일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
ㅇㅍ
|
ㅇㅍ
|
ㅇㅍ
|
||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
에픽
|
epic
|
epic
|
에픽
|
ㅇㅍ
|
||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
에픽
|
ㅇㅍ
|
epic
|
에필
|
ㅇㅍ
|
||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ||
-
- 15.04.01
-
- ㅇㅍ
- Ronin looked up at her, confused.
로닌은 혼란스러워하며 그녀를 올려다 보았다.
Then he realized Tara was talking to a sprout,
그리고 그는 깨달았고 타라는 새싹들에게 말했다.
whose leaves were drooping.
나뭇잎들이 시들고있다.
The queen laughed gently and continued talking to the sprout.
그 여왕은 부드럽게 웃었고 새싹들에게 말을 계속했다.
"well, I think he looks silly kneeling there, too.
“음, 나 또한 어리석은 그자들을 무릎 꿇리려고 생각했어요.
But I can't get him to stop doing it,"
하지만 난 그들을 멈추게 할수없어요, “
Ronin stood up and began again.
로닌은 일어나 계속했다.
"I think the Boggans are scouting our defenses.
“저는 보건들을 정찰하고 우리를 방어해야한다고 생각합니다.
You know they'd do anything to stop you from choosing an heir
상속자를 정하는 행위를 하면 당신을 배내기 위해 그들은 무언가를 해야만 한다는 것을 당신은 알고있어요.
But don't worry. I've got a plan."
하지만 걱정 마세요. 저에게 계획이 있습니다.
"When we were kids, he wasn't so serious.
“우리가 아이엿을 때, 그들은 심각해하지 않았어.
Queen Tara told the flower.
여왕 타라는 식물에게 말을했다.
" and he had the sweetest smile."
“그리고 그는 달달한 미소를 짓지 않을 거야.”
-
- 15.04.02
-
- ㅇㅍ
- We grab a pod, and bring it back to you.
우리는 포드를 움켜쥐고 당신에게 돌아갈 거야.
It blooms. We're in. We're out."
그것은 꽃을 피울꺼야. 우리는 안에도 있고 밖에도 있을 거야.
Queen Tara shook her head
여왕 타라는 그녀의 머리를 흔들었다.
"It doesn't work that way. I can choose unless I'm there.
그것은 더 이상 일을 하지 않을 거야. 내가 그곳에서 선택하지 않는다면.
It's about feeling. I get it from the pods.
또 다른 느낌을 받을 거야. 나는 포드에서 그것을 얻을꺼야
I get it from the forest. I get it from allofus.
나는 숲에서 그것을 얻을 거야. 나는 올로푸스에서 그것을 얻을 거야.
Don't you have feelings, Ronin?
느낄수 있니 로닌?
"Yes." replied Ronin.
어 . 로닌이 투덜거렸다.
"I feel this is a bad idea. The Boggans are deter mind and deadly."
“내 느낌엔 않좋은 아이디어같아. 보건들은 그만두게하는 정신상태를 가지고 있고 화해하지못해.
"I'm not completely helpless" said the queen.
“나는 완전하게 살려낼 수 없어,” 여왕이 말했다.
"I am aware," said Ronin.
“나도 알아“ 로닌이 말했다.
"But you're the life of the forest. looking after you is my duty.
“ 하지만 당신은 숲의 생명이잖아. 나는 당신을 보는 나의 의무가 있어.
-
- 15.04.03
-
- ㅇㅍ
- "Is that the only reason you do it? “ She teased.
"당신이 그걸 할 수 있는 유일한 이유는 무엇입니까?“ 그녀가 조롱했다.
Ronin resisted the urge you smile.
로닌은 미소를 짓지 않았다.
“Isn't that reason enough?" The queen relented.
“그건 충분한 이유 아닌가요?” 여왕의 마음이 누그러졌다.
“I know you're concerned.
“당신이 걱정하는걸 알고있어요.
But this is the one day in hundred years I can choose an heir.
그러나 이것은 내가 후계자를 선택할 수 백년 중 한 날입니다.
You look out for me, and I'll look out for the rest of us."
당신은 나를 위해 밖을 보세요. 나는 나머지를 볼테니.“
She gave Ronin one last smile, and he finally smiled back.
그녀는 마지막으로 로닌에게 미소를 한번 지어주고 , 그는 결국 다시 미소를 지었다.
But as she left, Ronin's face darkened with worry.
하지만 그가 떠난 후 로닌의 얼굴은 걱정과 함께 어두워졌다.
He was distressed about the potential danger ahead.
그는 앞서 잠재적인 위험에 대한 고민을하고 있다.
-----------------
Beyond the forest border, an area or wilted weeds
숲의 경계와 지역 또는 시든 잡초들을 넘어
and decaying trees comprised the place known as Wrathwood.
