앙성중학교 로고이미지

22.이혜지

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3 4 5 6 7
삼일절
epic
epic
epic
epic
epic
             
             
             
8 9 10 11 12 13 14
epic
에픽
ㅇㅍ
ㅇㅍ
ㅇㅍ
띄어쓰기만 하면 더...
에픽
             
15 16 17 18 19 20 21
ㅇㅍ
ㅇㅍ
ㅇㅍ
ㅇㅍ
ㅇㅍ
             
             
             
22 23 24 25 26 27 28
ㅇㅍ
ㅇㅍ
ㅇㅍ
ㅇㅍ
ㅇㅍ
             
             
             
29 30 31        
ㅇㅍ
ㅇㅍ
     
     
     
  • 15.03.01
    - 삼일절
  • 15.03.02
    - epic
    They all jostled, bumped, and snapped with their beaks during the dangerous race.
    그들은 모두 치고 부딪혔고 위험한 경주 중 그들의 부리가 부러져버렸다,

    Lining the branches were shady-looking jinn, who were placing bets.
    그늘진 가지 위에서 누가 승산이 있을지 정령들은 내기를 하였다.

    A couple of rough jockeys pulled up to Nod.
    거친 기수들은 놋을보고 멈춰섰다.

    Nod shouted, "I'm telling you this is where I belong!"
    놋이 소리쳤다. “내가 속한 곳을 당신이 말하고 있어!”

    "You belong in the back of the pack," yelled one of the jockeys.
    “당신은 패키지의 뒷면에 속하지” 기수 중 하나가 소리쳤다.

    "I mean racing-the best man wins, no other rules.
    “나는 강자가 승리하게되는 경주의 다른규칙을 의미한다.

    Nobody telling you what to do," Nod shouted.
    아무도 말을 하지않고 있잖아,“ 놋이 소리쳤다.

    Another jockey cried out, "You talk too much. And you're not winning this race!"
    또다른 기수는“ 당신은 너무 말이많아. 그리고 넌 레이스에서 우승한적이 없어!”

    Nod just smiled, then shouted, " Sorry, can't hear you, going too fast!"
    놋은 미소를 짓고 소리쳤다. “미안해요. 너무 빨리가서 안들려요!”

    And he darted ahead.
    그리고 그는 앞으로 돌진했다.

    "Final lap!"' called the announcer.
    “마지막 바퀴!” 아나운서가 말했다.

    One of the racer caught up to Nod.
    레이서중 한명이 놋을 잡았다.

    "You know what will happen if you win?"
    “넌 니가 이겼을 때 무슨 일이 일어나는지 알아?
  • 15.03.03
    - epic
    “Yeah," said Nod "you'll lose."
    "알아,“ 놋이 말했다. ”당신이 질거야“

    With that, Nod pulled ahead and won the race.
    그렇게 말한 후 놋은 먼저 가 그경주에서 승리했다.

    The crowd cheered.
    군중은 환호했다.

    Unfortunately, as soon as the race was over, Nod found himself getting roughed up by a couple of nasty jockets.
    불행히도 그 경쟁이 끝난 뒤, 놋은 추잡한 자켓을 한 부부에게 내던지고 자신을 발견한다.

    A frowning, toad-like jinn named Bufo watched.
    인상을 찌푸리고 두꺼비같은 정령 부포를 보았다.

    "Nod, you know I like you," began Bufo.
    “놋, 난 니가 좋아,” 부포가 시작했다.

    "I like you, too." Nod said
    "나도 너를 좋아해." 놋이 말했다.

    "And yet, you don't do what we agreed," said Bufo.
    "그럼에도 불구하고, 우린 동의하지 않아." 부포가 말했다.

    "We agreed that you would lose, but then you won."
    “우리는 니가 질것이라 했지만 넌 우승했어.”

    "I can't help it if I'm fast," replied Nod.
    “내가 빨라서 어쩔 수 없어,“ 놋이 대답했다.

    "If you want me to lose, you've got to give me some better competition."
    “내가 지길 바란다면, 너는 나에게 좀 더 좋은 경쟁을 해야해.”
  • 15.03.04
    - epic
    Bufo smiled. sort of.
    부포는 일종의 미소를 지었다.

    "I admire your independent spirit, Nod. I'll miss that."
    "나는 당신의 독립 정신을 존경해 놋. 난 그게 그리울거야."

    He turned to one of his men.
    그는 자신의 남자 중 하나를 돌았다.

