앙성중학교 로고이미지

18.이재성

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3 4 5 6
and must c...
The empero...
His dress ...
The empero...
and must c...
현충일
           
           
           
7 8 9 10 11 12 13
his majest...
wich now h...
and my pok...
i showed t...
and warned...
             
             
             
14 15 16 17 18 19 20
while i sl...
and i was ...
when i wok...
one of the...
as the rat...
             
             
             
21 22 23 24 25 26 27
all of the...
             
             
             
28 29 30        
     
     
     
     
  • 15.06.01
    - and must c...
    and must confess that I never saw a more entertaining sight.
    그리고 자백했다 나는 절대 더 재미있는 광경을 본 적이 없다고

    The country around me looked like a large garden.
    그 나라 주변에 나는 봤다 큰 정원 처럼생긴것을

    These fields were mixed with woods of half an acre.
    이 필드는 반 에이커의 나무와 혼합되어 있었다.

    The tallest trees, as I could judge, appeared to be seven feet high.
    그 큰 나무들은 높이가 7피트 정도로 나타난 것을 판단할수 있엇다
  • 15.06.02
    - The empero...
    The emperor was taller than his men by almost the width of a nail.
    황제는 컷다 그의 남자의 손톱 폭보다 거의

    His features were strong and masculine.
    그의 특징은 남성적이고 힘이 세었다.

    He was then twenty-eight years old
    그는 28살 이었다

    and had reigned for seven years in great happiness.
    그리고 왕이 7년 동안 행복하게 통치했다.
  • 15.06.03
    - His dress ...
    His dress was very simple,
    그의 옷은 매우 간단 했다

    but he had on his a light helmet of gold and jewels.
    그러나 그가 가진 헬멧은 금과 보석으로 빛났다.

    He had his sword drawn,
    그는 그의 검을 뽑아

    prepared to defend himelf should I break loose.
    자기 자신을 방어할 준비를 했다 난 그것을 보고 도망가야 하나라고 생각했다
  • 15.06.04
    - The empero...
    The emperor of Lilliput comes to see the author
    릴리풋의 왕이 다가와 작가를 보기위해 다가왔다.

    and educated men are chosen to teach the author their language.
    그리고 그곳의 선생님이 작가에게 그들의 말을 가르치기 위해 골랐다

    The author asks for his freedom and it is granted.
    그 작가는 물었다 그에게 그것의 자유를 인정해도 되느냐고

    When I found myself on my feet, I looked about me,
    내가 내 스스로 내 발을 찾았을 때 난 나를 봤다
  • 15.06.05
    - and must c...
    and must confess that I never saw a more entertaining sight.
    그리고 자백했다 나는 절대 더 재미있는 광경을 본 적이 없다고

    The country around me looked like a large garden.
    그 나라 주변에 나는 봤다 큰 정원 처럼생긴것을

    These fields were mixed with woods of half an acre.
    이 필드는 반 에이커의 나무와 혼합되어 있었다.

    The tallest trees, as I could judge, appeared to be seven feet high.
    그 큰 나무들은 높이가 7피트 정도로 나타난 것을 판단할수 있엇다
  • 15.06.06
    - 현충일
  • 15.06.08
    - his majest...
    his majesty also voiced his concerns
    황제는 그의 관심사를 거친목소리로 이야기했다

    that i carried several weapons with me.
    날 몇몇의 무기와 함께 옮기는 것을

    he asked me to give up my sword,
    그는 나에게 그검을 포기하라고 말했다,
  • 15.06.09
    - wich now h...
    wich now had some rust on it
    그검은 이제 녹이 슬었다고

    from the salt water,
    소금물로 부터,
  • 15.06.10
    - and my pok...
    and my poket pocket pistols
    그리고 네 주머니속 권총도.

    at his desire,
    그의 소망은
  • 15.06.11
    - i showed t...
    i showed the emperor
    내가 황제에게 보여주는 것이 었다

    how the pidtols worked
    권총사용법을
  • 15.06.12
    - and warned...
    and warned him not to be afraid
    그리고 그가 두려워 하지 않도록 주의를 준후에

    when i fired the pistol into the air.
    공중에다 대고 총을 쐈다
  • 15.06.15
    - while i sl...
    while i slept, a great machine fixed on wheels was built
    내가 잠들었을때 나를 수도로 옮기기 위해 수레위에

    to move me to the capital city
    최고의 기계를 세워고정 시켰다.