부패된 나무 Wrathwood로 알려진 장소를 구성하였다.
There, inside a large, rotting stump was the underground home of the Boggans.
이 큰 내부는, 그루터기가 썩어가는 것이 보건들의 지하 집이었다
A Boggan general named Dagda made his way through Wrathwood to meet with his boss.
Dagda라는 보건총장은 자신의 상사를 만나 Wrathwood을 통해 자신의 방법을 만들었다.
-
- 15.04.06
-
- 에픽
- Dagda was known for being big and scary.
Dagda가 크고 무서운 존재로 알려져 있었다.
His boss, Mandrake, the leader or the Boggans, was even bigger and scarier!
그의 상사, 맨드레이크는 Boggans의 지도자, 더 크고 무서운했다!
Mandrake was the kind or guy who would pull the wings off a fly just for fun.
맨드레이크는 그냥 재미로 비행 떨어져 날개를 당겨 것이다 종류 또는 사람이었다.
He had the ability to bring destruction to anything he touched.
그는 아무것도 터치 파괴를 가져올 수 있었다.
Dagda found Mandrake stirring a poll of simmering ooze with a club.
Dagda는 맨드레이크 클럽 습지를 서서히 끓는 설문 조사를 교반 발견했다.
"Did you find the location the ceremony?" Mandrake asked.
"당신은 의식 위치를 찾으셨습니까?" 맨드레이크 물었다.
"Yes,sir," answered Dagda.
"네,"Dagda는 대답했다.
"But it's way outside our borders".
"그러나 그것은 우리의 국경 외부 방법입니다."
"Good.Them they'll be totally surprised," said Mandrake with a lethal smile.
"좋은. 그들이 완전히 놀랄 것"맨드레이크는 치명적인 미소로 말했다.
"The Leafmen think they can keep us contained.
"Leafmen들이 유지할 수 있습니다 생각하는 우리가 포함되어 있습니다.
They try and try and try and try, but they just can't stop the rot".
그들은 시도하고 시도하고 시도하고 노력하지만, 그들은 단지 부패 "를 중지 할 수 없습니다.
He lifted the club and watched it drip with sizzling poison.
그는 클럽을 해제하고 지글 지글 독 물방울 보았다.
He held up a large, green leaf and touched the club to it.
그는 큰, 녹색 잎을 개최하고 여기에 클럽을 만졌다.
-
- 15.04.07
-
- epic
- The leaf instantly disintegrated into ash.
잎은 즉시 재로 변한다.
This pleased him.
그는 이것을 기쁘게 생각한다.
"Isn't decay just as natural as growth?
"단지 성장 때문에 자연스럽게 붕괴되지 않는 이유는 무엇입니까?
Isn't gray just as lovely as green?"
녹색만큼이나 사랑스러운 회색 아닌가요? "
"Doesn't 'fungus' start with 'fun'?" add Dagda.
" '곰팡이와 재미가 시작되지 않나요?" Dagda가 덧붙였다.
Mandrake didn't laugh. At all.
맨드레이크는 웃지 않았다. 전혀.
"Today we fight back," Mandrake declared, ignoring Dagda's last comment.
"오늘 우리는 반격할것이야," 맨드레이크는 Dagda의 마지막 코멘트를 무시하고 선언하였다.
The Boggan leader was tired or hiding in the shadows.
보건의 리더는 피곤하거나 그림자에 숨어 있었다.
"If their queen dies before choosing an heir, the forest die s with her.
"그들의 여왕 후계자, 그녀와 함께 숲의 죽음을 선택하기 전에 죽는다면.
He looked at Dagda, expecting an answer.
그는 Dagda를 보았고, 답을 기대했다.
Dagda fidgeted nervously. " The . . . Leafmen?"
Dagda는 초조해하였다. “. . . 리프맨?”
Mandrake took an arrow and placed a drop of the poisonous liquid on it.
맨드레이크는 화살표를 가져다가 그것의 유독한 액체 방울을 배치하였다.
He handed it carefully to Dagda.
그는 그것으로 Dagda에게 주의를 주었다.
-
- 15.04.08
-
- epic
- Dagda took the arrow, understanding the importance of what was to come.
Dagda가 와서 뭐가 중요한지 이해하고, 화살을 날렸다.
"I will not disappoint you . . . Dad."
"나는 당신에게 실망하지 않을꺼에요... 아빠."
-----------------------------------
Not too far away, another dad was busy making plans, too.
너무 멀리있는 바쁜 아빠 때문에 또 다른 계획이 있었다.
But he was up in a tree, adjusting a mini-camera.
그러나 그는 나무에 달려있는 미니 카메라를 조정했다.
M.K. wandered outside the house looking for her father.