    "Feed him to some thing. A snake would be good."
    “그에게 아무거나 주세요. 뱀은 어떨까.”

    Nod's eyes grew wide.
    놋은 눈을 크게 떴다.

    He didn't really want be some animal's lunch.
    그는 정말로 몇몇 동물을 점심으로 먹고 싶지 않았다.

    "Nah, snakes just swallow you whole," said a voice.
    “아니, 뱀을 그냥 삼켜,” 목소리가 말하였다.

    It was Ronin!
    그것은 로닌이였다!

    "Now if you put him in a hornet's nest, that's a show!"
    “만약 지금 당신이 말벌의 둥지에 집어넣는다면 그것은 쇼입니다!”

    Ronin said, his sword drawn.
    로닌은 그에게 칼을 겨누며 말했다.

    Bufo rolled his eyes.
    부포는 자신의 눈을 굴렸다.
  • 15.03.05
    - epic
    “Oh, look. It's Ronin, defender of the weak.
    "아, 봐. 그건 로닌, 약자의 수비일뿐이야.

    Pooper of parties.
    파티를 깨지마.

    Here to ruin the fun."
    이곳의 재미를 망치지마.”

    "I didn't ruin all of it," corrected Ronin.
    "나는 모두를 망치지 않았어." 로닌이 수정했다.

    "I let you hit him."
    “나는 그를 칠 수 있어.”

    "Twice," Nod added.
    “두번,” 놋이 말하였다.

    Ronin motioned to Bufo.
    로닌이 부포에게 손짓했다.

    "Hop along now, little froggy."
    “지금 함께 작은 개구리를 타자”
  • 15.03.06
    - epic
    Bufo and his men did just that.
    부포와 그의 사람들은 그것을 했다.

    They all knew they were no match for Ronin.
    그들은 모두 그것이 로닌을 위한 것이 없다는 것을 알고 있었다.

    Once they were gone, Nod immediately tried to get the upper hand.
    그들이 사리지고나서 놋은 즉지 우위를 얻기 위해 노력했다.

    "Are you here to beg me to come back?
    “나를 여기로 부르려고 하는건가요?

    Because I'm not going to do it.
    나는 그것을 하지 않을꺼에요.
  • 15.03.09
    - epic
    “I didn't come for you," Ronin said.
    "난 너를 위해 온게 아니야.“ 로닌이 말했다.

    "The Boggans attacked, and the pod is in great danger."
    “보건들이 공격하고 포드는 큰 위험에 처해있어서야.”

    Nod froze.
    놋이 얼어붙었다.

    "Ronin, I'm sorry.
    “로닌. 미안해요.

    I should have been there."
    난 거기 있어야해.“
  • 15.03.10
    - 에픽
    Another jockey cried out, "You talk too much. And you're not winning this race!" 또다른 기수는“ 당신은 너무 말이많아. 그리고 넌 레이스에서 우승한적이 없어!” Nod just smiled, then shouted, " Sorry, can't hear you, going too fast!" 놋은 미소를 짓고 소리쳤다. “미안해요. 너무 빨리가서 안들려요!” And he darted ahead. 그리고 그는 앞으로 돌진했다. "Final lap!"' called the announcer. “마지막 바퀴!” 아나운서가 말했다. One of the racer caught up to Nod. 레이서중 한명이 놋을 잡았다. "You know what will happen if you win?" “넌 니가 이겼을 때 무슨 일이 일어나는지 알아?
  • 15.03.10
    - 띄어쓰기만 하면 더...
    띄어쓰기만 하면 더 좋을것 같아!
  • 15.03.10
    - 에픽
    Another jockey cried out, "You talk too much. And you're not winning this race!" 또다른 기수는“ 당신은 너무 말이많아. 그리고 넌 레이스에서 우승한적이 없어!” Nod just smiled, then shouted, " Sorry, can't hear you, going too fast!" 놋은 미소를 짓고 소리쳤다. “미안해요. 너무 빨리가서 안들려요!” And he darted ahead. 그리고 그는 앞으로 돌진했다. "Final lap!"' called the announcer. “마지막 바퀴!” 아나운서가 말했다. One of the racer caught up to Nod. 레이서중 한명이 놋을 잡았다. "You know what will happen if you win?" “넌 니가 이겼을 때 무슨 일이 일어나는지 알아?
  • 15.03.11
    - ㅇㅍ
    Pooper of parties.
    파티를 깨지마.

    Here to ruin the fun."
    이곳의 재미를 망치지마.”