    Nine hundred of the city's strongest men were needed to raise me
    구백명의 도시의 힘센 남자들이 나를 옮기는 것을 맡아
  • 15.06.16
    - and i was ...
    and i was tied into place on the engine.
    기관차위에 나를 고정시겼다.

    i slept through all of this and about four hours into our journey
    내가 깨었을때 내가 잘때 우리의

    when i awoke
    먼 여행은 네 시간동안 모든것을 지났다
  • 15.06.17
    - when i wok...
    when i woke up, i was filled with longing for home and family.

    내가 일어 났을때, 난 집과 가족에 대한 그리움에 가득찼다.

    but a strangr chattering noise suddenly held my attention.

    하지만, 낯선 떠드는 소리에 곧 주의를 기울이게 됐다.

    two rats, both the size of ponies, had crawled up on the bed.

    둘다 조랑말 정도되는 크기의 쥐 두마리가 침대위로 기어 올라왔다.
  • 15.06.18
    - one of the...
    one of the rodents ran at me with its jaws open ready to bite me.

    쥐들중 하나다 날 물려고 입을 벌리고 달려들었다.

    but i drew my knife and slit its throat.

    하지만 난 내 칼을 꺼내 그 목을 베었다.
  • 15.06.19
    - as the rat...
    as the rat lay bleeding on the bed, the other one ran away.

    그 쥐가 침대에 피를 흘리고 쓰러져 있는 동안, 다른 쥐는 도망가버렸다.

    i measured the dead one's tail to be abouttwo and a half vards long.

    난 죽은놈의 꼬리를 재봤더니 약 2.5야드 정도 되었다.

    soon the farmer's wife came in and saw me on the bed covered in blood.

    곧, 농부의 아내가 들어와 내가 피를 뒤집어 쓰고 침대위에 있는걸 발견했다.

    she let out aloud cry and pickedme up to see if i was okay.

    그녀는 비명을 지르며 내가 괜챦은지 들어올려 살폈다.

    but after she realized that i hadn't receeived and injuries,she calmed down.

    하지만 그녀는 곧 내가 아무런 부상도 입지 않은걸 보고, 진정하게 됐다.

    she called in the maid, who picked up the dead rat by the tail and tossed it out the front door.

    그녀는 하녀를 불러 죽은 쥐의 꼬리를 집어들어 현관밖으로 던져버리게 했다.




    the faemer's wife inteoduced me to her daughter who was nine years old.

    농부의 아내는 9살난 딸을 내게 소개시켜줬다.

    she and her mother made a small bed for me in a wooden shoe box.

    그녀와 그녀의 엄마는 나무 신발 상자로 내게 작은 침대를 만들어 줬다.

    then they put the box onto a hanging platform so no rats could get at me while i slept.

    그리고 그들은 박스를 공중에 매달어 내가 자는 동안 쥐들이 내게 올수 없게 했다.

    the gorl was very intelligent.

    그녀는 매우 똑똑했다.

    she brgan to teach me the language of her giant people.

    그녀는 내게 거인들의 언어를 가르치기 시작했다.

    she told me the name of whatever i pointed at, and i was soon able to ask for things by name.

    그녀는 내가 가르키는 모든것의 이름을 알려줬고, 곧 나는 필요할때 이름을 말할수 있게 되었다.

    she gave me the name grildrig, which means "tiny man," and i called her glumdalclitch, which means "small nurse." glumdalclitch mads me elght different shirts to wear.

    그녀는 내게 그릴드릭 이라는 "조그만 사람"이란 뜻의 이름을 지어 주었다. 그리고 난 그녀를 "작은 간호사" 라는 뜻의 그럼달클리치 라 불렀다. 그럼달클리치는 내게 8개의 다른 셔츠를 입을수 있게 만들어 줬다.
  • 15.06.22
    - all of the...
    all of these she washed by hand every week.
    그것들을 매주 그녀가 손으로 빨아 주었다.

    everybody in the village had learned about the little animal that the farmer hed found in his field.

    마을의 모든 사람들이 농부가 들에세 찾은 작은 동물에 대해 알게 되었고,

    they were told it loofed in every way human, that it walked and talked, and even spoke in its own language.

    그들은 이것이 사람과 모든면에서 똑같이 생겼고, 걸으며 말을 했고 심지어 그만의 언어로 말한다고 듣게됐다.