M.K. 그녀의 아버지를 찾으러 집 밖에 걸어 돌아 다녔다.
"Dad? Is this a good time to talk?" she asked, when she found him.
"아빠? 지금 얘기 할 시간있어요?" 그녀가 그를 발견했을 때 그녀는 물었다.
"Hold on," said Bomba. "I'll be right down-"
"잠깐만," 봄바가 말했다. "나는 바로 밑에있을거야"
WHUMP! He fell out of the tree, and the camera was hurled across the yard.
WHUMP! 그는 나무에서 떨어졌고 카메라는 마당에 던져졌다.
Bomba got up from the ground and called to his dog.
봄바는 자리에서 일어나 자신의 강아지를 불렀다.
"Ozzy, Ozzy! Fetch the camera!"
“우지, 우지! 카메라를 찾아와!”
Ozzy didn't do "fetch." Instead, he tried to scratch an itch, then tipped over.
우지는 가져오지않았고 가려움증때무에 긁어냈다.
"Why do you have security cameras anyway?" asked M.K.
“어쨋든 당신은 왜 보안카메라를 써야하죠?” M.K가 물었다.
"Do people around here steal old newpapers?"
"이 주변 사람들이 오래된 신문사를 도용합니까?"
-
- 15.04.09
-
- 에픽
- "Oh, no, they're not security cameras," Bomba explained.
"그럴 리가, 그것들은 보안 카메라가 아니야" 봄바가 설명했다.
"I have an extensive network all through the forest.
"나는 모든 숲이 통하는 광범위한 네트워크를 가지고 있어
I don't know how much your mother told you about my work."
너의 엄마가 내 일에 대해 말했다고 얼마나 알겠어.“
" Um, noting, just that you have a delusional belief in an advanced society of tiny people living in the woods,
"음, 그냥 당신이 숲에 사는 작은 사람들의 고급 사회에 대한 망상과 신념을 가지고 있는 것을 지적해요
and it ruined your career not to mention your marriage," said M.K.
그것은 당신의 결혼을 말할 것도 없이 망쳐놓았죠. " M.K.가 말했다
"Or something."
"아니면 뭔가."
Bomba tried to cover up feeling hurt.
봄바는 상처를 은폐하기위해 노력했다.
With a forced smile, he said,
억지로 미소를 짓고, 그는 말하였다,
"Your mother had a wonderful sense of humor."
“너의 엄마는 훌륭한 유머감각을 가지고 있었다."
Then he added,
그리고 그가 더했다.
-
- 15.04.10
-
- ㅇㅍ
- "Oh, no, they're not security cameras," Bomba explained.
"그럴 리가, 그것들은 보안 카메라가 아니야" 봄바가 설명했다.
"I have an extensive network all through the forest.
"나는 모든 숲이 통하는 광범위한 네트워크를 가지고 있어
I don't know how much your mother told you about my work."
너의 엄마가 내 일에 대해 말했다고 얼마나 알겠어.“
" Um, noting, just that you have a delusional belief in an advanced society of tiny people living in the woods,
"음, 그냥 당신이 숲에 사는 작은 사람들의 고급 사회에 대한 망상과 신념을 가지고 있는 것을 지적해요
and it ruined your career not to mention your marriage," said M.K.
그것은 당신의 결혼을 말할 것도 없이 망쳐놓았죠. " M.K.가 말했다
"Or something."
"아니면 뭔가."
Bomba tried to cover up feeling hurt.
봄바는 상처를 은폐하기위해 노력했다.
With a forced smile, he said,
억지로 미소를 짓고, 그는 말하였다,
"Your mother had a wonderful sense of humor."
“너의 엄마는 훌륭한 유머감각을 가지고 있었다."
Then he added,
-
- 15.04.13
-
- 에픽
- M.K. watched him rush around, collecting things,
M.K. 그 수집품들 주변을 둘러 보았다.
"Where are you going?"
“어디가세요?”
"I'm just going to investigate.
난 그냥 조사하러가는거야
Something must be happening,"
무언가 일이 되어야해.“
said Bomba, unable to contain his anticipation.
봄바가 말했고, 그의 기대감은 자제할수없었다.
"You have to catch these things in the moment.
"그 순간 너는 나의 이러한 것들을 잡아야 한다.
Otherwise, you miss a chance that could be gone forever."
그렇지 않으면,.영원히 사라질 수도 있는 이 기회를 놓치다.“
"You're missing a chance right now!" said M.K. exasperated.
"지금 당장 그 기회를 놓쳐버려요!" M.K. 분통이 터져 말했다.
"Are you even listening?"
“ 듣고 있엇니?”
"Look, you've got to believe me," Bomba said.
" 봐, 날 믿어."라고 Bomba가 말했다.
-
- 15.04.14
-
- ㅇㅍ
- “Oh, honey, it dosen't work that way.