    "I didn't ruin all of it," corrected Ronin.
    "나는 모두를 망치지 않았어." 로닌이 수정했다.

    "I let you hit him."
    “나는 그를 칠 수 있어.”

    "Twice," Nod added.
    “두번,” 놋이 말하였다.

    Ronin motioned to Bufo.
    로닌이 부포에게 손짓했다.

    "Hop along now, little froggy."
    “지금 함께 작은 개구리를 타자”
  • 15.03.12
    - ㅇㅍ
    They all knew they were no match for Ronin.
    그들은 모두 그것이 로닌을 위한 것이 없다는 것을 알고 있었다.

    Once they were gone, Nod immediately tried to get the upper hand.
    그들이 사리지고나서 놋은 즉지 우위를 얻기 위해 노력했다.

    "Are you here to beg me to come back?
    “나를 여기로 부르려고 하는건가요?

    Because I'm not going to do it.
    나는 그것을 하지 않을꺼에요
  • 15.03.13
    - ㅇㅍ
    The daughter Jinn was close by and looked at her trapped hero.
    딸 정령은 가까이에 있었고 갇혀있는 그녀의 영웅을 보았다.

    Then the young girl pulled back a branch, which snapped forward, effectively taking out the Boggan blocking Tara.
    그러자 젊은 소녀가 타라에게 전진해 꺾은 나뭇가지를 가지고 보건에게서 후퇴했다.

    "Nice one!" the queen said to the girl.
    “잘했어!” 여왕은 그 소녀에게 말했다.

    "You're stealing my moves, kid!"
    “당신이 내 아이의 움직임을 훔쳤어!”

    Then the queen turned to a Leafman.
    그리고 그 왕비는 리프맨으로 변했다.

    "Take her to safety. Have to lead them away from the crowd."
    “안전하게 그녀를 데려가라. 멀리 군중앞에서 그들을 인도해야해.”

    "You're totally my hero!" the girl called to Queen Tara.
    “당신은 완전한 내 영웅이야!” 그 소녀가 여왕 타라에게 말했다.

    As Queen Tara ran toward Ronin, Leaves and branches formed a makeshift staircase in front of her.
    여왕 타라는 로닌을 향해 달려갔고 나뭇잎과 가지들로 그녀의 앞에 임시 계단을 형성했다.

    She leaped onto his bird and held on.
    그녀는 그의 새를 붙잡아 놓치지 않고 뛰었다.
  • 15.03.16
    - ㅇㅍ
    “What did the Queen say to you?"
    “여왕이 너에게 뭐라고 말했지?”

    Ronin asked M.K.
    로닌이 메리 캐서린에게 물었다.

    M.K. furrowed her eyebrows.
    메리캐서린은 눈썹에 주름살이 생겼다.

    "Something about glue.
    “접착제에 대해 무언가를.

    Or a canoe."
    또는 카누

    "Nim Galuu,"
    “님갈루.”

    Ronin said.
    로닌이 말했다.

    "The scrollkeeper?"
    “스크롤키퍼?“
  • 15.03.17
    - ㅇㅍ
    asked Ronin's lieutenant, thinking of the wise man of that name.
    그가 현명한 사람이라고 생각하고 로닌의 경위를 물었다.

    Ronin thought for a minute and then gave instructions to his lieutenant.
    로닌은 그의 부관에게 지시를 내렸고 잠시 생각에 빠졌다.

    "I'll take the pod to Nim's.
    “나는 님의 포드를 받을게.

    Mandrake will be looking for a cluster, not a Leafman traveling alone.
    맨드레이크는 리프맨이 혼자 여행하는 것을 찾아볼거야.

    You and the others go back to Moonhaven.
    너와 다른사람들도 다시 문헤븐으로 이동헤ㅐ

    Keep everyone safe."
    모두의 안전을 유지해.“

    As the other Leafmen took off, M.K. turned to Ronin.
    다른 리프맨들은 떠나고 M.K,는 로닌에게로 향했다.

    "Who are you people?
    당신들은 누구야?

    Is this some kind of reenactment or something?"
    재현이나 뭐 그런 건가요?“

    She spotted a jumbo-sized honeybee pass by.
    그녀가 점보사이즈의 꿀벌 패스를 발견했다.
  • 15.03.18
    - ㅇㅍ
    "That's a big bug."
    “이건 큰 벌레야.”

    "It's about average, actually," Ronin said.
    “그건 실제 평균사이즈야,” 로닌이 말했다.

