눌렀다.
While will still be free!
동안 계속해서 자유로웠을 것이다!
Free to laugh and laugh in the face of Victor Franken- Stein!
자유로운 웃음 그리고 웃음 안에 그얼굴은 Victor Franken- Stein!
-
- 15.01.28
-
- Good job! 원용
- 남학생중에 우리 원용이가 가장 성실하네
이정도의 성실함이라면 앞으로 원용이가 이루지 못할 것은 없을거야
원용이가 꿈꾸고 그리는 만큼의 미래를 다 이루리라 확신한단다.
원용이는 틀림없이 원하는 만큼 진실하게 최선을 다해 노력할테니까
한문장만 고쳐볼까?
Ha! Ha! They will put her to death for it.
'하! 하! 그들은 죽은 그녀를 대신하여 눌렀다'에서
put to death는 '죽게하다'라는 뜻이 있단다
그러므로"그들은 그것때문에 그녀를 죽게할거야" 라고 해야겠지?
-
- 15.01.29
-
- FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
- You may wonder what happened to me during all of this.
너는 이모든 동안에 나에게 무슨일이 있엇는지 궁금할것이다.
Well, I had been ill for a long time.
글쎄, 난 오랫동안 병에 걸렸었다.
My friend Clerval had taken care of me.
내친구 Clerval은 나를 돌봐야했다.
But I never told him about the Monster.
하지만 몬스터에 대해 그에게 말한적이 없었다.
No, it made me even sicker to talk about it.
아니, 나에게 그런 이야기를 하는데에도 더 악화되었다.
And Clerval would never have believed me, anyway.
그리고 Clerval은 저를 전혀 믿지않는다, 어쨋든.
I was getting better when a letter came from my father.
나는 더좋은 어디서 약간의 나의 아버지한테서온 것을 받았다.
"Dear Victor," he wrote,
"친애하는 빅터," 그는 썼다,
"Your dear little brother William has been killed!
"당신의 사랑하는 동생 William 이 살해?榮?
The killer took the gold chain William wore around his neck.
죽인자는 William이 그의 목에있던 금색 체인을 했다.
From it hung a pic-ture of your mother.
그것은 당신의 어머니의 그림-진짜인 너의 어머니
-
- 15.01.30
-
- FRANKENSTEIN:프랑켄슈타인
- Oh, Vrictor, William was killed for a gold chain!
오, Vrictor, William은 골드체인으로 죽였다!
I need you near me, my son, Please come home at once!"
난 당신이 내곁에, 내아들, 집에 한번와주세요!"
I left right away The trip was long.
나는 바로 왼쪽 여행은 길었다.
And I was very sad.
그리고 나는 매우 슬펐다.
I kept thinking about the little brother whom I would never see again.
내가 그작은 동생의 생각을 계속하였다 내가 전혀 다시 보지 않을것이다.
At last I came to the mountains not far from my father's town.
마지막에 내가 온산은 멀지않은 아버지에 마을에서였다.
It was night and I was alone on the road.
그것은 밤이였다 그리고 내가길에 혼자있었다.
A great storm had started.
큰 폭풍이 나타나였다.
Thunder roared over my head.
천둥이 내머리위로 내려쳤다.
Lightning flashed in the sky.
번개불이 그하늘에서 순간.
And, all of a sud- den, I saw the Monster!
그리고, 별안-간, 나는 몬스터를 보았다!
He was very close.
그는 매우 가까웠다.
But it all hap-pened so quickly.
하지만 모두가 빠르게 벌어진일이였다.
When the sky lit up, I saw him.
그하늘에 빛이 올랐다, 나는 그를 보았다.
Then all went dark.
그때 어둠이 다가왔다.
Lightning flashed again.
번개불이 순간 다시 되었다.
Now he was high up.
지금 그는 높이있다.
He had already climbed the mountain.
그는 이미 그산에 올라갔었다.
In no time, he was gone.
곧, 그는 갔었다.