"오, 여보, 그건 그렇게 하는게 아니에요.
Queen Tara chooses a special pod and nurtures it until it blooms.
여왕 타라가 특별한 창을 선택하고 그것이 꽃을 피울 때까지 키우는거에요.
Then we get our new queen."
그리고 나서 우리의 새로운 여왕이 되는거에요.“
Nearby, at the pond's edge, a slug and a snail nervously watched the queen approach.
인근 연못의 가장자리에, 슬러그와 달팽이가 멋쩍게 여왕에게 접근해 보았다
"She's coming!" cried Grub, the snail.
“그녀가 오고있어!” 달팽이 그럽이 외쳤다.
He looked at the slug, adding,
그는 민달팽이를 보고 더했다.
"I implore you, don't do anything to embarrass me,
“너에게 간청해, 나를 곤란하게 만들지마,
or it could ruin my chances of being a Leafmen!"
아니면 리프맨이 될 수 있는 내 기회를 손상시킬수있어!“
"Why do you want to be a Leafmen?" wondered Mub, the slug.
"왜 너는 리프맨이 되고싶은거야? “민달팽이 멉이 궁금해했다.
"They've got to wear uniforms. Me? I like to let it all hang free."
“그들은 유니폼을 입고있어. 난? 나는 그게 모두 자유로울수 있게 해야해.”
He jiggled his belly, rippling it up and down.
그가 위 아래로 올라가면 이 잔물결이 그의 배에 흔들어 댔다.
Gurb grimaced. "Don't do that! EVER!"
그럽이 얼굴을 찡그렸다. “그러지마! 이제까지!”
-
- 15.04.15
-
- epic
- When it was time, the dragonflies fluttered their wings and took flight,
이 시간에 , 잠자리는 날개를 펄럭 비행을 했고
Pulling the barge with Queen Tara onboard.
온 보드 타라와 유람 객선을 당겼다.
Ronin and the Leafmen flew close by to escort the barge,
로닌과 리프맨은 유람객선을 호위하며 가까이 날아
and ensure the Queen's safety.
그리고 여왕의 안전을 보장했다.
As the barge moved, bloomed and bent toward Queen Tara.
유람객선의 이동으로 여왕 타라쪽으로 구부러져 피었다.
Leaves bowed, vines stretched out
절잎, 덩굴을 뻗어서
and the connection between the queen the forest was obvious.
그리고 여왕 사이의 연결은 숲이 분명했다.
Before long, the dragonflies landed on marsh grass at the edge of a small pond.
오래전 잠자리는 작은 연못 가장자리 습지 위의 잔디에 착륙했다.
-
- 15.04.16
-
- 에필
- “I'm so close. All I need is one little breakthrough.
"난 가까이 살고있어 . 내가 필요한 건 한가지 작은 돌파구였다.
This could be it!"
될수있어!“
At the doorway, he turned and faced his daughter.
문간에서, 그와 그의 딸이 직면했다.
"I'll clear this all up when I get back. I promise you."
내가 돌아갈 때 분명이 모든 것이 엉망이 될거에요. 약속해요.“
" Sure, Dad, I'll be here," she said sadly, "in reality."
"그럼요, 아빠, 나는 다행일 테니까."그녀는 슬프게도,"현실에서요."라고 말했다.
A few minutes later, M.K. taped a note to one of her father's computer monitors.
몇분 후, M.K는그녀의 아버지의 컴퓨터 모니터에 메모를 녹음했다.
Ozzy appeared and nudged her leg
오지가 녀의 다리를 밀어 나타났다.
"Bye, Ozzy It's not you,"
"안녕, 오지 이건 니가 아니야 ".
-
- 15.04.17
-
- ㅇㅍ
- High above, Ronin and the Leafmen set up a perimeter, staying on high alert.
높이 머물던 로닌과 리프맨은 높은 경고에 경계를 설정했다.
Here and there, Jinn peeked out of the undergrowth.
여기저기에 정령은 덤불에서 엿보고있었다.
They couldn't help their curiosity during this momentous occasion.
그들은이 중요한 행사 중 자신의 호기심을 도울 수 없습니다.
A mother and daughter Jinn, both flower-like in appearance, looked on.
모두 꽃 같은 모습에 어머니와 딸 정령이 보였다.
"Isn't she pretty?" said the mother.
"예쁘지?" 어머니는 말했다.
"She's awesome! She moved those trees with her mind!"
“그녀는 끝내! 그녀가 마음과 그나무로 이동했어요! "
exclaimed the daughter.
딸이 외쳤다.
"Mom, can I be Queen when I grow up?"
"내가 자랄 때 엄마, 여왕을 할 수 있었어요?"
Her mother smiled.
그녀의 엄마는 미소를 지었다.