    M.K. laughed.
    M.K.가 웃었다.

    "Then I'm tiny?"
    “그럼 내가 작은거야?”

    She looked around and then truth dawned on her.
    그녀가 주위를 둘러본 후 그녀는 진실을 알게 되었다.

    "Oh no. Oh no. No, no, no!"
    “아. 아. 안돼, 안돼, 안돼!”

    "Look, I'm not sure why the queen brought you here either," said Ronin.
    “왜 여왕이 여기로 왔는지 모르겠어요.” 로닌이 말했다.

    "But she gave you that pod, so you're going to have to come with me"
    “하지만 그녀는 나중에 당신이 나와 함께 가야할 꼬투리를 주었어”

    He reached for her, but she pulled away.
    그는 그녀를 위했지만 그녀는 멀리서 당겼다.

    " Make me big," said M.K.
    “ 날 크게 만들어줘.” M.K.가 말하였다.

    "Excuse me?" said Ronin.
    “실례합니다?” 로닌이 말했다.
  • 15.03.19
    - ㅇㅍ
    "I'm not going anywhere until you make me big again!" insisted M.K.
    "당신이 나를 다시 큰 만들 때까지 나는 아무데도 안가요!" M.K.가 주장하였다.

    "I don't do magic.
    “난 마술을 할 수 없어.

    Talk to Nim Galuu about that.
    그것에 대해 님 갈루와 상담해봐

    He might know something," said Ronin.
    그는 뭔가를 알고 있을거야 , " 로닌 말했다

    He tried to grad the pod from her, but Mub stepped in his way.
    그는 그녀의 포드를 대학했고 멉은 그의 방법에 발을 디디려 노력했다.

    "Whoa, whoa, not so fast soldier boy," said Mub.
    “워, 워, 그렇지 않아 빠른 군인 소년,” 멉이 말했다.

    M.K. couldn't believe her ears.
    M.K. 그녀의 귀을 믿을 수가 없었다.

    "Talking snails!"
    “달팽이가 말을해!”

    "Actually, he's a snail, I'm slug," Mub clarified
    “사실 그는 달팽이야, 나는 슬러그.” 멉이 밝혔다.

    No shell over here, baby. It just slows me down."
    여긴 조개껍질이 없어 아가. 그건 단지 내 속도가 느려지는거야.“
  • 15.03.20
    - ㅇㅍ
    Grub piped up.
    그럽이 찾기 시작했다.

    "We are the official pod caretakers, sir."
    "우리의 공식 포드 관리인은 선생님입니다."

    "It can't survive without us," said Mub.
    "그것은 우리없이 살아남을 수 없어" 멉 말했다.

    "We keep it moist," said Grub.
    "우리는 습기를 유지해야해," GRUB은 말했다.

    "Moist is what we do!" Mub added proudly.
    "촉촉한게 우리가하는 일입니다!" MUB 자랑스럽게 말했다.

    "You're kidding," said Ronin.
    “농담하는거지,” 로닌이 말했다.

    Mub and Grub didn't say a word.
    멉과 그럽은 한마디도 하지 않았다.

    "You're not kidding?" Ronin sighed. "Fine."
    “장난 아니지?” 로닌은 한숨을 쉬었다, “좋아.”

    Ronin turned to M.K. and said,
    로닌은 메리캐서린을 향해 말했다.

    "Better get on the bird.
    “이 새에 타는게 더 낳을 거야.

    Good seats are going fast."
    좋은 자리가 빨리 가니까
  • 15.03.23
    - ㅇㅍ
    Bird," said M.K., as she caught sight of their mode of transportation.
    “새,” 그녀가 말했고 그녀의 눈에는 그들의 교통모드가 들어왔다.

    "Of course."
    “물론”

    She climbed aboard the bird, wondering of the day could possibly get any weirder.
    그녀는 새 위에 탑승한 이상 이상해질 수 있는 날을 궁금해하지 않고 올라갔다.

    -

    From far away, it looked just like a flock of birds swooping around trees, happily flitting through the forest.
    멀리부터 새들 나무 주위를 떼처럼 덮치고 행복하게 숲으로 스치듯 돌아다니는 것처럼 보였다.

    But a closer look would reveal that a race was under way!
    하지만 좀 더 가까이에서 살펴보면 경주가 진행 중 이였다!

    A sparrow rocketed past with Nod aboard.
    참새를 타고 놋은 지나쳐 버렸다.

    He piloted the bird skillfully, moving up through a pack of other birds, each with a jockey aboard.
    그는 솜씨 있게, 다른 새들, 각 경마 기수가 승선하고 한갑을 통해 이동하는 그 새를 조종했다.
  • 15.03.24
    - ㅇㅍ
    Ronin and two other Leafmen skillfully rode their hummingbirds back
    로닌과 또 다른 리프맨은 능숙하게 벌새들을 타고 돌아갔다.

    toward Moonhaven-the city of the Jinn.
    정령의 도시 문헤븐을 향해

    It was a beautiful place at the water's source,
    그것은 물의 근원에서 아름다운 곳이었다

    formed out of living plants and stone.
    살아있는 식물과 돌이 있었다.

    As Ronin flew closer other Jinn came out and welcome them back.
    로닌이 날아 다른 정령에게서 나와 이곳으로 돌아온겄을 환영했다.

    After dismounting, Ronin immediately sought a meeting with Queen Tara.
    해체 후, 로닌은 즉시 퀸 타라과의 만남을 모색했다,

    Beautiful and strong, Tara was not only Queen,
    아름답고 강한 타라는 여왕만이 아니었다.

    she was the life force of the forest,
    그녀는 숲의 생명의 힘이였다.

    and the only one with the power to give and restore life.
    전원과 하나는 포기하고 삶을 복원한다.

    It was her job to preside over the forest with respect and compassion.
    존경과 연민, 숲을 주재하는것은 그녀의 일이었다.

    She also had a soft spot for Ronin.
    그녀는 또한 로닌에 대한 애착을 가지고 있었다.

    Ronin found her in a lovely shaded grove and kneeled down.
    로닌 사랑스러운 음영 숲에서 그녀를 발견하고 무릎을 꿇었다.

    "Your Majesty, we need to discuss today's ceremony.
    "폐하, 저희는 오늘의 행사를 논의 할 필요가 있습니다.

    Boggans have crossed our borders again, and-"
    보건들이 다시 국경을 넘어오고 있습니다, 그리고- “

    "you're not getting enough sunshine" the queen interrupted.
    “당신은 충분한 햇빛을 받기 어려울 것입니다.” 여왕이 중단했다.
  • 15.03.25
    - ㅇㅍ
    Suddenly Bomba understood. 갑자기 봄바는 이해했다.

    " You don't wasn't to live here? "너는 이곳에서 살 수 없다하지?

    That's what you want?" 그럼 니가 원하는 것은 뭐야? "

    "No," said M.K., trying to fight back tears. "아니," M.K.는 눈물을 참으려 했다.

    "It's not what I want. "그것은 내가 원하는 게 아니에요.

    I want you to stop all this . . . 내가 원하는건 당신이 이 모든것을 멈추는 거에요 . . .

    and be normal. I want a dad who's not-" 그리고 정상으로. 나는 아빠와 있고싶은게 아니라-“

    Beep! Beep! Beep! One of bomba's alarms flashed. 삐! 삐! 삐! 봄바의 경보중 하나가 울렸다.

    Bomba was giddy with excitement. 봄바는 흥분하고 현기증이왔다.

    "Oh, this is big. “오, 이건 커

    This a big thing going on. 큰 일이 벌어졌어.

    Let me just find, uh . . ." 그냥 찾아보자, 어 . . . “
  • 15.03.26
    - ㅇㅍ
    “Oh, honey, it dosen't work that way.
    "오, 여보, 그건 그렇게 하는게 아니에요.

    Queen Tara chooses a special pod and nurtures it until it blooms.
    여왕 타라가 특별한 창을 선택하고 그것이 꽃을 피울 때까지 키우는거에요.

    Then we get our new queen."
    그리고 나서 우리의 새로운 여왕이 되는거에요.“

    Nearby, at the pond's edge, a slug and a snail nervously watched the queen approach.
    인근 연못의 가장자리에, 슬러그와 달팽이가 멋쩍게 여왕에게 접근해 보았다

    "She's coming!" cried Grub, the snail.
    “그녀가 오고있어!” 달팽이 그럽이 외쳤다.

    He looked at the slug, adding,
    그는 민달팽이를 보고 더했다.

    "I implore you, don't do anything to embarrass me,
    “너에게 간청해, 나를 곤란하게 만들지마,

    or it could ruin my chances of being a Leafmen!"
    아니면 리프맨이 될 수 있는 내 기회를 손상시킬수있어!“

    "Why do you want to be a Leafmen?" wondered Mub, the slug.
    "왜 너는 리프맨이 되고싶은거야? “민달팽이 멉이 궁금해했다.

    "They've got to wear uniforms. Me? I like to let it all hang free."
    “그들은 유니폼을 입고있어. 난? 나는 그게 모두 자유로울수 있게 해야해.”

    He jiggled his belly, rippling it up and down.
    그가 위 아래로 올라가면 이 잔물결이 그의 배에 흔들어 댔다.

    Gurb grimaced. "Don't do that! EVER!"
    그럽이 얼굴을 찡그렸다. “그러지마! 이제까지!”
  • 15.03.27
    - ㅇㅍ
    M.K. watched him rush around, collecting things,
    M.K. 그 수집품들 주변을 둘러 보았다.

    "Where are you going?"
    “어디가세요?”

    "I'm just going to investigate.
    난 그냥 조사하러가는거야

    Something must be happening,"
    무언가 일이 되어야해.“

    said Bomba, unable to contain his anticipation.
    봄바가 말했고, 그의 기대감은 자제할수없었다.

    "You have to catch these things in the moment.
    "그 순간 너는 나의 이러한 것들을 잡아야 한다.

    Otherwise, you miss a chance that could be gone forever."
    그렇지 않으면,.영원히 사라질 수도 있는 이 기회를 놓치다.“

    "You're missing a chance right now!" said M.K. exasperated.
    "지금 당장 그 기회를 놓쳐버려요!" M.K. 분통이 터져 말했다.

    "Are you even listening?"
    “ 듣고 있엇니?”

    "Look, you've got to believe me," Bomba said.
    " 봐, 날 믿어."라고 Bomba가 말했다.
  • 15.03.30
    - ㅇㅍ
    “But I'm not delusional.
    "그러나 나는 망상이 아니야.

    They're out there-a civilization that's thrived in there woods for who knows how long.
    그들은 얼마나 오래했는지는 알이 숲에서 번창했다가 그곳의 문명이 없어졌어

    And I will prove it!"
    그리고 나는 그것을 증명해!“

    He ran inside the house and retrieved his MP3 player and a small portable speaker.
    그는 집에 달려가 자신의 MP3 플레이어와 휴대용 소형 스피커로 검색했다.

    He scrolled through a playlist, then clicked on a selection.
    그 후, 재생 목록을 통해 스크롤을 선택해 클릭했다.

    Whining sounds came through the speaker.
    스피커에서 우는소리가 났다.

    "You have bat sounds? why?" asked M.K.
    "왜 박쥐소리를 가지고 있죠? M.K.가 물었다.

    "To study them," replied her father. "
    “그것들을 연구하기 위해서," 그녀의 아버지가 대답했다.

    "I was trying to identify the frequencies that draw bats to gather with their own kind.
    "나는 종류별 박쥐를 수집해 박쥐를 그려 주파수를 식별하기 위해 노력했다.
  • 15.03.31
    - ㅇㅍ
    Not too far away, another dad was busy making plans, too. 너무 멀리있는 바쁜 아빠 때문에 또 다른 계획이 있었다.

    But he was up in a tree, adjusting a mini-camera. 그러나 그는 나무에 달려있는 미니 카메라를 조정했다.

    M.K. wandered outside the house looking for her father. M.K. 그녀의 아버지를 찾으러 집 밖에 걸어 돌아 다녔다.

    "Dad? Is this a good time to talk?" she asked, when she found him. "아빠? 지금 얘기 할 시간있어요?" 그녀가 그를 발견했을 때 그녀는 물었다.

    "Hold on," said Bomba. "I'll be right down-" "잠깐만," 봄바가 말했다. "나는 바로 밑에있을거야"

    WHUMP! He fell out of the tree, and the camera was hurled across the yard. WHUMP! 그는 나무에서 떨어졌고 카메라는 마당에 던져졌다.

    Bomba got up from the ground and called to his dog. 봄바는 자리에서 일어나 자신의 강아지를 불렀다.

    "Ozzy, Ozzy! Fetch the camera!" “우지, 우지! 카메라를 찾아와!”

    Ozzy didn't do "fetch." Instead, he tried to scratch an itch, then tipped over. 우지는 가져오지않았고 가려움증때무에 긁어냈다.

    "Why do you have security cameras anyway?" asked M.K. “어쨋든 당신은 왜 보안카메라를 써야하죠?” M.K가 물었다.

    "Do people around here steal old newpapers?" "이 주변 사람들이 오래된 신문사를 도용합니까?"